Translation of "Ein risiko einzugehen" in English
Kann
man
von
uns
in
der
EU
verlangen,
ein
solches
Risiko
einzugehen?
Can
we
be
asked
to
take
that
risk
in
the
EU?
Europarl v8
Innovieren
heißt
aber
auch,
immer
wieder
ein
Risiko
einzugehen.
Innovation
also
means
repeatedly
taking
risks,
however.
Europarl v8
Ich
habe
entschieden,
ein
anderes
Risiko
einzugehen.
I've
actually
chosen
to
take
a
different
kind
of
risk.
TED2020 v1
Das
ist
ein
Risiko,
das
ich
einzugehen
bereit
bin.
It's
a
risk
that
I'm
willing
to
take.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
ein
Risiko
einzugehen.
We
cannot
afford
to
take
chances.
OpenSubtitles v2018
Wir
erfahren
das
Ergebnis,
ohne
ein
Risiko
einzugehen.
You'd
know
the
result
without
taking
the
slightest
risk.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
viel
zu
unersetzbar,
um
noch
mal
so
ein
Risiko
einzugehen.
You're
too
important
to
be
risked
again
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
leisten,
ein
Risiko
einzugehen.
I
can't
afford
to
take
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
so
sehr
an
mich,
um
solch
ein
Risiko
einzugehen?
You
believe
in
me
enough
to
take
such
a
chance?
OpenSubtitles v2018
Es
nützt
nichts,
bei
einem
möglicherweise
gefährlichen
Fall,
ein
Risiko
einzugehen.
There
is
no
use
taking
chances
with
a
possibly
dangerous
case.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
ein
Risiko
einzugehen.
No
reason
to
risk
it.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
bereit
sind,
ein
Risiko
einzugehen.
People
who
were
willing
to
take
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
bereit,
so
ein
Risiko
einzugehen?
Are
you
sure
you
want
to
take
that
chance?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
die
Zeit,
um
ein
Risiko
einzugehen.
Now's
not
the
time
to
take
any
chances.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
im
Begriff,
ein
großes
Risiko
einzugehen.
What
you're
about
to
do
is
a
huge
gamble.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Angst
davor,
ein
Risiko
einzugehen.
I'm
not
afraid
of
taking
risks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
bereit
sind,
ein
Risiko
einzugehen.
If
you're
willing
to
take
a
risk.
OpenSubtitles v2018
Ein
solches
Risiko
einzugehen,
zwei
Wochen
vor
der
Entlassung?
Take
a
chance
like
that
with
two
weeks
left
on
your
sentence?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
noch
länger
damit
warten,
ein
Risiko
einzugehen.
We
can't
take
chances
waiting
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Wofür
sind
Sie
bereit,
ein
Risiko
einzugehen?
What
are
you
willing
to
take
a
risk
for?
OpenSubtitles v2018
Einheimische,
die
bereit
sind,
ein
Risiko
einzugehen.
Natives
who
are
not
afraid
to
take
a
risk.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
auch
mal
bereit,
ein
Risiko
einzugehen.
It's
nice
to
meet
an
L.A.
detective...
who's
willing
to
lay
it
on
the
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
sie,
ein
richtiges
Risiko
einzugehen.
I
think
it's
time
she
took
a
real
risk.
OpenSubtitles v2018
Doch
im
Kampf
ums
Überleben
sind
viele
bereit,
so
ein
Risiko
einzugehen.
But
to
survive,
it's
a
risk
many
are
willing
to
take.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
bereit
sind,
ein
Risiko
einzugehen,
sind
Sie
willkommen.
But
if
you're
ready
to
take
that
kind
of
risk...
welcome.
OpenSubtitles v2018
Aber
bist
du
bereit,
ein
solches
Risiko
einzugehen?
But,
is
that
a
risk
you
are
willing
to
take?
Her
revolutionary
ideas
have
already
taken
root
among
the
people.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
ein
Risiko
einzugehen.
You
can't
afford
to
take
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Zu
viele
Besucher,
um
ein
solches
Risiko
einzugehen.
There
are
too
many
Visitors
out
there
to
go
taking
chances
just
yet.
OpenSubtitles v2018