Translation of "Ein hohes risiko darstellen" in English
Wir
können
nur
besorgt
sein
angesichts
der
Kluft,
die
zwischen
den
Generationen
im
Hinblick
auf
die
Internetnutzung
besteht
und
der
damit
verbundenen
Steuerung
des
Zugriffs
der
Kinder
auf
Seiten,
die
ein
hohes
Risiko
darstellen.
We
cannot
help
but
be
concerned
by
the
gap
that
exists
between
generations
in
terms
of
Internet
usage
and,
by
extension,
in
terms
of
controlling
children's
access
to
websites
posing
a
high
level
of
risk.
Europarl v8
Die
Vereinfachung
der
Kontrollen
von
Bona-fide-Reisenden
gibt
uns
die
Möglichkeit,
unsere
Ressourcen
auf
Reisende
zu
konzentrieren,
die
ein
hohes
Risiko
darstellen.
Simplifying
checks
for
bona
fide
travellers
allows
us
to
focus
resources
on
high-risk
travellers.
Europarl v8
Auch
wenn
bestimmte
halbautomatische
Feuerwaffen
nicht
zu
Waffen
der
Kategorie
A
umgebaut
wurden,
können
sie
ein
sehr
hohes
Risiko
darstellen,
wenn
sie
über
eine
hohe
Munitionskapazität
verfügen.
Even
in
the
absence
of
conversion
to
category
"A",
certain
semi-automatic
firearms
may
be
very
dangerous
when
their
capacity
regarding
the
number
of
rounds
is
high.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
übermittelten
zusätzlichen
Informationen
ergaben,
dass
der
Ausgangsstoff
und
die
Metaboliten
MW
347
und
Deg
27
ein
hohes
Risiko
für
Wasserorganismen
darstellen.
The
Commission
has
considered
that
the
additional
information
provided
showed
that
parent
substance
and
metabolites
MW
347
and
Deg
27
represent
a
high
risk
for
aquatic
organisms.
DGT v2019
Die
innergemeinschaftliche
Verbringung
aus
geschlossenen
Einrichtungen
für
Ziertiere
in
offene
Einrichtungen
für
Ziertiere
oder
in
natürliche
Gewässer
kann
für
andere
Aquakultursektoren
in
der
Gemeinschaft
ein
hohes
Risiko
darstellen
und
sollte
ohne
die
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nicht
zugelassen
werden.
Movements
within
the
Community
from
closed
ornamental
facilities
to
open
ornamental
facilities
or
into
the
wild,
may
represent
a
high
risk
to
other
sectors
of
Community
aquaculture,
and
should
not
be
allowed
without
the
authorisation
of
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
DGT v2019
Mit
dem
Vorschlag
zur
Änderung
der
Richtlinie
über
die
Hafenstaatkontrolle
sollen
unter
anderem
entsprechend
dem
bereits
in
der
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
festgelegten
Vorrangsystem
für
die
gezielte
Auswahl
von
Schiffen,
die
ein
hohes
Risiko
darstellen,
obligatorische
Überprüfungen
vorgeschrieben
werden.
The
proposal
for
amending
the
Directive
on
port
State
control
aims
at
making
inspections
mandatory
depending
on
the
targeting
system
for
identifying
ships
representing
high
risks
established
by
the
Paris
Memorandum
on
port
State
control.
TildeMODEL v2018
Die
Quellen
können
aufgrund
ihrer
Radioaktivität
in
einem
Meter
Entfernung
eine
Strahlungsintensität
von
über
1
mSv/h
aufweisen
und
ein
hohes
radiologisches
Risiko
darstellen.
The
sources,
the
activity
of
which
may
result
in
a
dose-rate
at
one
metre
distance
exceeding
1
mSv/h,
are
posing
important
radiological
risks.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
sind
die
Banken
und
Finanzinstitute
der
Auffassung,
dass
diese
Unternehmen
ein
hohes
Risiko
darstellen.
Banks
and
the
financial
services
sector
generally
look
upon
the
creative
industries
as
high
risk
enterprises.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollen
entsprechend
dem
bereits
in
der
Pariser
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
festgelegten
Vorrangsystem
für
die
gezielte
Auswahl
von
Schiffen,
die
ein
hohes
Risiko
darstellen,
obligatorische
Überprüfungen
vorgeschrieben
werden.
The
purpose
of
the
Directive
is
to
make
inspections
mandatory
in
accordance
with
a
system
of
targeting
vessels
representing
high
risks
established
by
the
Paris
Memorandum
on
port
State
control.
TildeMODEL v2018
Der
Garantiemechanismus
richtet
sich
an
Unternehmen,
die
ein
relativ
hohes
Risiko
darstellen
und
vervollständigt
somit
die
Aktivitäten
der
EIB
und
des
EIF
zugunsten
der
KMU.
This
initiative
follows
a
request
by
the
Heads
of
State
at
the
Employment
Summit
held
in
Luxembourg
on
21
November
1997.
EUbookshop v2
In
einigen
Staaten
werden
Vorschriften
zur
kindersicheren
Verpackung
von
medizinischen
Produkten
in
Erwägung
gezogen
oder
existieren
bereits,
um
insbesondere
Arzneimittel,
die
eine
toxische
Wirkung
aufweisen
bzw.
bei
einer
unsachgerechten
Verwendung
ein
verhältnismäßig
hohes
gesundheitliches
Risiko
darstellen,
für
Kinder
schwer
zugänglich
zu
machen.
In
some
countries,
regulations
for
childproof
packaging
of
medical
products
are
being
considered
or
are
already
in
existence
in
order
to
make
it
difficult
for
children
to
access,
in
particular,
medicaments
which
have
a
toxic
effect
or
which
present
a
relatively
serious
health
risk
when
used
inappropriately.
EuroPat v2
Wenn
wir
während
der
Prüfung
Sicherheitslücken
feststellen,
die
ein
hohes
Risiko
darstellen,
melden
wir
diese
unmittelbar
in
einem
Statusbericht.
During
the
testing,
we
will
immediately
report
any
high
risk
vulnerabilities
identified
via
a
status
update
report.
ParaCrawl v7.1
Von
Natur
aus
können
viele
Medizinprodukte
ein
hohes
Risiko
darstellen,
insbesondere
jene,
die
zu
lebenserhaltenden
oder
-unterstützenden
Zwecken
eingesetzt
werden.
By
nature,
many
medical
devices
can
carry
a
significant
amount
of
risk,
especially
those
used
on
particularly
ill
patients
or
those
devices
that
are
intended
to
be
life
sustaining
or
life
supporting.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
werden
Bauchhöhlenschwangerschaften
aber
nicht
ausgetragen,
da
sie
ein
hohes
Risiko
darstellen
und
mit
lebensgefährlichen
Komplikationen
verbunden
sind.
Abdominal
pregnancies
are
not
usually
carried
full-term
as
they
are
high-risk
and
are
associated
with
life-threatening
complications.
ParaCrawl v7.1
Da
lediglich
eine
Sedierung
notwendig
ist,
bietet
sich
das
Verfahren
für
Patienten
an,
für
die
eine
Narkose
ein
hohes
Risiko
darstellen
würde.
Since
only
sedation
is
required,
this
treatment
suggests
itself
in
cases
where
the
narcosis
would
present
a
high
risk
for
the
patient.
EuroPat v2
Ferner
werden
unbemannte
Systeme
zur
Aufklärung
von
Seegebieten
eingesetzt
bspw.
zur
Minenaufklärung
und
Minenvernichtung,
aber
auch
für
andere
Missionen,
die
für
bemannte
Systeme
ein
hohes
Risiko
darstellen.
In
addition,
unmanned
systems
are
used
for
reconnaissance
of
sea
areas
for
example
for
mine
clearance
and
mine
destruction,
but
also
for
other
missions
that
present
too
high
a
risk
for
manned
systems.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
die
Tatsache,
dass
zur
Auflösung
der
Oxide
und
des
Werkstoffes
extrem
aggressive
und
gefährliche
Chemikalien
erforderlich
sind,
die
für
Mensch
und
Umwelt
ein
hohes
Risiko
darstellen.
What
is
disadvantageous
is
the
fact
that
dissolving
the
oxides
and
the
workpiece
material
requires
extremely
aggressive
and
hazardous
chemicals
which
represent
a
considerable
risk
to
humans
and
the
environment.
EuroPat v2
Bei
diesen
Einsatzgebieten
ist
darüber
hinaus
eine
zuverlässige
Okklusionserkennung
unverzichtbar,
da
eine
nicht
erkannte
Unterförderung
ein
hohes
medizinisches
Risiko
darstellen
kann.
In
these
areas
of
application
a
reliable
occlusion
detection
is
in
addition
indispensable
because
an
unrecognized
under-delivery
may
carry
a
high
medical
risk.
EuroPat v2
Das
Ziel
einer
stereotaktische
Biopsie
ist
es
eine
Diagnose
aus
pathologischen
Prozessen
zu
erstellen,
bei
denen
eine
offene
Operation
ein
zu
hohes
Risiko
darstellen
würde.
Stereotactic
biopsy
The
goal
of
a
stereotactic
biopsy
is
to
get
a
diagnosis
from
pathological
processes
where
open
surgery
would
be
too
risky.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
betroffene
Person
noch
nicht
über
den
Datenschutzvorfall
informiert,
kann
die
Aufsichtsbehörde
nach
Prüfung
der
Frage,
ob
der
Datenschutzvorfall
ein
hohes
Risiko
darstellen
könnte,
die
Information
der
betroffenen
Person
anordnen.
If
the
data
controller
has
not
yet
notified
the
data
subject
of
the
data
protection
incident,
the
supervisory
authority
may,
after
considering
whether
the
privacy
incident
is
likely
to
pose
a
high
risk,
may
order
the
information
of
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Arbeitsbereichen,
in
denen
elektrostatische
Ladungen
ein
hohes
Risiko
darstellen,
müssen
Arbeitsstühle
spezielle
Ansprüche
erfüllen.
Work
chairs
have
to
fulfil
special
requirements
wherever
electrostatic
charges
pose
a
considerable
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Faktoren
können
ein
höheres
Risiko
darstellen:
Alters-oder
schwächeres
Immunsystem.
The
following
factors
may
pose
higher
risks:
old
age
or
weaker
immune
system.
ParaCrawl v7.1
Man
kennt
seine
Pappenheimer,
und
dies
muss
dann
auch
bei
den
Kontrollen
klar
sein,
bei
den
Institutionen,
dass
diese
ein
höheres
Risiko
darstellen
und
damit
schärferen
Kontrollen
unterworfen
sein
müssen.
We
do
know
the
sort
of
people
we
are
dealing
with
here
and
the
institutions
thus
need
to
be
aware,
in
relation
to
inspections,
that
they
represent
a
higher
risk
and
must
therefore
be
subject
to
stricter
inspections.
Europarl v8
Dadurch,
dass
der
soziale
Auftrag
Vorrang
vor
der
Gewinnmaximierung
hat,
kann
der
falsche
Eindruck
entstehen,
dass
SWU
ein
höheres
Risiko
darstellen
und
weniger
vertrauenswürdig
sind
als
andere
Unternehmen.
This
fact
that
the
social
mission
overrides
the
maximisation
of
profit
may
result
in
the
false
impression
that
SEEs
are
higher
risk
and
less
reliable
than
other
businesses.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
sollte
die
Schwelle
so
festgesetzt
werden,
dass
die
Institute
diejenigen
Schuldner,
die
aufgrund
eines
partiellen
oder
unregelmäßigen,
aber
systematischen
Zahlungsverzugs
ein
erheblich
höheres
Risiko
darstellen,
sowie
wesentliche
überfällige
Verbindlichkeiten
rechtzeitig
ermitteln
können.
In
that
context,
the
threshold
should
be
set
in
such
a
way
that
institutions
are
able
to
identify
obligors
that
pose
significantly
higher
risks
because
of
partial
or
irregular
but
systematically
late
payments,
and
to
identify
a
material
credit
obligation
past
due
in
a
timely
manner.
DGT v2019
Dank
der
Bürgschaft
ist
Qredits
in
der
Lage,
Kredite
an
Existenzgründer
zu
vergeben
(definiert
als
Unternehmer
in
den
drei
ersten
Jahren
der
Geschäftsgründung),
u.
a.
an
sozial
schwache
Gruppen,
die
ein
höheres
Risiko
darstellen.
The
guarantee
enables
Qredits
to
extend
lending
to
business
start-ups
(defined
as
entrepreneurs
whose
business
history
does
not
exceed
three
years),
including
vulnerable
groups
that
pose
a
higher
risk.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
auf
dem
Markt
üblicherweise
eine
Durchschnittsprämie
für
das
gesamte
Portfolio
festgelegt,
das
dann
durch
dasselbe
Versicherungsunternehmen
abgedeckt
wird
[27],
um
zu
verhindern,
dass
das
Versicherungsunternehmen
nur
das
Limit
für
die
Käufer
nutzt,
die
ein
höheres
Risiko
darstellen
(„Rosinenpicken“).
That
constant
increase
in
the
loss
ratio
even
before
the
outbreak
of
the
financial
crisis
may
point,
not
to
a
market
failure
in
domestic
trade
financing,
but
rather
to
a
structural
problem
in
the
market.
DGT v2019
Rinder,
die
vor
der
effizienten
Umsetzung
des
totalen
Tiermehlverbots
geboren
wurden
oder
Tiere,
die
in
einer
Zeit
geboren
wurden,
wo
das
totale
Tiermehlverbot
nicht
richtig
eingehalten
wird,
könnten
eventuell
ein
höheres
Risiko
darstellen,
das
weitere
Beschränkungen
bei
der
Verwendung
von
Tierteilen
notwendig
machen
könnte.
According
to
the
SSC,
cattle
born
before
the
effective
implementation
of
the
total
meat
and
bone
meal
ban,
or
animals
born
while
a
total
meat
and
bone
meal
ban
is
not
properly
implemented,
are
likely
to
pose
a
higher
risk,
which
could
justify
further
restrictions
on
the
use
of
animal
tissues.
TildeMODEL v2018
Grüne
Zertifikate
können
jedoch
ein
höheres
Risiko
für
Investoren
darstellen
und
langfristige,
zurzeit
mit
hohen
Kosten
verbundene
Techniken
lassen
sich
mit
einer
derartigen
Regelung
nicht
leicht
entwickeln.
However,
green
certificates
may
pose
a
higher
risk
for
investors
and
long-term,
currently
high
cost
technologies
are
not
easily
developed
under
such
schemes.
TildeMODEL v2018
Ein
Betafaktor
von
größer
als
1
besage,
dass
die
Unternehmensaktie
ein
höheres
Risiko
darstelle
als
der
Gesamtmarkt.
A
beta
factor
of
more
than
1
meant
that
a
company's
shares
represented
a
higher
risk
than
the
market
as
a
whole.
DGT v2019
Tatsächlich
müssen
KMU
durchschnittlich
zwischen
1,5
und
5
%
höhere
Zinsen
als
Großunternehmen
bezahlen,
weil
sie
ein
höheres
Risiko
darstellen
[siehe
Mitteilung
der
Kommission
zu
den
Finanzproblemen
kleiner
und
mittelständischer
Unternehmen
(")].
In
fact,
SMEs
have
to
pay
on
the
average
between
1.5%
and
5%
higher
interest
rates
than
big
enterprises
because
of
the
higher
risk
(cf.
Commission
Communication
on
the
financial
problems
experienced
by
small
and
medium-sized
companies"").
EUbookshop v2
Auch
die
vom
US
Office
of
the
Comptroller
of
the
Currency’s
(OCC)
veröffentlichte
halbjährliche
Risikoumfrage
ergab,
dass
diese
Kryptowährungen
ein
höheres
Risiko
darstellen!
Also,
the
semiannual
risk
survey
published
by
the
US
Office
of
the
Comptroller
of
the
Currency’s
(OCC)
stated
that
these
cryptocurrencies
pose
a
higher
risk!
CCAligned v1