Translation of "Wirtschaftlichen gleichgewichts" in English
Die
Maßnahmen
zur
Erreichung
eines
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
reichen
nicht
aus.
Measures
to
achieve
economic
balance
have
been
inadequate.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
sollten
diese
konkurrierenden
Interessen
verglichen
werden.
The
economic
equilibrium
test
should
achieve
a
balance
between
those
competing
interests.
DGT v2019
Dies
macht
eine
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts,
insbesondere
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts,
erforderlich.
The
launch
of
the
euro
provides
the
Union
with
a
single
monetary
policy
which
makes
it
necessary
to
restore
some
kind
of
balance,
particularly
in
the
economic
sphere.
EUbookshop v2
Die
Stelle,
die
die
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
beantragt,
legt
folgende
Informationen
vor:
Information
requirements
for
the
economic
equilibrium
test
DGT v2019
Wenn
wir
nicht
sehr
genau
aufpassen,
was
wird
dann
morgen
mit
dem
Zucker
geschehen,
der
einen
entscheidenden
Bestandteil
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
der
AKP-Staaten,
wie
etwa
der
Insel
Mauritius,
darstellt,
oder
einer
europäischen
Region
wie
La
Réunion,
die
ich
selbst
gut
kenne?
What
will
happen
tomorrow,
unless
we
are
particularly
vigilant,
in
the
case
of
sugar,
which
is
a
crucial
element
in
the
economic
balance
of
ACP
countries
such
as
Mauritius
or
a
European
region,
such
as
Réunion,
which
I
know
well?
Europarl v8
Der
Start
des
Euro
verhilft
der
Union
zu
einer
gemeinsamen
Währungspolitik.
Dies
macht
eine
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts,
insbesondere
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts,
erforderlich.
The
launch
of
the
euro
provides
the
Union
with
a
single
monetary
policy
which
makes
it
necessary
to
restore
some
kind
of
balance,
particularly
in
the
economic
sphere.
Europarl v8
Obgleich
die
vorhandenen
Instrumente
des
Gemeinschaftsrechts
zweifellos
positive
Auswirkungen
auf
den
Schutz
des
Pluralismus
haben,
muss
gesagt
werden,
dass
sie
der
Sicherung
eines
gewissen
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
zwischen
den
Akteuren
des
Binnenmarktes
dienen.
While
existing
Community
law
instruments
undoubtedly
have
positive
repercussions
on
the
protection
of
pluralism,
it
has
to
be
said
that
their
purpose
is
to
ensure
a
certain
economic
balance
between
players
in
the
context
of
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
oder
von
diesen
dazu
aufgeforderte
Unternehmen,
die
Eigentümer
von
Verteilernetzen
sind
oder
die
für
Verteilernetze
verantwortlich
sind,
benennen
für
einen
Zeitraum,
den
die
Mitgliedstaaten
unter
Effizienzerwägungen
und
unter
Berücksichtigung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
festlegen,
einen
oder
mehrere
Verteilernetzbetreiber
und
sorgen
dafür,
dass
diese
Betreiber
die
Artikel
12
bis
14
einhalten.
Member
States
shall
designate,
or
shall
require
undertakings
which
own
or
are
responsible
for
distribution
systems
to
designate,
for
a
period
of
time
to
be
determined
by
Member
States,
having
regard
to
considerations
of
efficiency
and
economic
balance,
one
or
more
distribution
system
operators
and
shall
ensure
that
those
operators
act
in
accordance
with
Articles
12
to
14.
JRC-Acquis v3.0
Wie
die
Produktionslieferketten
nach
der
japanischen
Katastrophe
sind
Finanzlieferketten
großem
Druck
ausgesetzt,
sich
zu
erneuern
und
sich
der
Verschiebung
des
globalen
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
hin
zu
den
Entwicklungsländern
anzupassen.
Like
manufacturing
supply
chains
in
the
wake
of
the
Japanese
disruption,
financial
supply
chains
face
formidable
pressures
to
re-engineer
and
adapt
as
the
global
economic
balance
shifts
towards
emerging
markets.
News-Commentary v14
Bei
keiner
ihrer
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
sollte
die
Regulierungsstelle
vertrauliche
oder
wirtschaftlich
sensible
Informationen
der
Beteiligten
offenlegen.
In
all
its
activities
related
to
the
economic
equilibrium
test,
the
regulatory
body
should
not
disclose
confidential
or
commercially
sensitive
information
received
from
the
parties.
DGT v2019
Die
Regulierungsstelle
darf
von
den
Beteiligten
im
Rahmen
der
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
bereitgestellte
wirtschaftlich
sensible
Informationen
nicht
offenlegen.
The
regulatory
body
shall
not
disclose
commercially
sensitive
information
received
from
the
parties
in
connection
with
the
economic
equilibrium
test.
DGT v2019
Die
Regulierungsstelle
kann
von
der
Stelle,
die
die
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
beantragt,
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
des
Antrags
zusätzliche
Informationen
anfordern,
die
sie
gemäß
Artikel 7
Absatz 2
für
erforderlich
hält.
The
regulatory
body
may
request
the
entity
requesting
the
economic
equilibrium
test
to
provide
it
with
any
additional
information
it
deems
necessary
in
accordance
with
Article
7(2)
within
one
month
of
receiving
the
request.
DGT v2019
Innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
des
Antrags
auf
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
fordert
die
Regulierungsstelle
auch
bei
anderen
in
Artikel 7
Absatz 2
genannten
Stellen
im
Einklang
mit
dem
genannten
Artikel
die
für
die
Durchführung
der
Prüfung
erforderlichen
Informationen
an,
soweit
die
jeweilige
Stelle
ihr
diese
Informationen
nach
vernünftigem
Ermessen
bereitstellen
kann.
Within
one
month
of
receiving
the
request
for
the
economic
equilibrium
test,
the
regulatory
body
shall
also
ask
other
parties
referred
to
in
Article
7(2)
to
provide
it
with
the
information
necessary
to
perform
the
test
in
accordance
with
that
provision,
to
the
extent
that
such
information
can
reasonably
be
provided
by
the
party
concerned.
DGT v2019
Das
Erfordernis,
die
Strecken
unter
Wahrung
eines
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
zu
nutzen,
wurde
offenkundig
nicht
erfüllt
und
die
Kundenzufriedenheit
wurde
(soweit
der
Kommission
bekannt)
nicht
gemessen.
In
any
case,
the
fares
applied
by
Saremar
on
the
Olbia
—
Civitavecchia
route
were
comparable
and
at
times
higher
to
those
already
offered
by
Tirrenia
and
Tirrenia/CIN
in
the
absence
of
public
service
requirements
relating
to
fares
level.
DGT v2019
Die
Regulierungsstellen
stellen
einander
die
Ergebnisse
ihrer
jeweiligen
Prüfungen
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
bereit,
um
einander
vor
einer
abschließenden
Entscheidung
ausreichend
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
zu
geben.
Regulatory
bodies
shall
provide
each
other
with
the
results
of
their
respective
economic
equilibrium
tests
in
order
to
give
the
other
regulatory
bodies
sufficient
opportunity
to
comment
on
the
results
of
those
tests
before
they
are
finalised.
DGT v2019
Diese
ausschließlichen
Rechte
sollten
das
Zugangsrecht
anderer
Eisenbahnunternehmen
nicht
berühren,
außer
wenn
die
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
unter
Berücksichtigung
des
Werts
der
ausschließlichen
Rechte
zeigt,
dass
der
neue
Schienenpersonenverkehrsdienst
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
die
Profitabilität
der
Dienstleistungen
im
Rahmen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
und/oder
die
Nettokosten
der
zuständigen
Behörde
für
deren
Erbringung
hätte,
was
von
den
Regelungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
über
die
Risikoteilung
abhängt.
Such
exclusive
rights
should
not
preclude
the
right
of
access
of
other
railway
undertakings,
unless
the
economic
equilibrium
test
shows
that,
taking
into
account
the
value
of
the
exclusive
rights,
the
new
rail
passenger
service
would
have
a
substantial
negative
impact
on
the
profitability
of
services
operated
under
the
public
service
contract
or
the
net
cost
of
their
provision
for
the
competent
authority,
or
both,
depending
on
risk-sharing
arrangements
stipulated
in
the
public
service
contract.
DGT v2019
Eine
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
sollte
nur
in
Bezug
auf
Schienenpersonenverkehrsdienste
beantragt
werden,
die
nicht
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
erbracht
werden
und
vollständig
neu
oder
mit
einer
erheblichen
Änderung
eines
vorhandenen
Dienstes
verbunden
sind.
An
economic
equilibrium
test
should
be
requested
only
in
respect
of
passenger
rail
services
which
are
not
provided
under
a
public
service
contract
and
which
are
either
entirely
new
or
entail
a
substantial
modification
of
an
existing
service.
DGT v2019
Eine
Preisänderung
sollte
nicht
als
erhebliche
Änderung
betrachtet
werden,
außer
wenn
sie
nicht
dem
normalen
Marktverhalten
entspricht
oder,
soweit
relevant,
nicht
mit
der
Geschäftsplanung
im
Einklang
steht,
die
der
Regulierungsstelle
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
übermittelt
wurde.
A
variation
in
prices
should
not
be
considered
a
substantial
modification,
unless
it
is
inconsistent
with
normal
market
behaviour,
and
where
relevant,
with
the
business
plan
submitted
to
the
regulatory
body
at
the
time
the
previous
economic
equilibrium
test
was
carried
out.
DGT v2019