Translation of "Eine affäre haben" in English
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
je
eine
Affäre
haben
könnte.
I
don't
think
I
could
have
a
casual
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
her,
um
eine
Affäre
zu
haben.
I
came
to
have
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Wer
zu
dieser
Zeit
in
ein
Hotel
geht,
muss
eine
Affäre
haben.
People
who
go
to
a
hotel
at
this
time
of
day
must
be
cheating.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Conrad
und
Alison
eine
Affäre
haben.
I
don't
think
that
Conrad
and
Alison
are
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nicht
einfach
eine
Affäre
mit
dir
haben.
But
I
can't
just
have
an
affair
with
you.
OpenSubtitles v2018
Mit
wem
hätte
meine
Mutter
denn
eine
Affäre
haben
sollen?
Who
would
my
mom
have
an
affair
with?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
wir
nur
eine
Affäre
haben.
I
didn't
say
we're
just
a
fling.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
dabei
erwischt
eine
Affäre
zu
haben.
He
caught
me
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
eine
Affäre
gehabt
haben.
I
had
to
have
had
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Frag
Liéport,
ob
er
seine
Frau
verdächtigte,
eine
Affäre
zu
haben.
In
the
meantime,
ask
Lieport
if
he
suspected
his
wife
of
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdächtigt
uns,
dass
wir
eine
Affäre
haben.
She
totally
suspects
we're
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
hätten
nur
eine
Affäre
haben
sollen.
We
should've
just
been
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
dass
Blair
eine
Affäre
haben
könnte.
He
thinks
Blair
might
be
having
an
affair.
What?
OpenSubtitles v2018
Alles,
woran
ich
denke,
ist
eine
Affäre
zu
haben.
All
I
think
about
is
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
sollte
ich
eine
Affäre
mit
ihr
haben.
Yeah,
I'm
thinking
about
having
an
affair
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
Timothy
Bryce
und
Evelyn
eine
Affäre
haben.
I'm
fairly
certain
that
Timothy
Bryce
and
Evelyn
are
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
beschuldigte
mich,
eine
Affäre
zu
haben.
My
husband
was
accusing
me
of
having
an
extramarital
affair.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
das
so
verstehen,
dass
Sie
eine
Affäre
mit
ihm
haben?
Am
I
to
take
it
that
you
were
having
sexual
relations?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
meinen
Rat
willst:
Du
solltest
eine
Affäre
haben.
Between
us,
you
should
have
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
mit
jedem
dieser
Typen
eine
Affäre
haben.
It
could
be
any
one
of
these
guys
she's
having
an
affair
with.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
Sie
eine
Affäre
haben?
So
he
knew
you
were
having
an
affair?
OpenSubtitles v2018
Barbara
sollte
auch
eine
Affäre
haben.
Yeah,
spice
it
up
a
little
bit.
Barbara
ought
to
have
a
fling,
too.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wann,
aber
sie
müssen
eine
Affäre
gehabt
haben.
I
don't
know
when,
but...
they
must
have
been
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
seiner
Frau
gesagt,
dass
wir
eine
Affäre
haben.
No?
I
accidentally
told
his
wife
we
were
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
eine
Affäre
haben.
I
know
they're
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Dabei
verrät
Vincent,
dass
Mickey
und
Vincents
Frau
eine
Affäre
haben.
While
doing
this,
Vincent
reveals
that
Mickey
and
Vincent's
wife
have
been
having
an
affair.
WikiMatrix v1
Schließlich
verdächtigt
Effie
sogar
Curtis
und
Deena
eine
Affäre
zu
haben.
She
suspects
Curtis
and
Deena
of
having
an
affair.
WikiMatrix v1