Translation of "Sich eigenen" in English
Viele
von
ihnen
fühlen
sich
in
ihrem
eigenen
Heimatland
als
Stiefkind
behandelt.
Many
of
them
feel
that
they
are
stepchildren
within
their
own
homeland.
Europarl v8
Manche
haben
sich
von
seinen
eigenen
politischen
Richtlinien
distanziert.
Some
distanced
themselves
from
his
own
political
guidelines.
Europarl v8
Sie
täte
heute
gut
daran,
sich
an
ihre
eigenen
Ratschläge
zu
halten.
It
would
do
well,
today,
to
follow
its
own
advice.
Europarl v8
Die
europäischen
Organe
müssen
sich
ihrer
eigenen
Politik
der
Informationstechnologie
widmen.
The
European
institutions
must
also
think
of
their
own
information
technology
policy.
Europarl v8
Sie
scheint
sich
in
ihrer
eigenen
Methodologie
verstrickt
zu
haben.
It
seems
to
have
got
tangled
up
in
its
own
methodology.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
sich
aktiv
mit
eigenen
Vorschlägen
in
die
Debatte
einbringen.
Our
Group
will
actively
involve
itself
in
the
debate
by
making
a
number
of
proposals
of
its
own.
Europarl v8
Wir
treffen
häufig
Entscheidungen,
die
sich
auf
unsere
eigenen
Erfahrungen
gründen.
We
often
judge
matters
on
the
basis
of
our
own
home
areas.
Europarl v8
Man
betätige
sich
auf
dem
eigenen
Markt.
Go
and
play
on
your
own
turf.
Europarl v8
Diese
Redner
sollten
sich
ihre
eigenen
Worte
in
Erinnerung
rufen.
However,
they
should
all
recognise
their
own
words.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
unfähig,
sich
mit
ihren
eigenen
Zielen
zu
identifizieren.
The
European
Union
is
unable
to
identify
itself
with
the
goals
it
has
set.
Europarl v8
In
dem
besagten
Fall
fühlten
sie
sich
in
ihrer
eigenen
Region
übergangen.
In
the
case
in
question,
they
have
felt
ignored
in
their
own
region.
Europarl v8
Europa
hat
sich
von
seinen
eigenen
Bürgern
abgewandt.
Europe
has
turned
its
back
on
its
own
people.
Europarl v8
Sie
müssen
auch
ermutigt
werden,
sich
ihrer
eigenen
Verantwortung
zu
stellen.
They
must
also
be
encouraged
to
face
up
to
their
own
responsibilities.
Europarl v8
Einige
Firmen
haben
sich
ihre
eigenen
Geschäftsordnungen
gegeben.
Some
firms
have
set
their
own
operating
standards.
News-Commentary v14
Die
KMT
wird
sich
einer
eigenen
Selbstanalyse
unterziehen
müssen.
The
KMT
is
due
for
soul-searching
of
its
own.
WMT-News v2019
Die
vier
Mitglieder
der
Band
widmeten
sich
ihren
eigenen
Karrieren.
So
we
made
this
on
our
own
terms.
Wikipedia v1.0
Er
ist
sich
seines
eigenen
Fehlers
bewusst.
He
is
aware
of
his
own
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
sich
seiner
eigenen
Fehler
nicht
bewusst.
He
is
not
conscious
of
his
own
faults.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wer
sich
läutert,
läutert
sich
zu
seinem
eigenen
Vorteil.
He
who
purifies
himself,
purifies
himself
for
the
good
of
his
own
soul.
Tanzil v1