Translation of "Finanzielles gleichgewicht" in English

Natürlich brauchen wir ein finanzielles Gleichgewicht in Europa.
Of course we need financial equilibrium in Europe.
Europarl v8

Die Unternehmen müssen folglich ihr finanzielles Gleichgewicht und die notwendigen Instrumente selbst bestimmen.
Businesses must therefore find their own financial balance and identify the necessary tools.
TildeMODEL v2018

Dieser europäische Fernsehkanal mag zwar Schwierigkeiten haben, seinen Weg und sein finanzielles Gleichgewicht zu finden, doch sollten wir aufpassen, dieses Instrument durch finanzielle Einschränkungen nicht in Gefahr zu bringen.
While it is true that this European television channel is having problems in getting off the ground and achieving financial stability, we must be careful not to jeopardize it further by creating financial restrictions which are too tight.
Europarl v8

Wir möchten nur geringfügige Änderungen bei der geltenden Regelung, d.h. jene Änderungen, die erforderlich sind, um in dieser Zwischenperiode auf dem Agrarsektor ein finanzielles Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
We want only minimum changes in the existing system, those which are required to maintain financial equilibrium in the agriculture sector during this interim period.
Europarl v8

Die seinerzeit angebrachten Änderungen betrafen verschiedene Aspekte, vor allem die Notwendigkeit der Förderung umweltverträglicher Verkehrssysteme sowie des Hinweises darauf, daß zwischen den verschiedenen Verkehrssystemen faktisch noch kein finanzielles Gleichgewicht erreicht wurde.
The amendments that were made on that occasion related especially to certain aspects: the need to encourage more environmentally compatible transport systems and to highlight the fact that a financial equilibrium between the various modes of transport had not yet been achieved.
Europarl v8

Andererseits wurde von der Kommission selbst betont, daß noch kein finanzielles Gleichgewicht erzielt wurde und daß auf jeden Fall umweltverträglichere Verkehrssysteme gefördert werden müßten.
On the other hand, it was the Commission itself which pointed out that financial equilibrium had not yet been achieved, though without it it would not be possible to encourage more environmentally compatible systems.
Europarl v8

Insgesamt glaube ich fest daran, dass wir uns, um einen Wirtschaftsaufschwung in den Ländern der Europäischen Union und Mittel- und Osteuropa zu erreichen, zusammenschließen und ein dreifaches Ziel angehen müssen, zu dem Beschäftigung, finanzielles Gleichgewicht und Wirtschaftswachstum gehören.
All in all, I firmly believe that, in order to achieve economic recovery in the countries of the European Union and Central and Eastern Europe, we must join forces and tackle a threefold objective involving employment, financial balance and economic growth.
Europarl v8

In Ermangelung eines neuen Vertrages ist die Union dringend auf ein finanzielles Gleichgewicht angewiesen, das niemanden benachteiligt und das einer neuen Wirtschaftspolitik den Weg ebnen kann.
In the absence of a new Treaty, the Union is in great need of a financial equilibrium that penalises no one and can usher in a new economic policy.
Europarl v8

Wir müssen so schnell wir möglich ein politisches und finanzielles Gleichgewicht zwischen der östlichen und der südlichen Dimension der Nachbarschaftspolitik schaffen.
Political and budgetary balance needs to be created as soon as possible between the eastern and southern dimensions of the neighbourhood policy.
Europarl v8

Der Anteil dieser Zuweisung ist zu erhöhen, um zwischen den Maßnahmen zugunsten der Beschäftigung in den besonders benachteiligten Gebieten einerseits und in den übrigen Gebieten, die von hoher Arbeitslosigkeit und von Langzeitarbeitslosigkeit betroffen sind und/oder industriell und sektoral umstrukturiert werden, andererseits ein neues finanzielles Gleichgewicht zu schaffen -
Whereas the percentage of this allocation should be increased in order to create a new financial balance between operations to promote employment in particularly disadvantaged regions on the one hand and those in other regions of high and long-term unemployment and/or industrial and sectoral restructuring on the other,
JRC-Acquis v3.0

Das ausschließliche Recht ist notwendig, d. h. ohne ein solches Recht wäre der Fonds nicht in der Lage, seine im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse liegenden Aufgaben zu akzeptablen wirtschaftlichen Bedingungen zu erfüllen, und damit könnte sein finanzielles Gleichgewicht gefährdet sein.
The exclusive right is necessary, i.e. without such a right the fund may well not be able to fulfil its tasks of general economic interest on acceptable economic conditions and its financial equilibrium may be endangered.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß vertritt die Auffassung, daß die Preise und Beihilfen für diese Erzeugnisse im kommenden Wirtschaftsjahr unter der Voraussetzung eingefroren werden können, daß die angekündigte Reform der GMO für Wein, Obst und Gemüse, Olivenöl sowie Tabak ein finanzielles Gleichgewicht zugunsten dieser Erzeugnisse mit dem Ziel einer gleichberechtigten und kohärenten Behandlung aller Produktionszweige und Regionen der EU gewährleistet.
The Committee can accept the freezing of prices and aid for these products in 1996/97 on condition that the anticipated reform of the common market organizations for wine, fruit and vegetables, olive oil and tobacco alters the financial balance in their favour, in order to ensure equal, consistent treatment of all farm enterprises and EU regions.
TildeMODEL v2018

Erklärt ein Mitglied des Rates, dass ein Entwurf eines Gesetzgebungsakts nach Absatz 1 wichtige Aspekte seines Systems der sozialen Sicher­heit, insbesondere dessen Geltungs­bereich, Kosten oder Finanzstruktur, verletzen oder dessen finanzielles Gleichgewicht beeinträchtigen würde, so kann es beantragen, dass der Europäische Rat befasst wird.
Where a member of the Council declares that a draft legislative act referred to in the first subparagraph would affect important aspects of its social security system, including its scope, cost or financial structure, or would affect the financial balance of that system, it may request that the matter be referred to the European Council.
TildeMODEL v2018

Erklärt ein Mitglied des Rates, dass ein Entwurf eines Gesetzgebungsakts nach Absatz 1 wichtige Aspekte sei­nes Systems der sozialen Sicherheit, insbesondere dessen Geltungsbe­reich, Kosten oder Finanzstruktur, verletzen oder dessen finanzielles Gleichgewicht beeinträchtigen würde, so kann es beantragen, dass der Europäische Rat befasst wird.
Where a member of the Council declares that a draft legislative act referred to in the first subparagraph would affect important aspects of its social security system, including its scope, cost or financial structure, or would affect the financial balance of that system, it may request that the matter be referred to the European Council.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe vertritt die Auffassung, daß die Preise und Beihilfen für diese Erzeugnisse im kommenden Wirtschaftsjahr unter der Voraussetzung eingefroren werden können, daß die angekündigte Reform der GMO für Wein, Obst und Gemüse, Olivenöl sowie Tabak ein finanzielles Gleichgewicht zugunsten dieser Erzeugnisse mit dem Ziel einer gleichberechtigten und kohärenten Behandlung aller Produktionszweige und Regionen der EU gewährleistet.
The Section can accept the freezing of prices and aid for these products in 1996/97 on condition that the anticipated reform of the common market organizations for wine, fruit and vegetables, olive oil and tobacco alters the financial balance in their favour, in order to ensure equal, consistent treatment of all farm enterprises and EU regions.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist eine Reform der derzeitigen Rentensysteme erforderlich, die eine ausreichende Höhe der Renten und ein finanzielles Gleichgewicht gewährleistet und dabei gleichzeitig die Systeme beschäftigungs­freundlicher macht.
In this context, reforms of current pension arrangements which secure adequacy and financial balance, while making schemes more employment-friendly are necessary.
TildeMODEL v2018

Der Endnutzer müsse dafür beispielsweise nachweisen können, dass er das Wirtschaftsgut wegen der hohen Kosten nicht unmittelbar selbst erwerben könne, ohne sein finanzielles Gleichgewicht zu gefährden.
One of the conditions for such exemption was that the actual user of the asset had to show that, in view of the asset’s cost, he was unable to purchase it directly without endangering his financial equilibrium.
DGT v2019

Sein finanzielles Gleichgewicht ist vom Verhältnis zwischen der Zahl der Beitragszahler und der Zahl der Rentenempfänger abhängig.
Its financial equilibrium is dependent on the ratio between the number of contributors and the number of pensioners.
DGT v2019

Dieses Kriterium erlaubt es, die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Systems sicherzustellen, ohne sein finanzielles Gleichgewicht zu gefährden.
That criterion helps to ensure the economic viability of the scheme without jeopardising its financial equilibrium.
TildeMODEL v2018

Ferner unterstreicht der EuGH, dass die Pflichtversicherung, die für ein solches Versicherungssystem kennzeichnend ist, für dessen finanzielles Gleichgewicht sowie für die Umsetzung des Grundsatzes der Solidarität unerlässlich ist.
The ECJ also stressed that the compulsory nature of membership of the insurance scheme was essential to the scheme’s financial equilibrium and to the application of the solidarity principle.
TildeMODEL v2018

Im Bereich soziale Sicherheit und Sozialschutz beschränkt sich die Zuständigkeit der EU auf die Verabschiedung von Richtlinien mit Mindestvorschriften für die mitgliedstaatlichen Systeme, über deren Grundprinzipien und finanzielles Gleichgewicht die Mitgliedstaaten entscheiden (Artikel 153).
On social security and social protection, the EU is limited to adopting directives setting minimum requirements for Member States' systems, whose fundamental principles and financial equilibrium are set by the Member States (Article 153).
TildeMODEL v2018

Um dieses Ziel erreichen zu können, müssen die Unternehmen ein finanzielles Gleichgewicht festlegen und einen ausgewogenen Instrumenten-Mix wählen.
To achieve this objective, the company must strike a financial balance by using a suitable combination of the tools available.
TildeMODEL v2018

Unter Wahrung des Rechts der Mitgliedstaaten, sowohl die Grundprinzipien ihrer Systeme der sozialen Sicherheit zu definieren als auch für ihr finanzielles Gleichgewicht zu sorgen, sollte die EU sich auch weiterhin um eine stärkere Harmonisierung bemühen.
While respecting the right of Member States both to define the fundamental principles of their social security systems and to provide for their financial equilibrium, the European Union should further act in the view of further harmonisation.
TildeMODEL v2018

Bei der Anmeldung der zweiten Beihilfemaßnahme hatten die französischen Behörden der Kommission nämlich versichert, daß dies die letzte Kapitalspritze wäre und das Unternehmen nach 1992 das Schlimmste überwinden und sein finanzielles Gleichgewicht wiederfinden würde.
When notifying the second operation, the French Governent assured the Commission that this would be the last such capital injection and that from 1992 awards SFP would have turned the corner and be in financial balance.
TildeMODEL v2018

Für die gemeinsame Agrarpolitik, für die Erweiterung, für den Wiederaufschwung Europas, für ein finanzielles Gleichgewicht — wobei die beiden letzten Fragen zwangsläufig miteinander verbunden sind — sind wir bereit, die 1%-Grenze der Mehrwertsteuer zu durchbrechen.
Therefore, in a year as crucial for Europe as this year of 1983, in a year when very delicate issues, affecting the security and thereby the very political future of our Community, are at stake, I believe that a dignified if partial reaffirmation of our desire for union is any thing but meaningless.
EUbookshop v2

Außerdem hatte sich in der Stahlindustrie — ich spreche immer noch vom Beginn dieses Jahres — wieder ein finanzielles Gleichgewicht eingestellt.
But if you were a worker in the iron and steel industry in 1980, although the Treaty require ments remain the same, you would find the Member States of the Community accepting that — at the very time when all the political groups here are calling on the ECSC to act — the ECSC is a bankrupt organization as far as individuals are concerned.
EUbookshop v2

Verwirklicht werden soll ein von der Kommission vorbereitetes Mehrstufenprogramm, das es den Un ternehmen ermöglichen sollte, innerhalb einer be stimmten Frist und unter bestimmten Voraussetzungen ein finanzielles Gleichgewicht herzustellen.
The Commission's programme provides for various stages which would allow the companies to secure financial balance within a certain time-limit and under definite conditions.
EUbookshop v2