Translation of "Dynamischen gleichgewicht" in English
Zirkulierende
Estrogene
liegen
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
metabolischer
gegenseitiger
Umwandlungen
vor.
Circulating
oestrogens
exist
in
a
dynamic
equilibrium
of
metabolic
interconversions.
ELRC_2682 v1
Uretonimine
liegen
bei
Zimmertemperatur
im
dynamischen
Gleichgewicht
mit
Carbodiimiden
vor.
Uretone
imines
are
present
in
dynamic
equilibrium
with
carbodiimides
at
room
temperature.
EuroPat v2
Daher
ist
keine
kontinuierliche
Messung
im
dynamischen
Gleichgewicht
möglich.
Continuous
measurement
in
dynamic
equilibrium
is
therefore
not
possible.
EuroPat v2
Es
wird
alles
auf
einem
dynamischen
Gleichgewicht
basieren.
It'll
all
be
based
on
a
form
of
dynamic
equilibrium.
QED v2.0a
Man
spricht
daher
auch
von
einem
dynamischen
Gleichgewicht.
This
is
also
referred
to
as
a
dynamic
equilibrium.
EuroPat v2
Die
beiden
Zustände
könnten
dabei
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
vorliegen.
The
two
states
may
exist
in
a
dynamic
equilibrium.
EuroPat v2
Hier
ist
alles
in
einem
dynamischen,
lebendigen
Gleichgewicht
gegenwärtig.
Itís
all
here,
present
in
a
dynamic,
living
balance.
ParaCrawl v7.1
Stickstoffdioxid
und
Distickstofftetroxid
stehen
miteinander
in
einem
stark
temperaturabhängigen,
dynamischen
Gleichgewicht:
Nitrogen
dioxide
and
dinitrogentetroxide
co-exist
in
a
strongly
temperature
dependent,
dynamic
state
of
equilibrium:
ParaCrawl v7.1
Die
freien
Verbindungen
der
Formel
können
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
mit
entsprechenden
Tautomeren
davon
stehen.
The
free
compounds
of
formula
I
can
be
in
dynamic
equilibrium
with
corresponding
tautomers.
EuroPat v2
Diese
Konkurrenz
hält
die
genetische
Information
des
Virus
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
von
Mutation
und
Selektion.
This
competition
maintains
the
genetic
information
of
the
virus
in
a
dynamic
equilibrium
of
mutation
and
selection.
EuroPat v2
Ein
möglicher
Weg
zu
leben
in
einem
dynamischen
und
symbiotischen
Gleichgewicht
mit
unserer
Umgebung:
A
possible
pathway
towards
living
in
an
dynamic
and
symbiotic
Equilibrium
with
our
Surrounding
Environment:
CCAligned v1
Die
freie
und
mit
der
Albuminfraktion
assoziierte
Fraktion
befindet
sich
untereinander
in
einem
konstanten
dynamischen
Gleichgewicht.
Free
and
associated
with
albumin
fraction
are
among
themselves
in
constant
dynamic
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Mizellen
liegen
jedoch
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
vor
und
bauen
sich
ständig
ab
und
wieder
auf.
However,
micelles
are
in
a
dynamic
equilibrium
and
continuously
break
down
and
form
again.
EuroPat v2
Sie
bilden
die
Suche
nach
Modellen
der
Zivilisation
und
nach
einem
dynamischen
Gleichgewicht
ab.
They
describe
the
search
process
for
models
of
civilisation
and
dynamic
balance.
ParaCrawl v7.1
Dieser
positive
Einfluss
auf
die
posturale
Stabilität
zeigte
sich
auch
experimentell
bei
Messungen
zum
dynamischen
Gleichgewicht.
This
positive
impact
on
stability
of
posture
was
also
demonstrated
experimentally
by
measurements
of
dynamic
balance.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
unterschiedliche
Wirkungsstärken,
sind
im
dynamischen
Gleichgewicht
und
können
sich
ineinander
verwandeln.
They
have
different
strengths
of
action,
exist
in
dynamic
equilibrium
and
can
transform
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Erste
Frage:
Halten
wir
als
Bezugspunkt
an
diesem
dynamischen
Gleichgewicht
zwischen
der
Marktöffnung
und
der
Festlegung
von
Regeln,
ohne
die
diese
Öffnung
weder
real
wäre
noch
unseren
Werten
entspräche,
fest?
The
first
question
is:
are
we
still
looking
to
strike
a
dynamic
balance
between
market
opening
and
rule-making,
rules
without
which
market
opening
is
neither
effective
nor
in
line
with
our
values?
Europarl v8
Nun
liegt
die
offenkettige
Form
mit
der
Ringform
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht,
das
allerdings
sehr
auf
Seiten
der
Ringform
liegt.
Thus
the
rotation
of
the
solution
will
increase
from
+18.7
to
an
equilibrium
value
of
+52.5
as
some
of
the
?
form
is
converted
to
the
?
form.
Wikipedia v1.0
Durch
die
Bestrafung
"schlechter"
und
die
Auszeichnung
"guter"
Verhaltensweisen
-
ausgedrückt
durch
die
Kaufentscheidungen
-
befindet
sich
das
System
in
einem
gewissen
dynamischen
Gleichgewicht.
By
punishing
“bad”
behaviour
and
rewarding
“good”
behaviour,
in
the
form
of
purchasing
decisions,
the
system
achieves
a
certain
dynamic
equilibrium.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bestrafung
"schlechter"
Verhaltensweisen
und
die
Auszeichnung
"guter"
Verhaltensweisen
-
ausgedrückt
durch
die
Kaufentscheidungen
-
befindet
sich
das
System
in
einem
gewissen
dynamischen
Gleichgewicht.
By
punishing
"bad"
behaviour
and
rewarding
"good"
behaviour,
in
the
form
of
purchasing
decisions,
the
system
achieves
a
certain
dynamic
equilibrium.
TildeMODEL v2018
Dieser
Weg
beruht
auf
dem
Streben
nach
einem
dynamischen
Gleichgewicht
zwischen
verschiedenen
und
manchmal
konkurrierenden
Interessen
und
Zielen.
This
is
rooted
in
the
search
for
dynamic
equilibrium
between
different
and
sometimes
competing
concerns
and
goals.
EUbookshop v2
Demnach
können
z.B.
Verbindungen
II
bzw.
deren
Salze
mit
Enol-
und/oder
Enthiol-Teilstrukturen
auch
in
protomerer
Form,
d.h.
als
entsprechende
Oxo-
und/oder
Thioxotautomere
vorliegen
und/oder
mit
diesen
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
stehen.
Accordingly,
for
example,
compounds
II
or
salts
thereof
having
enol
and/or
enthiol
partial
structures
may
also
be
in
protomeric
form,
that
is
to
say
in
the
form
of
corresponding
oxo
and/or
thioxo
tautomers,
and/or
may
be
in
dynamic
equilibrium
with
those
tautomers.
EuroPat v2
Die
Austauschermassen
befinden
sich
während
des
Entsalzungsvorganges
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
ihrer
Ionenkonzentrationen,
benötigen
also
keinerlei
Speicherkapazität
und
damit
auch
keine
Regenerationen.
Since
during
the
process
of
demineralization
the
ion-exchange
masses
are
in
a
dynamic
equilibrium
with
their
ion
concentrations,
they
require
neither
a
large
ion-exchange
capacity
nor
regeneration.
EuroPat v2
In
diesem
Augenblick
ist
das
System
im
dynamischen
Gleichgewicht
und
die
abgegebene
Leistung
ist
gleich
der
von
der
Heizungsanordnung
zugeführten
Leistung.
At
this
moment,
the
system
is
in
dynamic
equilibrium,
and
the
released
output
is
equal
to
the
power
introduced
by
the
heating
configuration.
EuroPat v2
Die
Fällung
folgt
dabei
einem
dynamischen
Gleichgewicht,
wobei
eine
Llgandenaustausch
(Komplexierungsmittel
gegen
Hydroxid)
stattfindet.
The
precipitation
thereby
follows
a
dynamic
equilibrium,
a
ligand
exchange
taking
place
(complexing
agent
for
hydroxide).
EuroPat v2
Die
Verbesserung
der
Ladungsstabilität
kommt
nach
unserer
bisherigen
Erkenntnis
einerseits
über
eine
Verbesserung
der
Ladungshaltung,
d.h.
der
Aufrechterhaltung
eines
einmal
hergestellten
Ladungszustands
der
Fasern
unter
Anwendungsbedingungen,
und
andererseits
über
den
Effekt
der
spontanen
Ladungsbildung
durch
triboelektrische
Effekte,
die
zu
einem
dynamischen
Gleichgewicht
der
Aufladung
führen,
zustande.
From
our
knowledge
to
date,
the
improvement
in
charge
stability
arises
on
the
one
hand
via
an
improvement
in
charge
holding,
i.e.
maintenance
of
a
charge
state,
once
produced
on
the
fibers,
under
conditions
of
use,
and
on
the
one
hand
via
the
effect
of
spontaneous
charge
formation
due
to
triboelectric
effects,
which
lead
to
a
dynamic
equilibrium
of
charge.
EuroPat v2
Alle
Elemente
des
muskuloskeletalen
Apparates
befinden
sich
in
einem
dynamischen
Gleichgewicht
und
verändern
-
in
Abhängigkeit
von
Belastung
und
mechanischen
Erfordernissen
-
ständig
ihre
Form,
Struktur
und
ihren
Funktionszustand.
All
elements
of
the
musculoskeletal
system
are
in
a
dynamic
equilibrium
and
their
form,
structure
and
functional
state
change
constantly
depending
on
loading
and
mechanical
requirements.
EuroPat v2