Translation of "Egal ob mit" in English
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
ihm
fortgehen
wolltest
und
warum.
I
dont
care
if
you
were
going
to
leave
with
him.
I
don´tt
care
why.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
Emma
auf
1.000
Picknicks
gehst.
I
don't
care
if
you
go
on
1,000
picnics
with
Emma.
OpenSubtitles v2018
Egal
ob
mit
oder
ohne
Seil...
sie
erreicht
nie
das
Watt.
With
or
without
a
pole,
will
not
reach
the
refuge
of
the
Charogne.
OpenSubtitles v2018
Denen
ist
es
egal,
ob
du
mit
einem
Monster
im
Bett
warst.
And
they
don't
care
if
you
shared
your
bed
with
a
monster
or
not.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
ob
du
dir
mit
mir
Gabelstapler
ansiehst.
I
don't
care
if
you
don't
want
to
see
forklifts.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
zusammen
mit
ihm
hochgehst.
And
I
don't
care
whether
you
go
down
with
him
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
egal,
ob
das
mit
Draht,
Hähnchen
oder
Mandarinen
geschieht.
You
don't
care
if
they
manufacture
wire
and
cable,
fried
chicken
or
grow
tangerines!
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
egal,
ob
du
mit
ihm
aus
der
Gebärmutter
gekommen
bist,
I
don't
care
if
you
came
out
of
the
womb
with
him.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mum
liebt
mich,
egal
ob
ich
aufs
MIT
gehe
oder
nicht.
My
mom's
gonna
love
me
whether
or
not
I
go
to
MIT.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
ob
Ihr
Vater
mit
dem
Präsidenten
Golf
spielt.
I
don't
care
if
your
daddy
plays
golf
with
the
President.
OpenSubtitles v2018
Gut,
es
ist
mir
egal
ob
sie
mit
den
Zutaten
unzufrieden
sind!
Well,
I
don't
care
if
you're
not
happy
with
the
ingredients!
OpenSubtitles v2018
Egal
ob
Du
gerade
mit
dem
Training
anfängst
oder
Profi
bist.
No
matter
if
you
are
only
just
starting
your
training
or
are
a
professional.
CCAligned v1
Geht
respektvoll
miteinander
um
–
egal
ob
mit
anderen
Fans
oder
mit
Administratoren.
Address
one
another
with
respect
–
whether
communicating
with
other
fans
or
with
administrators.
CCAligned v1
Die
Hauptsache
ist
Deine
persönliche
Erholung,
egal
ob
mit
Action
oder
Relaxation...
The
main
thing
is
your
personal
relaxation,
no
matter
through
action
or
relaxation…
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
mit
Edguy
oder
Avantasia,
er
verzeichnet
so
einige
Erfolge.
No
matter
whether
it
?s
with
Edguy
or
Avantasia,
success
is
simply
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Bei
iTaurus
bekommen
Sie
kompetente
EDV-Unterstützung,
egal
ob
mit
oder
ohne
Vertrag.
At
iTaurus
you
can
expect
competent
EDP
support,
with
or
without
a
contract.
CCAligned v1
Digitaler
Check-In
schließt
Fehlabrechnungen
aus
(egal
ob
mit
oder
ohne
Vorsatz)
Digital
check-in
eliminates
incorrect
statements
(whether
with
or
without
intent)
CCAligned v1
Es
funktioniert,
egal
ob
mit
Bargeld
oder
Karte
bezahlt
wird.
And
it
all
works
whether
customers
pay
with
cash
or
by
card.
CCAligned v1
Egal
ob
mit
1
Euro
oder
100
Euro,
jeder
Beitrag
hilft!
It
doesn’t
matter
if
it’s
1
Euro
or
100
Euro,
every
contribution
counts!
CCAligned v1
Funktioniert
unabhängig,
Egal
ob
sind
Sie
mit
dem
Computer
verbunden
oder
nicht.
Works
independently,
No
matter
if
you
are
connected
to
the
computer
or
not.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
teilnehmen,
egal
ob
zu
Fuß,
mit
Roller
oder
Einrad.
Anyone
can
participate,
whether
on
foot,
by
scooter
or
unicycle.
ParaCrawl v7.1
Unser
Linoleumboden
stinkt
nach
der
Reinigung
–
egal
ob
mit
oder
ohne
Reinigungsmittel.
Our
linoleum
floor
stinks
after
cleaning
-
whether
with
or
without
detergent.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
du
mit
dem
Kind
Zuhause
oder
unterwegs
bist.
Whether
you're
traveling
or
at
home
with
the
child.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
du
mit
jemandem
sprichst
oder
das
im
Fernsehen
siehst.
No
matter
whether
you
speak
with
somebody
or
you
have
seen
it
on
television.
ParaCrawl v7.1