Translation of "Ein risiko" in English
Das
ist
ein
ernstzunehmendes
Risiko,
das
einmal
zur
Sprache
gebracht
werden
muss.
This
is
a
very
serious
risk
that
must
be
addressed.
Europarl v8
Ein
zusätzliches
Risiko
ist,
dass
die
Module
häufig
von
Heimwerkern
deinstalliert
werden.
The
fact
that
modules
are
frequently
removed
by
do-it-yourself
enthusiasts
presents
an
additional
risk.
Europarl v8
Das
ist
ein
nicht
hinnehmbares
Risiko.
That
is
an
unacceptable
risk.
Europarl v8
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Erklärungen
zur
Beschäftigung
bergen
ein
gewisses
Risiko
in
sich.
There
is
a
risk
with
declarations
about
employment.
Europarl v8
Denn
das
würde
ein
großes
Risiko
von
Steuerflucht
und
Wettbewerbsverzerrungen
mit
sich
bringen.
If
we
were
to
exclude
them,
there
would
be
a
danger
of
serious
tax
evasion
and
of
distortion
of
competition.
Europarl v8
Ohne
Garantien
kann
der
Beitritt
ein
Risiko
für
die
gemeinsame
Sicherheit
darstellen.
Unless
guarantees
are
provided,
accession
could
represent
a
risk
to
our
collective
safety.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
genau
abwägen,
welches
Risiko
ein
Moratorium
bedeuten
würde.
Secondly,
we
must
carefully
weigh
up
the
risks
of
a
moratorium.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Risiko,
dass
sich
diese
Institution
nicht
leisten
kann.
It
is
a
risk
which
this
institution
cannot
afford
to
run.
Europarl v8
Es
besteht
hier
ein
zunehmendes
moralisches
Risiko.
There
is
an
increased
moral
risk
here.
Europarl v8
Sie
würden
ein
"subjektives
Risiko"
beinhalten,
wie
man
sagt.
They
would
entail
a
'moral
hazard',
as
they
say.
Europarl v8
Er
stellt
möglicherweise
ein
gefährliches
Risiko
für
die
Öffentlichkeit
dar.
He
is
potentially
a
dangerous
risk
to
the
public.
Europarl v8
Genau
diese
Beschaffungskriminalität
stellt
ein
ernsthaftes
Risiko
für
viele
unserer
Gemeinden
dar.
It
is
this
type
of
drug-related
crime
which
is
posing
a
serious
risk
to
many
of
our
communities.
Europarl v8
Dies
birgt
ein
großes
Risiko:
die
Gefährdung
der
Artenvielfalt.
There
is
a
big
risk:
the
threat
to
biodiversity.
Europarl v8
Das
bedeutet
für
eine
ganze
Reihe
von
Arbeitsumgebungen
ein
großes
Risiko.
That
is
a
major
risk
in
a
large
number
of
working
environments.
Europarl v8
Andernfalls
gehen
wir
das
Risiko
ein,
Opfer
des
Absurden
zu
werden.
Otherwise
we
run
the
risk
of
falling
prey
to
the
absurd.
Europarl v8
Das
ist
ebenfalls
ein
nicht
hinnehmbares
Risiko.
That
is
also
an
unacceptable
risk.
Europarl v8
Die
Tiefseebohrungen
insbesondere
sind
ein
besonderes
Risiko.
Deep-sea
drilling
especially
represents
a
particular
risk.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
ein
solches
Risiko
nicht
existiert.
I
sincerely
believe
that
no
such
risk
exists.
Europarl v8
Wie
alle
Revolutionen,
so
birgt
auch
diese
ein
Risiko.
Like
all
revolutions,
this
one
also
entails
a
risk.
Europarl v8
Das
barg
natürlich
auch
ein
gewisses
persönliches
Risiko
für
ihn.
That
represented
a
certain
personal
risk
for
him,
of
course.
Europarl v8
Es
stimmt,
daß
jeder
Fortschritt
auch
ein
Risiko
in
sich
birgt.
It
is
true
that
all
progress
involves
risk.
Europarl v8
Kann
man
von
uns
in
der
EU
verlangen,
ein
solches
Risiko
einzugehen?
Can
we
be
asked
to
take
that
risk
in
the
EU?
Europarl v8
Es
besteht
daher
ein
Risiko,
daß
sie
auf
eine
diskriminierende
Weise
einschreitet.
There
is
a
risk,
therefore,
that
they
will
intervene
in
a
way
which
is
discriminatory.
Europarl v8
Sie
gehen
ungewollt
ebenfalls
ein
Risiko
ein.
They
are
unwittingly
at
risk
as
well.
Europarl v8
Ein
zweites
Risiko
betrifft
die
Zinsen.
A
second
risk
concerns
interest.
Europarl v8
Es
geht
aber
auch
um
ein
ethisches
Risiko.
There
is
also
an
ethical
risk.
Europarl v8
Es
könnte
ein
geringes
Risiko
bestehen
–
woher
sollen
wir
das
wissen?
There
is
perhaps
a
slight
risk
–
how
do
we
know?
Europarl v8
Das
ist
ein
Risiko,
das
wir
eingehen
müssen.
That
is
a
risk
we
have
to
take.
Europarl v8