Translation of "Dynamischen gleichgewicht" in English

Zirkulierende Estrogene liegen in einem dynamischen Gleichgewicht metabolischer gegenseitiger Umwandlungen vor.
Circulating oestrogens exist in a dynamic equilibrium of metabolic interconversions.
ELRC_2682 v1

Uretonimine liegen bei Zimmertemperatur im dynamischen Gleichgewicht mit Carbodiimiden vor.
Uretone imines are present in dynamic equilibrium with carbodiimides at room temperature.
EuroPat v2

Daher ist keine kontinuierliche Messung im dynamischen Gleichgewicht möglich.
Continuous measurement in dynamic equilibrium is therefore not possible.
EuroPat v2

Es wird alles auf einem dynamischen Gleichgewicht basieren.
It'll all be based on a form of dynamic equilibrium.
QED v2.0a

Man spricht daher auch von einem dynamischen Gleichgewicht.
This is also referred to as a dynamic equilibrium.
EuroPat v2

Die beiden Zustände könnten dabei in einem dynamischen Gleichgewicht vorliegen.
The two states may exist in a dynamic equilibrium.
EuroPat v2

Hier ist alles in einem dynamischen, lebendigen Gleichgewicht gegenwärtig.
Itís all here, present in a dynamic, living balance.
ParaCrawl v7.1

Stickstoffdioxid und Distickstofftetroxid stehen miteinander in einem stark temperaturabhängigen, dynamischen Gleichgewicht:
Nitrogen dioxide and dinitrogentetroxide co-exist in a strongly temperature dependent, dynamic state of equilibrium:
ParaCrawl v7.1

Die freien Verbindungen der Formel können in einem dynamischen Gleichgewicht mit entsprechenden Tautomeren davon stehen.
The free compounds of formula I can be in dynamic equilibrium with corresponding tautomers.
EuroPat v2

Diese Konkurrenz hält die genetische Information des Virus in einem dynamischen Gleichgewicht von Mutation und Selektion.
This competition maintains the genetic information of the virus in a dynamic equilibrium of mutation and selection.
EuroPat v2

Ein möglicher Weg zu leben in einem dynamischen und symbiotischen Gleichgewicht mit unserer Umgebung:
A possible pathway towards living in an dynamic and symbiotic Equilibrium with our Surrounding Environment:
CCAligned v1

Die freie und mit der Albuminfraktion assoziierte Fraktion befindet sich untereinander in einem konstanten dynamischen Gleichgewicht.
Free and associated with albumin fraction are among themselves in constant dynamic equilibrium.
ParaCrawl v7.1

Mizellen liegen jedoch in einem dynamischen Gleichgewicht vor und bauen sich ständig ab und wieder auf.
However, micelles are in a dynamic equilibrium and continuously break down and form again.
EuroPat v2

Sie bilden die Suche nach Modellen der Zivilisation und nach einem dynamischen Gleichgewicht ab.
They describe the search process for models of civilisation and dynamic balance.
ParaCrawl v7.1

Dieser positive Einfluss auf die posturale Stabilität zeigte sich auch experimentell bei Messungen zum dynamischen Gleichgewicht.
This positive impact on stability of posture was also demonstrated experimentally by measurements of dynamic balance.
ParaCrawl v7.1

Sie haben unterschiedliche Wirkungsstärken, sind im dynamischen Gleichgewicht und können sich ineinander verwandeln.
They have different strengths of action, exist in dynamic equilibrium and can transform into each other.
ParaCrawl v7.1

Erste Frage: Halten wir als Bezugspunkt an diesem dynamischen Gleichgewicht zwischen der Marktöffnung und der Festlegung von Regeln, ohne die diese Öffnung weder real wäre noch unseren Werten entspräche, fest?
The first question is: are we still looking to strike a dynamic balance between market opening and rule-making, rules without which market opening is neither effective nor in line with our values?
Europarl v8

Nun liegt die offenkettige Form mit der Ringform in einem dynamischen Gleichgewicht, das allerdings sehr auf Seiten der Ringform liegt.
Thus the rotation of the solution will increase from +18.7 to an equilibrium value of +52.5 as some of the ? form is converted to the ? form.
Wikipedia v1.0

Durch die Bestrafung "schlechter" und die Auszeichnung "guter" Verhaltensweisen - ausgedrückt durch die Kaufentscheidungen - befindet sich das System in einem gewissen dynamischen Gleichgewicht.
By punishing “bad” behaviour and rewarding “good” behaviour, in the form of purchasing decisions, the system achieves a certain dynamic equilibrium.
TildeMODEL v2018

Durch die Bestrafung "schlechter" Verhaltensweisen und die Auszeichnung "guter" Verhaltensweisen - ausgedrückt durch die Kaufentscheidungen - befindet sich das System in einem gewissen dynamischen Gleichgewicht.
By punishing "bad" behaviour and rewarding "good" behaviour, in the form of purchasing decisions, the system achieves a certain dynamic equilibrium.
TildeMODEL v2018

Dieser Weg beruht auf dem Streben nach einem dynamischen Gleichgewicht zwischen verschiedenen und manchmal konkurrierenden Interessen und Zielen.
This is rooted in the search for dynamic equilibrium between different and sometimes competing concerns and goals.
EUbookshop v2

Demnach können z.B. Verbindungen II bzw. deren Salze mit Enol- und/oder Enthiol-Teilstrukturen auch in protomerer Form, d.h. als entsprechende Oxo- und/oder Thioxotautomere vorliegen und/oder mit diesen in einem dynamischen Gleichgewicht stehen.
Accordingly, for example, compounds II or salts thereof having enol and/or enthiol partial structures may also be in protomeric form, that is to say in the form of corresponding oxo and/or thioxo tautomers, and/or may be in dynamic equilibrium with those tautomers.
EuroPat v2

Die Austauschermassen befinden sich während des Entsalzungsvorganges in einem dynamischen Gleichgewicht ihrer Ionenkonzentrationen, benötigen also keinerlei Speicherkapazität und damit auch keine Regenerationen.
Since during the process of demineralization the ion-exchange masses are in a dynamic equilibrium with their ion concentrations, they require neither a large ion-exchange capacity nor regeneration.
EuroPat v2

In diesem Augenblick ist das System im dynamischen Gleichgewicht und die abgegebene Leistung ist gleich der von der Heizungsanordnung zugeführten Leistung.
At this moment, the system is in dynamic equilibrium, and the released output is equal to the power introduced by the heating configuration.
EuroPat v2

Die Fällung folgt dabei einem dynamischen Gleichgewicht, wobei eine Llgandenaustausch (Komplexierungsmittel gegen Hydroxid) stattfindet.
The precipitation thereby follows a dynamic equilibrium, a ligand exchange taking place (complexing agent for hydroxide).
EuroPat v2

Die Verbesserung der Ladungsstabilität kommt nach unserer bisherigen Erkenntnis einerseits über eine Verbesserung der Ladungshaltung, d.h. der Aufrechterhaltung eines einmal hergestellten Ladungszustands der Fasern unter Anwendungsbedingungen, und andererseits über den Effekt der spontanen Ladungsbildung durch triboelektrische Effekte, die zu einem dynamischen Gleichgewicht der Aufladung führen, zustande.
From our knowledge to date, the improvement in charge stability arises on the one hand via an improvement in charge holding, i.e. maintenance of a charge state, once produced on the fibers, under conditions of use, and on the one hand via the effect of spontaneous charge formation due to triboelectric effects, which lead to a dynamic equilibrium of charge.
EuroPat v2

Alle Elemente des muskuloskeletalen Apparates befinden sich in einem dynamischen Gleichgewicht und verändern - in Abhängigkeit von Belastung und mechanischen Erfordernissen - ständig ihre Form, Struktur und ihren Funktionszustand.
All elements of the musculoskeletal system are in a dynamic equilibrium and their form, structure and functional state change constantly depending on loading and mechanical requirements.
EuroPat v2