Translation of "Durch meine teilnahme" in English
Außerdem
wurden
die
folgenden
drei
Gründe
für
die
Wahlbeteiligung
genannt:
„Ich
bin
für
die
EU“
(14
%),
„Ich
fühle
mich
als
Europäer"
(13
%)
und
„Ich
kann
durch
meine
Teilnahme
an
der
Europawahl
Veränderung
bewirken"
(12
%).
The
three
following
factors
were
also
mentioned:
‘I
am
in
favour
of
the
EU’
(14
%),
‘I
feel
European
(13
%)
and
‘I
can
make
things
change
by
voting
in
the
European
elections’
(12
%).
TildeMODEL v2018
Durch
meine
Teilnahme
an
der
Zusammenkunft
der
Wirtschafts-
und
Handelminister
der
ASEAN-Länder
möchte
ich
das
Engagement
der
EU
für
eine
strategische
Partnerschaft
mit
dieser
Region
unterstreichen.
By
participating
at
the
meeting
with
ASEAN
trade
and
economic
ministers
I
want
to
demonstrate
the
EU's
commitment
to
a
strategic
partnership
with
this
region.
TildeMODEL v2018
Durch
meine
Teilnahme
an
den
Sitzungen
des
Rates
der
Wirtschafts-
und
Finanzminister
konnte
ich
zwar
nicht
mit
ent
scheiden,
aber
doch
zu
den
grundsatzpolitischen
Erörterungen
auf
Minister
ebene
beitragen.
By
being
present
at
ECOFIN
meetings
I
have
been
able,
not
to
decide,
but
to
make
a
contribution
to
ministerial
policy
discussions.
EUbookshop v2
Ich
kannte
Argentinien
und
Chile
schon
vorher
durch
meine
Teilnahme
an
der
Rallye
Por
Las
Pampas
2005,
aber
soviel
Staub
wie
heute
hatte
ich
nicht
in
Erinnerung.
I
already
knew
Argentina
and
Chile
because
I
took
part
in
the
Rallye
Por
Las
Pampas
in
2005,
but
I
did
not
remember
there
was
so
much
dust.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Teilnahme
am
PPP
und
der
damit
verbundenen
Rolle
als
"Mini-Botschafter"
konnte
ich
den
interkulturellen
Austausch
mit
den
USA
fördern.
Through
my
involvement
in
the
programme
and
my
role
as
a
'mini-ambassador',
I
was
able
to
promote
intercultural
exchange
with
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erklärung
sagte
ich
lediglich
drei
Zeilen:
"Ich
bitte
alle,
mich
zu
entschuldigen
dafür,
daß
ich
sie
nicht
weiter
begleiten
kann
aufgrund
einer
besonderen
Situation,
die
durch
meine
Teilnahme
an
diesem
Gipfeltreffen
entstanden
ist,
und
ich
mich
gezwungen
sehe,
unmittelbar
in
mein
Land
zurückzukehren."
To
explaining
it,
I
limited
myself
to
three
lines:
"I
beg
you
all
to
excuse
me
that
I
cannot
accompany
you
any
longer
due
to
a
special
situation
created
by
my
participation
in
this
Summit,
and
that
I
find
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
die
Schweiz
ein
besonders
innovatives
Land,
durch
meine
Teilnahme
an
vielen
Workshops
bei
RISE
durfte
ich
ganz
viele
tolle
Schweizer
Unternehmen
und
Unternehmer
kennen
lernen.
Having
participated
in
manyRISEworkshops
opened
the
doors
for
me
to
meet
many
great
Swiss
enterprises
and
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
weder
gegen
die
Veranstalter
und
Sponsoren
des
Veranstalters
noch
gegen
die
Gemeinden,
durch
deren
Gebiet
die
Rennen
führen
oder
deren
Vertreter
Ansprüche
wegen
Schäden
und
Verletzungen
jeder
Art
geltend
machen,
die
mir
durch
meine
Teilnahme
entstehen
könnten.
I
will
not
hold
anything
against
the
organisers
and
sponsors
of
the
organiser
or
against
the
municipalities,
through
whose
area
we
are
running
or
sue
for
damage,
loss
and
injuries
of
any
kind,
which
could
be
caused
by
my
participation
in
this
event.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
weder
gegen
die
Veranstalter
und
Sponsoren
noch
gegen
die
Anrainergemeinden
oder
deren
Vertreter
Ansprüche
wegen
Schäden
und
Verletzungen
jeglicher
Art
geltend
machen,
die
mir
durch
meine
Teilnahme
entstehen
könnten.
I
acknowledge
that
I
will
neither
the
organizers
and
sponsors
nor
the
neighboring
communities
or
their
representatives
claim
for
any
kind
of
damages
or
injuries
that
might
appear
because
of
my
participation.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
aktive
Teilnahme
an
der
Studentenbewegung
gewann
ich
Einsichten,
wie
die
gesellschaftlichen
Verhältnisse
funktionieren
und
wie
ich
damit
umgehen
kann.
Due
to
my
participation
in
the
student-movement
I
began
to
understand
the
mechanisms
of
society,
and
how
to
deal
with
them.
ParaCrawl v7.1
Sollten
mir
durch
meine
Teilnahme
Schäden
oder
Verletzungen
entstehen
werde
gegen
den
Veranstalter
des
Laufes
keine
Ansprüche
erheben.
If
I
get
injured
or
damaged
by
my
participation
I
won't
make
any
demands
against
the
organizer
of
the
race.
ParaCrawl v7.1