Translation of "Ehrenamtlichen engagement" in English

Mit dem ehrenamtlichen Engagement der Jugendlichen verbinden sich drei Funktionen:
Volunteer work has the following three functions for young people:
ParaCrawl v7.1

Alle Aktivitäten basieren auf dem ehrenamtlichen Engagement der Mitglieder und Freunde des Vereins.
All Algeria-Watch's activities are the fruit of the commitment and voluntary work of its members and supporters.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verständnis werde auch in dem ehrenamtlichen Engagement mehrerer hunderttausend Menschen in den christlichen Kirchengemeinden deutlich.
This understanding also becomes clear in the voluntary commitment of several hundreds of thousands of people in Christian congregations.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten der Bürgernetzvereine sind gemeinnützig und basieren auf dem ehrenamtlichen Engagement ihrer Mitglieder.
The activities of the citizen net associations are non-profit and are based on the honorary commitment of their members.
ParaCrawl v7.1

Die hauptsächlich auf dem ehrenamtlichen Engagement beruhende Jugendarbeit der Sportvereine bindet Kinder und Jugendliche in eine Normen- und Wertegemeinschaft, kann stabilisierende Einflüsse ausüben und zu einer positiven Persönlichkeitsentwicklung und -stabilisierung junger Menschen beitragen.
Youth work in sports clubs, which is normally done on a voluntary basis, connects children and young people into a system of norms and values. It can also have a stabilizing effect and greatly help young people develop a positive identity.
ParaCrawl v7.1

Um die Herkulesaufgabe exground filmfest zu stemmen, benötigen wir neben unserem leidenschaftlichen ehrenamtlichen Engagement externe Mitarbeiter, Praktikanten und über 100 Helfer während des Festivals.
In order to fulfill the Herculean task of exground filmfest, we need – apart from our passionate unpaid work - external collaborators, interns and more than 100 helping hands during the festival.
ParaCrawl v7.1

Es ist dem ehrenamtlichen Engagement der Initiatoren und dem breiten Zuspruch aller Interessierten, die sich von Bildern überraschen, bewegen und faszinieren lassen wollen, zu verdanken, dass das Festival zu einer festen Größe im Darmstädter Kulturkalender avancieren konnte.
The fact that the festival was able to establish itself firmly in the cultural calendar of Darmstadt is due to the voluntary commitment of the founders and the broad reception by all parties involved, who open them selves up to be surprised, moved and fascinated by pictures.
ParaCrawl v7.1

Bei all der Unterstützung die wir bekommen und trotz tausender Stunden ehrenamtlichen Engagement, lässt sich eine erfolgreiche Kampagne nicht ganz ohne Geld führen.
Besides the valuable support and the thousands of hours of voluntary engagement, a successful campaign is hard to run without money.
ParaCrawl v7.1

Während sie aufgrund ihrer gemeinnützigen Ausrichtung oft an der Schnittstelle zu den Aufgaben der öffentlichen Hand arbeiten oder diese sogar übernehmen, sehen sie sich auf der anderen Seite mit den Problemen der demografischen Entwicklung, schwindendem ehrenamtlichen Engagement und Kürzungen öffentlicher Zuwendungen konfrontiert.
While they often act at the interface to the activities of public authorities, or indeed sometimes carry out those activities, due to their charitable status they are also confronted with the problems of demographic development, dwindling willingness for voluntary work and cuts in public funding.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen zu dem ehrenamtlichen Engagement und den Vortragstätigkeiten der einzelnen Kollegen finden Sie auf den Seiten "Ihre Ansprechpartner".
For more information on our volunteering commitments and the lecturing/public speaking activities of individual attorneys see the "Contacts" pages.
ParaCrawl v7.1

Er war Generalsekretär der Zweigstelle der National Union of People's Lawyers in Negros Occidental und setzte sich mit seinem ehrenamtlichen Engagement für die Rechte von marginalisierten Gruppen in den Philippinen ein.
He was Secretary-General of the branch of the National Union of People's Lawyers in Negros Occidental and worked as a volunteer to promote the rights of marginalised groups in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Dass der Familienunternehmer auch in seinem ehrenamtlichen Engagement die Themen Klimaschutz und Energie anpackt, lobte die Jury im Schlusswort.
In summing up, the jury praised the fact that the family entrepreneur was also tackling the subjects of climate change and energy in his volunteer work.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem ehrenamtlichen Engagement halten sie unsere Vereine in Bewegung und tragen so zur Steigerung des Qualitätsniveaus bei.
Their voluntary engagement and civic work keeps our organization in motion and contributes to the improvement of the quality level of our organization.
CCAligned v1

Die konkreten Maßnahmen sind sehr vielfältig und reichen von Geld- und Sachspenden über die Aufstockung privater Mitarbeiterspenden bis hin zum ehrenamtlichen Engagement der Knorr-Bremse Mitarbeiter, dem sogenannten Corporate Volunteering.
The specific measures are highly varied and range from financial donations and donations in kind to topping up of private employee donations and voluntary commitment on the part of Knorr-Bremse staff – known as “corporate volunteering”.
ParaCrawl v7.1

Möglich wurde das auch deshalb, weil die Stadt Tettnang in einer einzigartigen Kooperation zwischen wirtschaftlichen, ehrenamtlichen und städtischen Engagement nach wie vor die zwar stark gesunkenen, aber dennoch verbleibenden Betriebskosten trägt.
This was also made possible by the town of Tettnang in that a unique cooperation between economic, voluntary and municipal commitment took on the remaining operating costs, which although lower, still remain.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem ehrenamtlichen Engagement wollen wir den Import und Verkauf von Waren aus Ländern der "Dritten Welt" und von sonstigen wirtschaftlich benachteiligten Gruppen fördern und durch Informationen über die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Verhältnisse in den Herkunftsländern ein neues Bewusstsein der Verbraucher anregen.
With our voluntary commitment we want to promote the import and sale of goods from countries of the "Third World" and from other economically disadvantaged groups and cause a new awareness of the consumers with information about the economical, social and cultural conditions in the countries of origin.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der Selbstverwaltung zeigt sich besonders in dem großen und vielfältigen ehrenamtlichen Engagement von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern in der DFG.
The principle of self-governance is especially apparent in the extensive and diverse honorary involvement of researchers in the DFG.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse der Wirtschaft an einer lebendigen Kulturszene wird in dem hohen ehrenamtlichen Engagement vieler Unternehmen für die Kultur, ihre Institutionen und die Künstler deutlich.
The interest of business in a vibrant cultural scene is clearly demonstrated by the high level of volunteer commitment at many companies to culture, its institutions and artists.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch zwischen den Städten konzentriert sich auf die klassischen Verwaltungsbereiche, ist aber auch im privaten und ehrenamtlichen Engagement sowie im kulturellen Bereich sehr ausgeprägt zu verzeichnen.
Exchange between the two cities is concentrated on traditional administrative areas, but is very substantial in initiatives by private citizens, in volunteer work, and in the cultural sector as well.
ParaCrawl v7.1

Der Verein will mit seinem ehrenamtlichen Engagement, mit seinen Veranstaltungen, Aktionen und Projekten und seinen Unterstützeraktivitäten einen bescheidenen Beitrag zur Verbesserung von Gegenwart und Zukunft indigener Menschen Amerikas leisten.
Tokata LPSG wants to make a modest contribution to an improvement in the present and future life of native Americans, with its voluntary work, the events it organises, its actions and projects and its support activities.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche wird wesentlich vom ehrenamtlichen Engagement der Gläubigen getragen: Die 30.000 gewählten Pfarrgemeinderats-Mitglieder sind "Schwungfedern" des kirchlichen Lebens in den Pfarren.
The Church very much depends on the engagement of the faithful. 30.000 elected members of parish councils are the driving forces of the church life in the parishes.
ParaCrawl v7.1

Volker Krink und Timo Grundke zeigten sich beeindruckt vom ehrenamtlichen Engagement der zahlreichen Helfer, die sich um die Ausgabe von Lebensmitteln kümmern.
Volker Krink and Timo Grundke were visibly impressed by the commitment of the numerous volunteers who take care of the food distribution.
ParaCrawl v7.1

Das aus einem leidenschaftlichen und ehrenamtlichen Engagement von film begeisterten Jugendlichen aus der politischen Jugendbewegung der 80er Jahre entstandene Kino, hat sich mittlerweile zu einem professionell geführten Betrieb entwickelt, der in der Stadt Zürich zu einer wichtigen kulturellen Institution für nichtkommerzielles Kino geworden ist.
The cinema hall was created through the passionate and honorary dedication of film-loving youth belonging to a political youth movement of the 80s and it has grown to be a professionally run organisation, which has become an important cultural institution for non-commercial cinema in the City of Zurich.
ParaCrawl v7.1

Ob spielerisch, kritisch oder beim Fair Trade Fastenbrechen - mit ihrem ehrenamtlichen Engagement wollen junge Muslime in Deutschland etwas verändern und ein positives Islambild zeigen.
Whether playfully, critically, or ending a fast through fair trade - young Muslims in Germany want to help make a change and offer a positive example of Islam through their volunteer activities.
ParaCrawl v7.1