Translation of "Durch die enge zusammenarbeit" in English
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Weltklasse-Anbieter
garantieren
effektiv
unsere
Lieferkette.
With
the
close
cooperation
with
world-class
supplier,
effectively
guarantee
our
supply
chain.
CCAligned v1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
können
wir
Ihnen
eine
Behandlung
auf
höchstem
Niveau
garantieren.
This
close
cooperation
enables
us
to
guarantee
the
best
possible
treatment
for
each
patient.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wurde
dies
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
namhaften
Vermietern.
This
was
made
possible
thanks
to
our
close
cooperation
with
well-known
rental
companies.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
und
die
gemeinsame
Entwicklung
sind
unerwünschte
Ergebnisse
ausgeschlossen.
Thanks
to
a
close
cooperation
and
a
joint
development
undesirable
results
can
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Branchenführern
hat
Henkel
innovative
Prozesslösungen
entwickelt.
Henkel’s
close
collaboration
with
industry
leaders
has
resulted
in
innovative
process
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
funktioniert
nur
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
den
weltbesten
Sprachschulen.
This
works
by
closely
cooperating
with
the
world's
best
language
schools.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
LKW-Herstellern
werden
Fahrgestelle
und
Aufbauten
optimal
aufeinander
abgestimmt.
Through
close
cooperation
with
HGV
manufacturers,
chasses
and
bodies
are
optimally
matched.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
zeichnet
sich
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
kurzen
Wegen
aus.
The
alliance
is
characterized
by
close
cooperation
with
short
lines
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Vmaxpro-Team
können
praxisrelevante
Änderungen
schnell
umgesetzt
werden!
Thanks
to
close
cooperation
with
the
Vmaxpro
team,
practice-relevant
changes
can
be
implemented
quickly!
CCAligned v1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Verlagen
habe
ich
deren
Arbeitsweisen
und
Bedürfnisse
kennengelernt.
From
close
collaboration
with
publishing
houses
I
know
their
workflows
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
aller
Fachzahnärzte
profitiert
die
Behandlung
eines
jeden
Patienten.
The
close
cooperation
of
all
dentist
specialists
benefits
the
treatment
of
each
patient.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
Probleme
kurzfristig
entdeckt
und
durch
die
enge
Zusammenarbeit
schnell
beseitigt
werden.
In
addition,
problems
can
be
uncovered
at
short
notice
and
be
eliminated
swiftly
by
working
closely
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreativpotential
hat
sich
durch
die
enge
Zusammenarbeit
und
Kooperation
potenziert.
The
creative
potential
has
been
enhanced
by
the
close
cooperation
and
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Anliegen
wird
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Nationalbibliothek
Luxemburg
unterstrichen.
This
is
underlined
by
the
close
cooperation
with
the
National
Library
of
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Dieser
komplexe
Ansatz
wird
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Joachim
Brüske
unterstützt.
The
cooperation
with
Joachim
Brüske
contributes
in
a
profound
way
to
this
complex
approach.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Siemens
fördern
wir
Innovation
und
Wachstum
gleichermaßen.
Working
in
close
collaboration
with
Siemens,
we
support
innovation
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Dies
erreichen
wir
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Kunden
und
Experten.
This
is
achieved
through
close
cooperation
with
customers
and
experts.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
verschiedener
europäischer
Hochschulen
wird
eine
Qualitätssteigerung
ermöglicht
und
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
gesteigert.
Close
cooperation
between
various
European
universities
will
make
it
possible
to
increase
quality
and
increase
international
competitiveness.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
ist
durch
die
enge
Zusammenarbeit
von
Bürgerbeauftragtem
und
Ausschuss
viel
erreicht
worden.
Much
has
been
achieved
over
the
past
year
through
the
close
cooperation
of
the
Ombudsman
and
the
committee.
Europarl v8
Die
Durchführung
des
nationalen
Reformprogramms
wird
durch
die
enge
Zusammenarbeit
aller
zuständigen
Regierungsstellen
aufmerksam
beobachtet.
The
implementation
of
the
NRP
is
closely
monitored
through
an
active
network
involving
all
relevant
government
departments.
TildeMODEL v2018
Das
kann
am
besten
angegangen
werden
durch
die
enge
Zusammenarbeit
unter
Freunden
und
gleich
gesinnten
Verbündeten.
Fortunately,
for
Canadians,
the
Munk
School
for
Global
Affairs
at
the
University
of
Toronto,
has
taken
up
this
challenge.
QED v2.0a
So
ist
durch
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Caterpillar
und
GF
Automotive
schnell
ein
gegenseitiges
Vertrauensverhältnis
entstanden.
The
close
collaboration
between
Caterpillar
and
GF
Automotive
has
grown
rapidly
and
created
mutual
trust.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
erreichen
wir
höchstmögliche
Qualität
in
der
Umsetzung
ihrer
Wünsche.
By
working
closely
with
our
clients,
we
achieve
the
highest
possible
quality
in
the
implementation
of
their
wishes.
CCAligned v1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Entwicklung
und
durch
modernste
Ausstattung
wird
ein
bestmögliches
Reparaturergebnis
erzielt.
Close
cooperation
with
our
development
departments
and
the
latest
equipment
combine
to
provide
the
best
possible
repair
results.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
namhaften
Messgeräteherstellern
sind
wir
unmittelbar
an
der
Entwicklung
zukunftsweisender
Diagnoseverfahren
beteiligt.
Due
to
our
close
cooperation
with
well-known
producers
of
measurement
devices,
we
are
involved
in
the
development
of
advanced
diagnostic
procedures.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
International
Police
Association,
kann
die
Suche
international
gehen.
By
working
closely
with
the
International
Police
Association,
the
search
can
go
international
.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wird
das
vor
allem
durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
Kunden
sowie
Instituten
und
Forschungseinrichtungen.
This
is
made
possible
above
all
thanks
to
the
close
cooperation
with
customers
in
addition
to
institutes
and
research
facilities.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Hersteller
sind
alle
verfügbaren
Funktionen
der
Kamera
vollumfänglich
und
optimalunterstützt.
Thanks
to
the
close
development
co-operation
with
the
manufucaturer,
all
available
model-specific
camera
functions
are
supported
to
the
highest
standard.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enge
Zusammenarbeit
mit
der
EBS
Business
School
erhalten
Sie
eine
umfangreiche
Zusatzqualifikation
in
BWL.
By
working
closely
with
the
EBS
Business
School
you
will
get
an
extensive
additional
qualification
in
business
administration.
ParaCrawl v7.1
Ein
enger
Zeitrahmen,
den
Interroll
und
Conveyroll
durch
die
enge
Zusammenarbeit
einhalten
konnten.
This
was
a
tight
timeframe
that
Interroll
and
Conveyroll
were
able
to
meet
thanks
to
their
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1