Translation of "Ein risiko" in English

Das ist ein ernstzunehmendes Risiko, das einmal zur Sprache gebracht werden muss.
This is a very serious risk that must be addressed.
Europarl v8

Ein zusätzliches Risiko ist, dass die Module häufig von Heimwerkern deinstalliert werden.
The fact that modules are frequently removed by do-it-yourself enthusiasts presents an additional risk.
Europarl v8

Das ist ein nicht hinnehmbares Risiko.
That is an unacceptable risk.
Europarl v8

Die EWU birgt ein bedeutendes Risiko, daß die Arbeitslosigkeit weiter steigen wird.
EMU really does involve a tangible risk that unemployment will rise.
Europarl v8

Erklärungen zur Beschäftigung bergen ein gewisses Risiko in sich.
There is a risk with declarations about employment.
Europarl v8

Denn das würde ein großes Risiko von Steuerflucht und Wettbewerbsverzerrungen mit sich bringen.
If we were to exclude them, there would be a danger of serious tax evasion and of distortion of competition.
Europarl v8

Ohne Garantien kann der Beitritt ein Risiko für die gemeinsame Sicherheit darstellen.
Unless guarantees are provided, accession could represent a risk to our collective safety.
Europarl v8

Zweitens müssen wir genau abwägen, welches Risiko ein Moratorium bedeuten würde.
Secondly, we must carefully weigh up the risks of a moratorium.
Europarl v8

Dies ist ein Risiko, dass sich diese Institution nicht leisten kann.
It is a risk which this institution cannot afford to run.
Europarl v8

Es besteht hier ein zunehmendes moralisches Risiko.
There is an increased moral risk here.
Europarl v8

Sie würden ein "subjektives Risiko" beinhalten, wie man sagt.
They would entail a 'moral hazard', as they say.
Europarl v8

Er stellt möglicherweise ein gefährliches Risiko für die Öffentlichkeit dar.
He is potentially a dangerous risk to the public.
Europarl v8

Genau diese Beschaffungskriminalität stellt ein ernsthaftes Risiko für viele unserer Gemeinden dar.
It is this type of drug-related crime which is posing a serious risk to many of our communities.
Europarl v8

Dies birgt ein großes Risiko: die Gefährdung der Artenvielfalt.
There is a big risk: the threat to biodiversity.
Europarl v8

Das bedeutet für eine ganze Reihe von Arbeitsumgebungen ein großes Risiko.
That is a major risk in a large number of working environments.
Europarl v8

Andernfalls gehen wir das Risiko ein, Opfer des Absurden zu werden.
Otherwise we run the risk of falling prey to the absurd.
Europarl v8

Das ist ebenfalls ein nicht hinnehmbares Risiko.
That is also an unacceptable risk.
Europarl v8

Die Tiefseebohrungen insbesondere sind ein besonderes Risiko.
Deep-sea drilling especially represents a particular risk.
Europarl v8

Ich bin der festen Überzeugung, dass ein solches Risiko nicht existiert.
I sincerely believe that no such risk exists.
Europarl v8

Wie alle Revolutionen, so birgt auch diese ein Risiko.
Like all revolutions, this one also entails a risk.
Europarl v8

Das barg natürlich auch ein gewisses persönliches Risiko für ihn.
That represented a certain personal risk for him, of course.
Europarl v8

Es stimmt, daß jeder Fortschritt auch ein Risiko in sich birgt.
It is true that all progress involves risk.
Europarl v8

Kann man von uns in der EU verlangen, ein solches Risiko einzugehen?
Can we be asked to take that risk in the EU?
Europarl v8

Es besteht daher ein Risiko, daß sie auf eine diskriminierende Weise einschreitet.
There is a risk, therefore, that they will intervene in a way which is discriminatory.
Europarl v8

Sie gehen ungewollt ebenfalls ein Risiko ein.
They are unwittingly at risk as well.
Europarl v8

Ein zweites Risiko betrifft die Zinsen.
A second risk concerns interest.
Europarl v8

Es geht aber auch um ein ethisches Risiko.
There is also an ethical risk.
Europarl v8

Es könnte ein geringes Risiko bestehen – woher sollen wir das wissen?
There is perhaps a slight risk – how do we know?
Europarl v8

Das ist ein Risiko, das wir eingehen müssen.
That is a risk we have to take.
Europarl v8