Translation of "Ehrenamtlichen engagement" in English
Mit
dem
ehrenamtlichen
Engagement
der
Jugendlichen
verbinden
sich
drei
Funktionen:
Volunteer
work
has
the
following
three
functions
for
young
people:
ParaCrawl v7.1
Alle
Aktivitäten
basieren
auf
dem
ehrenamtlichen
Engagement
der
Mitglieder
und
Freunde
des
Vereins.
All
Algeria-Watch's
activities
are
the
fruit
of
the
commitment
and
voluntary
work
of
its
members
and
supporters.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verständnis
werde
auch
in
dem
ehrenamtlichen
Engagement
mehrerer
hunderttausend
Menschen
in
den
christlichen
Kirchengemeinden
deutlich.
This
understanding
also
becomes
clear
in
the
voluntary
commitment
of
several
hundreds
of
thousands
of
people
in
Christian
congregations.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
der
Bürgernetzvereine
sind
gemeinnützig
und
basieren
auf
dem
ehrenamtlichen
Engagement
ihrer
Mitglieder.
The
activities
of
the
citizen
net
associations
are
non-profit
and
are
based
on
the
honorary
commitment
of
their
members.
ParaCrawl v7.1
Die
hauptsächlich
auf
dem
ehrenamtlichen
Engagement
beruhende
Jugendarbeit
der
Sportvereine
bindet
Kinder
und
Jugendliche
in
eine
Normen-
und
Wertegemeinschaft,
kann
stabilisierende
Einflüsse
ausüben
und
zu
einer
positiven
Persönlichkeitsentwicklung
und
-stabilisierung
junger
Menschen
beitragen.
Youth
work
in
sports
clubs,
which
is
normally
done
on
a
voluntary
basis,
connects
children
and
young
people
into
a
system
of
norms
and
values.
It
can
also
have
a
stabilizing
effect
and
greatly
help
young
people
develop
a
positive
identity.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Herkulesaufgabe
exground
filmfest
zu
stemmen,
benötigen
wir
neben
unserem
leidenschaftlichen
ehrenamtlichen
Engagement
externe
Mitarbeiter,
Praktikanten
und
über
100
Helfer
während
des
Festivals.
In
order
to
fulfill
the
Herculean
task
of
exground
filmfest,
we
need
–
apart
from
our
passionate
unpaid
work
-
external
collaborators,
interns
and
more
than
100
helping
hands
during
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dem
ehrenamtlichen
Engagement
der
Initiatoren
und
dem
breiten
Zuspruch
aller
Interessierten,
die
sich
von
Bildern
überraschen,
bewegen
und
faszinieren
lassen
wollen,
zu
verdanken,
dass
das
Festival
zu
einer
festen
Größe
im
Darmstädter
Kulturkalender
avancieren
konnte.
The
fact
that
the
festival
was
able
to
establish
itself
firmly
in
the
cultural
calendar
of
Darmstadt
is
due
to
the
voluntary
commitment
of
the
founders
and
the
broad
reception
by
all
parties
involved,
who
open
them
selves
up
to
be
surprised,
moved
and
fascinated
by
pictures.
ParaCrawl v7.1
Bei
all
der
Unterstützung
die
wir
bekommen
und
trotz
tausender
Stunden
ehrenamtlichen
Engagement,
lässt
sich
eine
erfolgreiche
Kampagne
nicht
ganz
ohne
Geld
führen.
Besides
the
valuable
support
and
the
thousands
of
hours
of
voluntary
engagement,
a
successful
campaign
is
hard
to
run
without
money.
ParaCrawl v7.1
Während
sie
aufgrund
ihrer
gemeinnützigen
Ausrichtung
oft
an
der
Schnittstelle
zu
den
Aufgaben
der
öffentlichen
Hand
arbeiten
oder
diese
sogar
übernehmen,
sehen
sie
sich
auf
der
anderen
Seite
mit
den
Problemen
der
demografischen
Entwicklung,
schwindendem
ehrenamtlichen
Engagement
und
Kürzungen
öffentlicher
Zuwendungen
konfrontiert.
While
they
often
act
at
the
interface
to
the
activities
of
public
authorities,
or
indeed
sometimes
carry
out
those
activities,
due
to
their
charitable
status
they
are
also
confronted
with
the
problems
of
demographic
development,
dwindling
willingness
for
voluntary
work
and
cuts
in
public
funding.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
zu
dem
ehrenamtlichen
Engagement
und
den
Vortragstätigkeiten
der
einzelnen
Kollegen
finden
Sie
auf
den
Seiten
"Ihre
Ansprechpartner".
For
more
information
on
our
volunteering
commitments
and
the
lecturing/public
speaking
activities
of
individual
attorneys
see
the
"Contacts"
pages.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Generalsekretär
der
Zweigstelle
der
National
Union
of
People's
Lawyers
in
Negros
Occidental
und
setzte
sich
mit
seinem
ehrenamtlichen
Engagement
für
die
Rechte
von
marginalisierten
Gruppen
in
den
Philippinen
ein.
He
was
Secretary-General
of
the
branch
of
the
National
Union
of
People's
Lawyers
in
Negros
Occidental
and
worked
as
a
volunteer
to
promote
the
rights
of
marginalised
groups
in
the
Philippines.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Familienunternehmer
auch
in
seinem
ehrenamtlichen
Engagement
die
Themen
Klimaschutz
und
Energie
anpackt,
lobte
die
Jury
im
Schlusswort.
In
summing
up,
the
jury
praised
the
fact
that
the
family
entrepreneur
was
also
tackling
the
subjects
of
climate
change
and
energy
in
his
volunteer
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
ehrenamtlichen
Engagement
halten
sie
unsere
Vereine
in
Bewegung
und
tragen
so
zur
Steigerung
des
Qualitätsniveaus
bei.
Their
voluntary
engagement
and
civic
work
keeps
our
organization
in
motion
and
contributes
to
the
improvement
of
the
quality
level
of
our
organization.
CCAligned v1
Die
konkreten
Maßnahmen
sind
sehr
vielfältig
und
reichen
von
Geld-
und
Sachspenden
über
die
Aufstockung
privater
Mitarbeiterspenden
bis
hin
zum
ehrenamtlichen
Engagement
der
Knorr-Bremse
Mitarbeiter,
dem
sogenannten
Corporate
Volunteering.
The
specific
measures
are
highly
varied
and
range
from
financial
donations
and
donations
in
kind
to
topping
up
of
private
employee
donations
and
voluntary
commitment
on
the
part
of
Knorr-Bremse
staff
–
known
as
“corporate
volunteering”.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wurde
das
auch
deshalb,
weil
die
Stadt
Tettnang
in
einer
einzigartigen
Kooperation
zwischen
wirtschaftlichen,
ehrenamtlichen
und
städtischen
Engagement
nach
wie
vor
die
zwar
stark
gesunkenen,
aber
dennoch
verbleibenden
Betriebskosten
trägt.
This
was
also
made
possible
by
the
town
of
Tettnang
in
that
a
unique
cooperation
between
economic,
voluntary
and
municipal
commitment
took
on
the
remaining
operating
costs,
which
although
lower,
still
remain.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
ehrenamtlichen
Engagement
wollen
wir
den
Import
und
Verkauf
von
Waren
aus
Ländern
der
"Dritten
Welt"
und
von
sonstigen
wirtschaftlich
benachteiligten
Gruppen
fördern
und
durch
Informationen
über
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Verhältnisse
in
den
Herkunftsländern
ein
neues
Bewusstsein
der
Verbraucher
anregen.
With
our
voluntary
commitment
we
want
to
promote
the
import
and
sale
of
goods
from
countries
of
the
"Third
World"
and
from
other
economically
disadvantaged
groups
and
cause
a
new
awareness
of
the
consumers
with
information
about
the
economical,
social
and
cultural
conditions
in
the
countries
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
Selbstverwaltung
zeigt
sich
besonders
in
dem
großen
und
vielfältigen
ehrenamtlichen
Engagement
von
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
in
der
DFG.
The
principle
of
self-governance
is
especially
apparent
in
the
extensive
and
diverse
honorary
involvement
of
researchers
in
the
DFG.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
der
Wirtschaft
an
einer
lebendigen
Kulturszene
wird
in
dem
hohen
ehrenamtlichen
Engagement
vieler
Unternehmen
für
die
Kultur,
ihre
Institutionen
und
die
Künstler
deutlich.
The
interest
of
business
in
a
vibrant
cultural
scene
is
clearly
demonstrated
by
the
high
level
of
volunteer
commitment
at
many
companies
to
culture,
its
institutions
and
artists.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
zwischen
den
Städten
konzentriert
sich
auf
die
klassischen
Verwaltungsbereiche,
ist
aber
auch
im
privaten
und
ehrenamtlichen
Engagement
sowie
im
kulturellen
Bereich
sehr
ausgeprägt
zu
verzeichnen.
Exchange
between
the
two
cities
is
concentrated
on
traditional
administrative
areas,
but
is
very
substantial
in
initiatives
by
private
citizens,
in
volunteer
work,
and
in
the
cultural
sector
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
will
mit
seinem
ehrenamtlichen
Engagement,
mit
seinen
Veranstaltungen,
Aktionen
und
Projekten
und
seinen
Unterstützeraktivitäten
einen
bescheidenen
Beitrag
zur
Verbesserung
von
Gegenwart
und
Zukunft
indigener
Menschen
Amerikas
leisten.
Tokata
LPSG
wants
to
make
a
modest
contribution
to
an
improvement
in
the
present
and
future
life
of
native
Americans,
with
its
voluntary
work,
the
events
it
organises,
its
actions
and
projects
and
its
support
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
wird
wesentlich
vom
ehrenamtlichen
Engagement
der
Gläubigen
getragen:
Die
30.000
gewählten
Pfarrgemeinderats-Mitglieder
sind
"Schwungfedern"
des
kirchlichen
Lebens
in
den
Pfarren.
The
Church
very
much
depends
on
the
engagement
of
the
faithful.
30.000
elected
members
of
parish
councils
are
the
driving
forces
of
the
church
life
in
the
parishes.
ParaCrawl v7.1
Volker
Krink
und
Timo
Grundke
zeigten
sich
beeindruckt
vom
ehrenamtlichen
Engagement
der
zahlreichen
Helfer,
die
sich
um
die
Ausgabe
von
Lebensmitteln
kümmern.
Volker
Krink
and
Timo
Grundke
were
visibly
impressed
by
the
commitment
of
the
numerous
volunteers
who
take
care
of
the
food
distribution.
ParaCrawl v7.1
Das
aus
einem
leidenschaftlichen
und
ehrenamtlichen
Engagement
von
film
begeisterten
Jugendlichen
aus
der
politischen
Jugendbewegung
der
80er
Jahre
entstandene
Kino,
hat
sich
mittlerweile
zu
einem
professionell
geführten
Betrieb
entwickelt,
der
in
der
Stadt
Zürich
zu
einer
wichtigen
kulturellen
Institution
für
nichtkommerzielles
Kino
geworden
ist.
The
cinema
hall
was
created
through
the
passionate
and
honorary
dedication
of
film-loving
youth
belonging
to
a
political
youth
movement
of
the
80s
and
it
has
grown
to
be
a
professionally
run
organisation,
which
has
become
an
important
cultural
institution
for
non-commercial
cinema
in
the
City
of
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Ob
spielerisch,
kritisch
oder
beim
Fair
Trade
Fastenbrechen
-
mit
ihrem
ehrenamtlichen
Engagement
wollen
junge
Muslime
in
Deutschland
etwas
verändern
und
ein
positives
Islambild
zeigen.
Whether
playfully,
critically,
or
ending
a
fast
through
fair
trade
-
young
Muslims
in
Germany
want
to
help
make
a
change
and
offer
a
positive
example
of
Islam
through
their
volunteer
activities.
ParaCrawl v7.1