Translation of "Egal wie oft" in English

Egal wie oft, ich finde das nie langweilig.
No matter how many times, it never fails to excite me.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft sie es zeigen, am Ende stirbt sie.
No matter how many times they show it, she dies in the end.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich anrufe, Sie sind nie zu erreichen.
No matter how many times I'd call, somehow I can't seem to find you in.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich ihn zurückwies, wie sehr ich ihn verletzte,
And no matter how many times I rejected him, how much I hurt him...
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft es ihnen angeboten wird.
When it's right in front of them, No matter how many times it has been offered.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft du das Buch liest, es ändert nichts.
Reading this book a thousand times won't change what he did.
OpenSubtitles v2018

Egal wie oft wir Verkehr hatten, niemals ist etwas passiert.
No matter how many times we had intercourse, nothing ever happened.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft du fragst, die Antwort wird immer nein sein.
No matter how many times you ask, the answer will always be no.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft wir neue kaufen, sie brennen immer gleich durch.
No matter how many times we get new, they burn out in a few hours.
OpenSubtitles v2018

Egal wie oft ich das sage, es wird niemals weniger beängstigend.
God, no matter... no matter how many times I say that, it never gets less terrifying.
OpenSubtitles v2018

Tyler, es ist egal, wie oft ich mit ihm tanze.
Tyler, it doesn't matter How many times I dance with him.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft man ihn tötet, er ist überall.
No matter how many times you kill him, he's everywhere.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft Papa mich verhauen hat.
No matter how much Dad thrashed me.
OpenSubtitles v2018

Egal wie oft ich ihn gebeten habe, von diesem Schritt abzusehen.
No matter that I've begged him not to proceed.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich es versuche, mir unterlaufen immer wieder Fehler.
No matter how many times I tie a tie, there's always room for error.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, wie oft sie gewonnen haben.
I don't care how many times they won.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft sie dich fragen und immer wieder damit löchern.
No matter how many times they ask you, no matter how many different ways.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft es einem passiert, man gewöhnt sich nie daran.
No matter how many times it happens to you, you never get used to it.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich das mache, es wird nie einfacher.
No matter how many times I do this,it never gets any easier.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich dusche, immer rieche ich Beethoven an mir.
No matter how many showers I take... I still smell Beethoven all over me.
OpenSubtitles v2018

Egal wie oft man Sie abgelehnt hat, ich stelle Sie ein.
Even if you've been turned down a thousand times, I'm hiring.
OpenSubtitles v2018

Egal, wie oft ich es lese, es steht immer dasselbe drin.
No matter how many times I read it, it still says the same thing.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich kapier es nicht, egal wie oft ich es versuche.
Well, I don't get it no matter how many times I try.
OpenSubtitles v2018