Translation of "Eigenen reihen" in English
Wir
sind
einer
berechtigten
Kritik
auch
aus
den
eigenen
Reihen
gegenüber
offen.
We
are
open
to
justified
criticism
from
our
own
ranks,
too.
Europarl v8
Die
Gegner
saßen
nur
in
Ihren
eigenen
Reihen.
Only
in
your
own
ranks
did
you
have
opponents.
Europarl v8
Die
ständigen
Richter
des
Gerichtshofs
wählen
aus
ihren
eigenen
Reihen
einen
Präsidenten.
The
permanent
judges
of
the
International
Tribunal
shall
elect
a
President
from
amongst
their
number.
MultiUN v1
Unabhängig
davon
versucht
die
Regierung
einen
Vorsitzenden
aus
den
eigenen
Reihen
zu
erreichen.
Despite
this,
the
government
will
usually
try
to
select
one
of
its
own
for
the
position,
if
its
numbers
allow.
Wikipedia v1.0
Einstweilen
bemühen
sich
die
Genossen
deshalb,
die
eigenen
Reihen
geschlossen
zu
halten.
For
the
time
being,
therefore,
their
peers
are
taking
pains
to
keep
their
ranks
closed.
WMT-News v2019
Sie
kann
auch
Sachverständige
aus
ihren
eigenen
Reihen
entsenden.
It
may
also
deploy
experts
from
among
its
own
staff.
DGT v2019
Ich
schlage
vor,
dass
du
zuerst
in
euren
eigenen
Reihen
suchst.
I
suggest
you
look
in
your
own
ranks
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
herausfinden,
ob
er
mit
jemandem
aus
unseren
eigenen
Reihen
zusammenarbeitet.
I
need
to
figure
out
if
he's
working
with
someone
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Das
Lager
der
Mitläufer
ist
nur
wenige
Schritte
hinter
unseren
eigenen
Reihen.
Followers'
camp
is
but
brief
step
from
our
very
ranks.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
sucht
Hydra
einen
Spion
in
den
eigenen
Reihen.
Right
now,
HYDRA's
looking
for
a
spy
within
their
ranks.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
dass
jemand
aus
den
eigenen
Reihen
Walternate
mit
Informationen
versorgt.
She
thinks
someone
on
the
inside
must
be
feeding
Walternate
information.
OpenSubtitles v2018
In
den
eigenen
Reihen
ermitteln
-
das
ist
Verrat.
What
you're
asking
me
to
do
-
to
investigate
my
own
agency
-
that's
treason.
OpenSubtitles v2018
Leute
aus
deinen
eigenen
Reihen
haben
sich
gegen
dich
verbündet.
There
are
members
of
your
own
administration
allying
against
you.
OpenSubtitles v2018
Die
ständigen
Richter
des
Internationalen
Gerichts
wählen
aus
ihren
eigenen
Reihen
einen
Präsidenten.
The
permanent
judges
of
the
International
Tribunal
shall
elect
a
President
from
amongst
their
number.
MultiUN v1
Er
hat
einen
aus
den
eigenen
Reihen
getötet.
He's
now
killed
one
of
his
own.
OpenSubtitles v2018