Translation of "Ein hohes risiko darstellen" in English

Wir können nur besorgt sein angesichts der Kluft, die zwischen den Generationen im Hinblick auf die Internetnutzung besteht und der damit verbundenen Steuerung des Zugriffs der Kinder auf Seiten, die ein hohes Risiko darstellen.
We cannot help but be concerned by the gap that exists between generations in terms of Internet usage and, by extension, in terms of controlling children's access to websites posing a high level of risk.
Europarl v8

Die Vereinfachung der Kontrollen von Bona-fide-Reisenden gibt uns die Möglichkeit, unsere Ressourcen auf Reisende zu konzentrieren, die ein hohes Risiko darstellen.
Simplifying checks for bona fide travellers allows us to focus resources on high-risk travellers.
Europarl v8

Auch wenn bestimmte halbautomatische Feuerwaffen nicht zu Waffen der Kategorie A umgebaut wurden, können sie ein sehr hohes Risiko darstellen, wenn sie über eine hohe Munitionskapazität verfügen.
Even in the absence of conversion to category "A", certain semi-automatic firearms may be very dangerous when their capacity regarding the number of rounds is high.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die Ansicht, dass die übermittelten zusätzlichen Informationen ergaben, dass der Ausgangsstoff und die Metaboliten MW 347 und Deg 27 ein hohes Risiko für Wasserorganismen darstellen.
The Commission has considered that the additional information provided showed that parent substance and metabolites MW 347 and Deg 27 represent a high risk for aquatic organisms.
DGT v2019

Die innergemeinschaftliche Verbringung aus geschlossenen Einrichtungen für Ziertiere in offene Einrichtungen für Ziertiere oder in natürliche Gewässer kann für andere Aquakultursektoren in der Gemeinschaft ein hohes Risiko darstellen und sollte ohne die Genehmigung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten nicht zugelassen werden.
Movements within the Community from closed ornamental facilities to open ornamental facilities or into the wild, may represent a high risk to other sectors of Community aquaculture, and should not be allowed without the authorisation of the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Mit dem Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle sollen unter anderem entsprechend dem bereits in der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle festgelegten Vorrangsystem für die gezielte Auswahl von Schiffen, die ein hohes Risiko darstellen, obligatorische Überprüfungen vorgeschrieben werden.
The proposal for amending the Directive on port State control aims at making inspections mandatory depending on the targeting system for identifying ships representing high risks established by the Paris Memorandum on port State control.
TildeMODEL v2018

Die Quellen können aufgrund ihrer Radioaktivität in einem Meter Entfernung eine Strahlungsintensität von über 1 mSv/h aufweisen und ein hohes radiologisches Risiko darstellen.
The sources, the activity of which may result in a dose-rate at one metre distance exceeding 1 mSv/h, are posing important radiological risks.
TildeMODEL v2018

In der Regel sind die Banken und Finanzinstitute der Auffassung, dass diese Unternehmen ein hohes Risiko darstellen.
Banks and the financial services sector generally look upon the creative industries as high risk enterprises.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollen entsprechend dem bereits in der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle festgelegten Vorrangsystem für die gezielte Auswahl von Schiffen, die ein hohes Risiko darstellen, obligatorische Überprüfungen vorgeschrieben werden.
The purpose of the Directive is to make inspections mandatory in accordance with a system of targeting vessels representing high risks established by the Paris Memorandum on port State control.
TildeMODEL v2018

Der Garantiemechanismus richtet sich an Unternehmen, die ein relativ hohes Risiko darstellen und vervollständigt somit die Aktivitäten der EIB und des EIF zugunsten der KMU.
This initiative follows a request by the Heads of State at the Employment Summit held in Luxembourg on 21 November 1997.
EUbookshop v2

In einigen Staaten werden Vorschriften zur kindersicheren Verpackung von medizinischen Produkten in Erwägung gezogen oder existieren bereits, um insbesondere Arzneimittel, die eine toxische Wirkung aufweisen bzw. bei einer unsachgerechten Verwendung ein verhältnismäßig hohes gesundheitliches Risiko darstellen, für Kinder schwer zugänglich zu machen.
In some countries, regulations for childproof packaging of medical products are being considered or are already in existence in order to make it difficult for children to access, in particular, medicaments which have a toxic effect or which present a relatively serious health risk when used inappropriately.
EuroPat v2

Wenn wir während der Prüfung Sicherheitslücken feststellen, die ein hohes Risiko darstellen, melden wir diese unmittelbar in einem Statusbericht.
During the testing, we will immediately report any high risk vulnerabilities identified via a status update report.
ParaCrawl v7.1

Von Natur aus können viele Medizinprodukte ein hohes Risiko darstellen, insbesondere jene, die zu lebenserhaltenden oder -unterstützenden Zwecken eingesetzt werden.
By nature, many medical devices can carry a significant amount of risk, especially those used on particularly ill patients or those devices that are intended to be life sustaining or life supporting.
ParaCrawl v7.1

In der Regel werden Bauchhöhlenschwangerschaften aber nicht ausgetragen, da sie ein hohes Risiko darstellen und mit lebensgefährlichen Komplikationen verbunden sind.
Abdominal pregnancies are not usually carried full-term as they are high-risk and are associated with life-threatening complications.
ParaCrawl v7.1

Da lediglich eine Sedierung notwendig ist, bietet sich das Verfahren für Patienten an, für die eine Narkose ein hohes Risiko darstellen würde.
Since only sedation is required, this treatment suggests itself in cases where the narcosis would present a high risk for the patient.
EuroPat v2

Ferner werden unbemannte Systeme zur Aufklärung von Seegebieten eingesetzt bspw. zur Minenaufklärung und Minenvernichtung, aber auch für andere Missionen, die für bemannte Systeme ein hohes Risiko darstellen.
In addition, unmanned systems are used for reconnaissance of sea areas for example for mine clearance and mine destruction, but also for other missions that present too high a risk for manned systems.
EuroPat v2

Nachteilig ist die Tatsache, dass zur Auflösung der Oxide und des Werkstoffes extrem aggressive und gefährliche Chemikalien erforderlich sind, die für Mensch und Umwelt ein hohes Risiko darstellen.
What is disadvantageous is the fact that dissolving the oxides and the workpiece material requires extremely aggressive and hazardous chemicals which represent a considerable risk to humans and the environment.
EuroPat v2

Bei diesen Einsatzgebieten ist darüber hinaus eine zuverlässige Okklusionserkennung unverzichtbar, da eine nicht erkannte Unterförderung ein hohes medizinisches Risiko darstellen kann.
In these areas of application a reliable occlusion detection is in addition indispensable because an unrecognized under-delivery may carry a high medical risk.
EuroPat v2

Das Ziel einer stereotaktische Biopsie ist es eine Diagnose aus pathologischen Prozessen zu erstellen, bei denen eine offene Operation ein zu hohes Risiko darstellen würde.
Stereotactic biopsy The goal of a stereotactic biopsy is to get a diagnosis from pathological processes where open surgery would be too risky.
ParaCrawl v7.1

Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche die betroffene Person noch nicht über den Datenschutzvorfall informiert, kann die Aufsichtsbehörde nach Prüfung der Frage, ob der Datenschutzvorfall ein hohes Risiko darstellen könnte, die Information der betroffenen Person anordnen.
If the data controller has not yet notified the data subject of the data protection incident, the supervisory authority may, after considering whether the privacy incident is likely to pose a high risk, may order the information of the data subject.
ParaCrawl v7.1

In allen Arbeitsbereichen, in denen elektrostatische Ladungen ein hohes Risiko darstellen, müssen Arbeitsstühle spezielle Ansprüche erfüllen.
Work chairs have to fulfil special requirements wherever electrostatic charges pose a considerable risk.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Faktoren können ein höheres Risiko darstellen: Alters-oder schwächeres Immunsystem.
The following factors may pose higher risks: old age or weaker immune system.
ParaCrawl v7.1

Man kennt seine Pappenheimer, und dies muss dann auch bei den Kontrollen klar sein, bei den Institutionen, dass diese ein höheres Risiko darstellen und damit schärferen Kontrollen unterworfen sein müssen.
We do know the sort of people we are dealing with here and the institutions thus need to be aware, in relation to inspections, that they represent a higher risk and must therefore be subject to stricter inspections.
Europarl v8

Dadurch, dass der soziale Auftrag Vorrang vor der Gewinnmaximierung hat, kann der falsche Eindruck entstehen, dass SWU ein höheres Risiko darstellen und weniger vertrauenswürdig sind als andere Unternehmen.
This fact that the social mission overrides the maximisation of profit may result in the false impression that SEEs are higher risk and less reliable than other businesses.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund sollte die Schwelle so festgesetzt werden, dass die Institute diejenigen Schuldner, die aufgrund eines partiellen oder unregelmäßigen, aber systematischen Zahlungsverzugs ein erheblich höheres Risiko darstellen, sowie wesentliche überfällige Verbindlichkeiten rechtzeitig ermitteln können.
In that context, the threshold should be set in such a way that institutions are able to identify obligors that pose significantly higher risks because of partial or irregular but systematically late payments, and to identify a material credit obligation past due in a timely manner.
DGT v2019

Dank der Bürgschaft ist Qredits in der Lage, Kredite an Existenzgründer zu vergeben (definiert als Unternehmer in den drei ersten Jahren der Geschäftsgründung), u. a. an sozial schwache Gruppen, die ein höheres Risiko darstellen.
The guarantee enables Qredits to extend lending to business start-ups (defined as entrepreneurs whose business history does not exceed three years), including vulnerable groups that pose a higher risk.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auf dem Markt üblicherweise eine Durchschnittsprämie für das gesamte Portfolio festgelegt, das dann durch dasselbe Versicherungsunternehmen abgedeckt wird [27], um zu verhindern, dass das Versicherungsunternehmen nur das Limit für die Käufer nutzt, die ein höheres Risiko darstellen („Rosinenpicken“).
That constant increase in the loss ratio even before the outbreak of the financial crisis may point, not to a market failure in domestic trade financing, but rather to a structural problem in the market.
DGT v2019

Rinder, die vor der effizienten Umsetzung des totalen Tiermehlverbots geboren wurden oder Tiere, die in einer Zeit geboren wurden, wo das totale Tiermehlverbot nicht richtig eingehalten wird, könnten eventuell ein höheres Risiko darstellen, das weitere Beschränkungen bei der Verwendung von Tierteilen notwendig machen könnte.
According to the SSC, cattle born before the effective implementation of the total meat and bone meal ban, or animals born while a total meat and bone meal ban is not properly implemented, are likely to pose a higher risk, which could justify further restrictions on the use of animal tissues.
TildeMODEL v2018

Grüne Zertifikate können jedoch ein höheres Risiko für Investoren darstellen und langfristige, zurzeit mit hohen Kosten verbundene Techniken lassen sich mit einer derartigen Regelung nicht leicht entwickeln.
However, green certificates may pose a higher risk for investors and long-term, currently high cost technologies are not easily developed under such schemes.
TildeMODEL v2018

Ein Betafaktor von größer als 1 besage, dass die Unternehmensaktie ein höheres Risiko darstelle als der Gesamtmarkt.
A beta factor of more than 1 meant that a company's shares represented a higher risk than the market as a whole.
DGT v2019

Tatsächlich müssen KMU durchschnittlich zwischen 1,5 und 5 % höhere Zinsen als Großunternehmen bezahlen, weil sie ein höheres Risiko darstellen [siehe Mittei­lung der Kommission zu den Finanzproblemen klei­ner und mittelständischer Unternehmen (")].
In fact, SMEs have to pay on the average between 1.5% and 5% higher interest rates than big enterprises because of the higher risk (cf. Commission Communication on the financial problems experienced by small and medium-sized companies"").
EUbookshop v2

Auch die vom US Office of the Comptroller of the Currency’s (OCC) veröffentlichte halbjährliche Risikoumfrage ergab, dass diese Kryptowährungen ein höheres Risiko darstellen!
Also, the semiannual risk survey published by the US Office of the Comptroller of the Currency’s (OCC) stated that these cryptocurrencies pose a higher risk!
CCAligned v1