Translation of "Eine hohe" in English
Die
Qualität
der
Ausgaben
zu
verbessern,
sollte
eine
hohe
Priorität
haben.
Improving
the
quality
of
spending
should
be
a
high
priority.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
eine
hohe
Forschungskompetenz
aufrechtzuerhalten.
It
is
important
to
maintain
a
high
level
of
research
expertise.
Europarl v8
In
der
Umweltagentur
hat
man
auch
eine
hohe
Kompetenz
im
Umweltsektor
aufgebaut.
Within
the
Environment
Agency
a
great
deal
of
expertise
about
the
environmental
area
has
also
been
built
up.
Europarl v8
Unsere
Agrar-
und
Lebensmittelindustrie
verkörpert
auch
eine
hohe
Wertschöpfung.
Our
agri-food
industry
also
represents
a
high
value
added.
Europarl v8
Wir
hatten
hier
eine
hohe
Jahreszahl,
nämlich
2020
vorgeschlagen.
We
had
suggested
a
late
date,
namely
the
year
2020.
Europarl v8
Die
Druckkraft
in
Längsrichtung
hat
eine
hohe
Bedeutung
für
die
Entgleisungssicherheit
eines
Fahrzeugs.
The
longitudinal
compressive
force
has
a
strong
effect
on
safety
against
derailment
of
a
vehicle.
DGT v2019
Eine
hohe
Kapazitätsauslastung
trägt
aufgrund
von
Größenvorteilen
zur
Senkung
der
Produktionskosten
bei.
High
capacity
utilisation
contributes
to
decrease
cost
of
production
because
of
economies
of
scale.
DGT v2019
In
einigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
eine
hohe
Kindersterblichkeit.
In
some
Member
States,
the
rate
of
child
mortality
is
high.
Europarl v8
Es
gibt
eine
hohe
Zahl
an
Morden,
Gewaltakten
und
sexuellen
Übergriffen.
There
are
high
levels
of
murder,
acts
of
violence
and
sexual
attacks.
Europarl v8
Das
Land
hat
die
vierthöchste
HIV-Rate
und
eine
hohe
Kindersterblichkeit.
The
country
has
the
world's
fourth-highest
rate
of
HIV
and
high
child
mortality.
Europarl v8
Diese
Beziehungen
haben
für
die
Europäische
Union
nach
wie
vor
eine
hohe
Priorität.
This
relationship
remains
a
major
priority
for
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
tragen
sowohl
die
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Europäische
Kommission
eine
hohe
Verantwortung.
Therefore,
both
Member
States
and
the
European
Commission
have
a
great
responsibility.
Europarl v8
Deshalb
ist
auch
eine
hohe
personelle
Präsenz
der
Kommission
vor
Ort
unabdingbar.
For
that
reason,
a
high
profile
on
the
ground,
in
terms
of
the
presence
of
Commission
agents,
is
absolutely
indispensable.
Europarl v8
Ein
System
der
sozialen
Sicherheit
kann
nicht
ohne
eine
hohe
Beschäftigungsrate
funktionieren.
A
system
of
social
security
cannot
function
without
a
high
degree
of
employment.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
eine
unglaublich
hohe
Menge
zu
sein.
This
seems
an
extraordinary
amount
of
fish.
Europarl v8
Dies
ist
eine
außerordentlich
hohe
Zahl.
This
is
an
extraordinary
figure.
Europarl v8
Im
besonderen
Falle
Frankreichs
ist
in
diesem
Sektor
eine
besonders
hohe
Wachstumsrate
festzustellen.
As
regards
France,
where
Bioscope
is
located,
the
sector
has
particularly
high
growth
figures.
DGT v2019
Ich
habe
eine
hohe
Präsenz
und
bin
deshalb
unverdächtig.
I
have
a
high
attendance
record
and
am
therefore
above
suspicion.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
hohe
Hürde.
That
is
a
very
high
hurdle
to
reach.
Europarl v8
Es
macht
auch
eine
ziemlich
hohe
Besteuerung
von
Kohlendioxyd
notwendig.
It
also
requires
a
very
high
carbon
tax.
Europarl v8
Noch
nie
ist
meines
Wissens
eine
solch
hohe
Anzahl
von
Aufschubgründen
aufgeführt
worden.
As
far
as
I
know
we
have
never
before
had
such
a
large
number
of
grounds
for
postponement.
Europarl v8
Die
Mittelausnutzung
dort
lag
bei
93
%,
also
eine
sehr
hohe
Verwendungsrate.
The
utilisation
rate
of
the
resources
in
these
two
lines
was
very
high
at
93
%.
Europarl v8
Kaliumsorbat
wird
verwendet,
wenn
eine
hohe
Wasserlöslichkeit
gewünscht
wird.
Potassium
sorbate
is
used
where
high
water
solubility
is
desired.
DGT v2019
Eine
hohe
Nachfrage
nach
Dienstleistungen
ist
charakteristisch
für
entwickelte
Volkswirtschaften.
A
high
demand
for
services
is
a
characteristic
feature
of
developed
economies.
Europarl v8
Zusätzlich
haben
wir
jetzt
auch
eine
Hohe
Vertreterin
mit
einer
doppelten
Funktion.
In
addition
we
also
now
have
a
High
Representative,
who
will
have
a
double
hat.
Europarl v8
Das
hat
eine
hohe
gesellschaftliche
Relevanz!
There
is
a
high
social
relevance
to
this.
Europarl v8