Translation of "Ein risiko einzugehen" in English

Kann man von uns in der EU verlangen, ein solches Risiko einzugehen?
Can we be asked to take that risk in the EU?
Europarl v8

Innovieren heißt aber auch, immer wieder ein Risiko einzugehen.
Innovation also means repeatedly taking risks, however.
Europarl v8

Ich habe entschieden, ein anderes Risiko einzugehen.
I've actually chosen to take a different kind of risk.
TED2020 v1

Das ist ein Risiko, das ich einzugehen bereit bin.
It's a risk that I'm willing to take.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können es uns nicht leisten, ein Risiko einzugehen.
We cannot afford to take chances.
OpenSubtitles v2018

Wir erfahren das Ergebnis, ohne ein Risiko einzugehen.
You'd know the result without taking the slightest risk.
OpenSubtitles v2018

Du bist viel zu unersetzbar, um noch mal so ein Risiko einzugehen.
You're too important to be risked again
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht leisten, ein Risiko einzugehen.
I can't afford to take a chance.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du so sehr an mich, um solch ein Risiko einzugehen?
You believe in me enough to take such a chance?
OpenSubtitles v2018

Es nützt nichts, bei einem möglicherweise gefährlichen Fall, ein Risiko einzugehen.
There is no use taking chances with a possibly dangerous case.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, ein Risiko einzugehen.
No reason to risk it.
OpenSubtitles v2018

Leute, die bereit sind, ein Risiko einzugehen.
People who were willing to take a chance.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr bereit, so ein Risiko einzugehen?
Are you sure you want to take that chance?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht die Zeit, um ein Risiko einzugehen.
Now's not the time to take any chances.
OpenSubtitles v2018

Du bist im Begriff, ein großes Risiko einzugehen.
What you're about to do is a huge gamble.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Angst davor, ein Risiko einzugehen.
I'm not afraid of taking risks.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie bereit sind, ein Risiko einzugehen.
If you're willing to take a risk.
OpenSubtitles v2018

Ein solches Risiko einzugehen, zwei Wochen vor der Entlassung?
Take a chance like that with two weeks left on your sentence?
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht noch länger damit warten, ein Risiko einzugehen.
We can't take chances waiting any longer.
OpenSubtitles v2018

Wofür sind Sie bereit, ein Risiko einzugehen?
What are you willing to take a risk for?
OpenSubtitles v2018

Einheimische, die bereit sind, ein Risiko einzugehen.
Natives who are not afraid to take a risk.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie sind auch mal bereit, ein Risiko einzugehen.
It's nice to meet an L.A. detective... who's willing to lay it on the line.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist Zeit für sie, ein richtiges Risiko einzugehen.
I think it's time she took a real risk.
OpenSubtitles v2018

Doch im Kampf ums Überleben sind viele bereit, so ein Risiko einzugehen.
But to survive, it's a risk many are willing to take.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie bereit sind, ein Risiko einzugehen, sind Sie willkommen.
But if you're ready to take that kind of risk... welcome.
OpenSubtitles v2018

Aber bist du bereit, ein solches Risiko einzugehen?
But, is that a risk you are willing to take? Her revolutionary ideas have already taken root among the people.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es dir nicht leisten, ein Risiko einzugehen.
You can't afford to take the chance.
OpenSubtitles v2018

Zu viele Besucher, um ein solches Risiko einzugehen.
There are too many Visitors out there to go taking chances just yet.
OpenSubtitles v2018