Translation of "Wie oft" in English

Wie oft folgt denn auf unsere Stellungnahme nicht die Ablehnung durch die Kommission?
How many times have we given an opinion only for it to be refused by the Commission?
Europarl v8

Wie so oft waren es die KMU, die die europäische Rechnung zahlten.
As so often, it was the small and medium-sized enterprises that footed the European bill.
Europarl v8

Wie so oft waren wir der größte Geber humanitärer Hilfe in Sri Lanka.
As is so often the case, we have been the largest humanitarian donors in Sri Lanka.
Europarl v8

Wie so oft ist auch in diesem Fall ein sehr empfindliches Gleichgewicht vonnöten.
As is often the case, this involves a very delicate balance.
Europarl v8

In Zukunft muss eine solche Verstärkte Zusammenarbeit so oft wie nötig Anwendung finden.
In the future, such enforced cooperation must be used as often as is necessary.
Europarl v8

Wie oft wünschen wir uns mehr Informationen zu Arzneimitteln und Krankheiten?
How often do we wish for more information on products and illnesses?
Europarl v8

Wie oft hieß es: Ganz Europa ist Inland.
How often have we heard it said that Europe was a single territory?
Europarl v8

Was oft wie ein Spiel erscheint, kann zu lebenslangen psychischen Schäden führen.
What often seems to be a game can lead to lifelong psychological damage.
Europarl v8

Wie so oft im Falle des Internets herrschen auch hier starke Kontraste.
As is often the case with the web, the picture is one of stark contrasts.
Europarl v8

Wie schon so oft zuvor gesagt wurde, sollte Ernährungssicherheit ein Menschenrecht sein.
As has often been said before, food security ought to be a human right.
Europarl v8

Wie oft wird ein griechischer Abgeordneter seine slowakischen Wähler treffen?
How many times is a Greek MEP going to meet his Slovak voters?
Europarl v8

Wie oft haben Sie auf den Knopf gedrückt?
How many times did you press the button?
Europarl v8

Wie oft waren wir auf Gespräche mit Beamten angewiesen?
How often have we had to make do with talks with officials?
Europarl v8

Wie oft trafen die Verbindungsbeamten im Berichtszeitraum zusammen?
How often did the ILOs meet in the reported period?
DGT v2019

Wie oft habe ich dies schon gesagt und wiederholt.
How many times have I already said and repeated that?
Europarl v8

Wie oft sollen wir es noch einklagen?
How much longer do we need to go on doing this?
Europarl v8

Oder wie oft sollen wir den ständigen Dialog zwischen den Institutionen noch fordern?
How much longer do we need to go on demanding continuous dialogue between the institutions?
Europarl v8

Die Frauenpolitik ist nicht - wie so oft praktiziert - einzugliedern in Minderheitenprogramme.
Women' s policy is not - as happens so often - to be incorporated into programmes for minorities.
Europarl v8

Wie oft haben wir Entschließungen verabschiedet?
How many resolutions have we adopted?
Europarl v8

Der Teufel liegt ­ wie so oft ­ auch hier im Detail.
As is so often the case, the devil lies in the detail.
Europarl v8

Wie oft wurden diese Worte in den vergangenen Jahrhunderten schon gesprochen?
How often have those words been uttered down the centuries?
Europarl v8

Wie so oft ist die Regierungsmacht dümmer als die menschliche Gesellschaft als Ganzes.
As is often the case government power is more stupid than human society as a whole.
Europarl v8

Wie oft warten wir hier, und Sie kommen nicht zu unseren Anfragen.
On many occasions we wait here and you do not get to our questions.
Europarl v8

Es gibt noch viel zu tun, wie wir so oft sagen.
There is also much to be done, as we so often say.
Europarl v8

Wie oft in der Politik gab es keine Zauberformel.
As so often in politics, there was no magic formula.
Europarl v8