Translation of "Wirtschaftlichen gleichgewichts" in English

Die Maßnahmen zur Erreichung eines wirtschaftlichen Gleichgewichts reichen nicht aus.
Measures to achieve economic balance have been inadequate.
Europarl v8

Bei der Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts sollten diese konkurrierenden Interessen verglichen werden.
The economic equilibrium test should achieve a balance between those competing interests.
DGT v2019

Dies macht eine Wiederherstellung des Gleichgewichts, insbesondere des wirtschaftlichen Gleichgewichts, erforderlich.
The launch of the euro provides the Union with a single monetary policy which makes it necessary to restore some kind of balance, particularly in the economic sphere.
EUbookshop v2

Die Stelle, die die Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts beantragt, legt folgende Informationen vor:
Information requirements for the economic equilibrium test
DGT v2019

Wenn wir nicht sehr genau aufpassen, was wird dann morgen mit dem Zucker geschehen, der einen entscheidenden Bestandteil des wirtschaftlichen Gleichgewichts der AKP-Staaten, wie etwa der Insel Mauritius, darstellt, oder einer europäischen Region wie La Réunion, die ich selbst gut kenne?
What will happen tomorrow, unless we are particularly vigilant, in the case of sugar, which is a crucial element in the economic balance of ACP countries such as Mauritius or a European region, such as Réunion, which I know well?
Europarl v8

Der Start des Euro verhilft der Union zu einer gemeinsamen Währungspolitik. Dies macht eine Wiederherstellung des Gleichgewichts, insbesondere des wirtschaftlichen Gleichgewichts, erforderlich.
The launch of the euro provides the Union with a single monetary policy which makes it necessary to restore some kind of balance, particularly in the economic sphere.
Europarl v8

Obgleich die vorhandenen Instrumente des Gemeinschaftsrechts zweifellos positive Auswirkungen auf den Schutz des Pluralismus haben, muss gesagt werden, dass sie der Sicherung eines gewissen wirtschaftlichen Gleichgewichts zwischen den Akteuren des Binnenmarktes dienen.
While existing Community law instruments undoubtedly have positive repercussions on the protection of pluralism, it has to be said that their purpose is to ensure a certain economic balance between players in the context of the internal market.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten oder von diesen dazu aufgeforderte Unternehmen, die Eigentümer von Verteilernetzen sind oder die für Verteilernetze verantwortlich sind, benennen für einen Zeitraum, den die Mitgliedstaaten unter Effizienzerwägungen und unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Gleichgewichts festlegen, einen oder mehrere Verteilernetzbetreiber und sorgen dafür, dass diese Betreiber die Artikel 12 bis 14 einhalten.
Member States shall designate, or shall require undertakings which own or are responsible for distribution systems to designate, for a period of time to be determined by Member States, having regard to considerations of efficiency and economic balance, one or more distribution system operators and shall ensure that those operators act in accordance with Articles 12 to 14.
JRC-Acquis v3.0

Wie die Produktionslieferketten nach der japanischen Katastrophe sind Finanzlieferketten großem Druck ausgesetzt, sich zu erneuern und sich der Verschiebung des globalen wirtschaftlichen Gleichgewichts hin zu den Entwicklungsländern anzupassen.
Like manufacturing supply chains in the wake of the Japanese disruption, financial supply chains face formidable pressures to re-engineer and adapt as the global economic balance shifts towards emerging markets.
News-Commentary v14

Bei keiner ihrer Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts sollte die Regulierungsstelle vertrauliche oder wirtschaftlich sensible Informationen der Beteiligten offenlegen.
In all its activities related to the economic equilibrium test, the regulatory body should not disclose confidential or commercially sensitive information received from the parties.
DGT v2019

Die Regulierungsstelle darf von den Beteiligten im Rahmen der Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts bereitgestellte wirtschaftlich sensible Informationen nicht offenlegen.
The regulatory body shall not disclose commercially sensitive information received from the parties in connection with the economic equilibrium test.
DGT v2019

Die Regulierungsstelle kann von der Stelle, die die Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts beantragt, innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags zusätzliche Informationen anfordern, die sie gemäß Artikel 7 Absatz 2 für erforderlich hält.
The regulatory body may request the entity requesting the economic equilibrium test to provide it with any additional information it deems necessary in accordance with Article 7(2) within one month of receiving the request.
DGT v2019

Innerhalb eines Monats nach Eingang des Antrags auf Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts fordert die Regulierungsstelle auch bei anderen in Artikel 7 Absatz 2 genannten Stellen im Einklang mit dem genannten Artikel die für die Durchführung der Prüfung erforderlichen Informationen an, soweit die jeweilige Stelle ihr diese Informationen nach vernünftigem Ermessen bereitstellen kann.
Within one month of receiving the request for the economic equilibrium test, the regulatory body shall also ask other parties referred to in Article 7(2) to provide it with the information necessary to perform the test in accordance with that provision, to the extent that such information can reasonably be provided by the party concerned.
DGT v2019

Das Erfordernis, die Strecken unter Wahrung eines wirtschaftlichen Gleichgewichts zu nutzen, wurde offenkundig nicht erfüllt und die Kundenzufriedenheit wurde (soweit der Kommission bekannt) nicht gemessen.
In any case, the fares applied by Saremar on the Olbia — Civitavecchia route were comparable and at times higher to those already offered by Tirrenia and Tirrenia/CIN in the absence of public service requirements relating to fares level.
DGT v2019

Die Regulierungsstellen stellen einander die Ergebnisse ihrer jeweiligen Prüfungen des wirtschaftlichen Gleichgewichts bereit, um einander vor einer abschließenden Entscheidung ausreichend Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben.
Regulatory bodies shall provide each other with the results of their respective economic equilibrium tests in order to give the other regulatory bodies sufficient opportunity to comment on the results of those tests before they are finalised.
DGT v2019

Diese ausschließlichen Rechte sollten das Zugangsrecht anderer Eisenbahnunternehmen nicht berühren, außer wenn die Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts unter Berücksichtigung des Werts der ausschließlichen Rechte zeigt, dass der neue Schienenpersonenverkehrsdienst erhebliche negative Auswirkungen auf die Profitabilität der Dienstleistungen im Rahmen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags und/oder die Nettokosten der zuständigen Behörde für deren Erbringung hätte, was von den Regelungen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags über die Risikoteilung abhängt.
Such exclusive rights should not preclude the right of access of other railway undertakings, unless the economic equilibrium test shows that, taking into account the value of the exclusive rights, the new rail passenger service would have a substantial negative impact on the profitability of services operated under the public service contract or the net cost of their provision for the competent authority, or both, depending on risk-sharing arrangements stipulated in the public service contract.
DGT v2019

Eine Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts sollte nur in Bezug auf Schienenpersonenverkehrsdienste beantragt werden, die nicht im Rahmen eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags erbracht werden und vollständig neu oder mit einer erheblichen Änderung eines vorhandenen Dienstes verbunden sind.
An economic equilibrium test should be requested only in respect of passenger rail services which are not provided under a public service contract and which are either entirely new or entail a substantial modification of an existing service.
DGT v2019

Eine Preisänderung sollte nicht als erhebliche Änderung betrachtet werden, außer wenn sie nicht dem normalen Marktverhalten entspricht oder, soweit relevant, nicht mit der Geschäftsplanung im Einklang steht, die der Regulierungsstelle zum Zeitpunkt der letzten Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts übermittelt wurde.
A variation in prices should not be considered a substantial modification, unless it is inconsistent with normal market behaviour, and where relevant, with the business plan submitted to the regulatory body at the time the previous economic equilibrium test was carried out.
DGT v2019