Übersetzung für "Durch die enge zusammenarbeit" in Englisch

Durch die enge Zusammenarbeit mit Weltklasse-Anbieter garantieren effektiv unsere Lieferkette.
With the close cooperation with world-class supplier, effectively guarantee our supply chain.
CCAligned v1

Durch die enge Zusammenarbeit können wir Ihnen eine Behandlung auf höchstem Niveau garantieren.
This close cooperation enables us to guarantee the best possible treatment for each patient.
ParaCrawl v7.1

Möglich wurde dies durch die enge Zusammenarbeit mit namhaften Vermietern.
This was made possible thanks to our close cooperation with well-known rental companies.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit und die gemeinsame Entwicklung sind unerwünschte Ergebnisse ausgeschlossen.
Thanks to a close cooperation and a joint development undesirable results can be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit Branchenführern hat Henkel innovative Prozesslösungen entwickelt.
Henkel’s close collaboration with industry leaders has resulted in innovative process solutions.
ParaCrawl v7.1

Das funktioniert nur durch die enge Zusammenarbeit mit den weltbesten Sprachschulen.
This works by closely cooperating with the world's best language schools.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit LKW-Herstellern werden Fahrgestelle und Aufbauten optimal aufeinander abgestimmt.
Through close cooperation with HGV manufacturers, chasses and bodies are optimally matched.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz zeichnet sich durch die enge Zusammenarbeit mit kurzen Wegen aus.
The alliance is characterized by close cooperation with short lines of communication.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit dem Vmaxpro-Team können praxisrelevante Änderungen schnell umgesetzt werden!
Thanks to close coop­er­a­tion with the Vmaxpro team, prac­tice-rele­vant changes can be imple­mented quickly!
CCAligned v1

Durch die enge Zusammenarbeit mit Verlagen habe ich deren Arbeitsweisen und Bedürfnisse kennengelernt.
From close collaboration with publishing houses I know their workflows and needs.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit aller Fachzahnärzte profitiert die Behandlung eines jeden Patienten.
The close cooperation of all dentist specialists benefits the treatment of each patient.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich können Probleme kurzfristig entdeckt und durch die enge Zusammenarbeit schnell beseitigt werden.
In addition, problems can be uncovered at short notice and be eliminated swiftly by working closely together.
ParaCrawl v7.1

Das Kreativpotential hat sich durch die enge Zusammenarbeit und Kooperation potenziert.
The creative potential has been enhanced by the close cooperation and collaboration.
ParaCrawl v7.1

Dieses Anliegen wird durch die enge Zusammenarbeit mit der Nationalbibliothek Luxemburg unterstrichen.
This is underlined by the close cooperation with the National Library of Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Dieser komplexe Ansatz wird durch die enge Zusammenarbeit mit Joachim Brüske unterstützt.
The cooperation with Joachim Brüske contributes in a profound way to this complex approach.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit Siemens fördern wir Innovation und Wachstum gleichermaßen.
Working in close collaboration with Siemens, we support innovation and growth.
ParaCrawl v7.1

Dies erreichen wir durch die enge Zusammenarbeit mit Kunden und Experten.
This is achieved through close cooperation with customers and experts.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit verschiedener europäischer Hochschulen wird eine Qualitätssteigerung ermöglicht und die internationale Wettbewerbsfähigkeit gesteigert.
Close cooperation between various European universities will make it possible to increase quality and increase international competitiveness.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr ist durch die enge Zusammenarbeit von Bürgerbeauftragtem und Ausschuss viel erreicht worden.
Much has been achieved over the past year through the close cooperation of the Ombudsman and the committee.
Europarl v8

Die Durchführung des nationalen Reformprogramms wird durch die enge Zusammenarbeit aller zuständigen Regierungsstellen aufmerksam beobachtet.
The implementation of the NRP is closely monitored through an active network involving all relevant government departments.
TildeMODEL v2018

Das kann am besten angegangen werden durch die enge Zusammenarbeit unter Freunden und gleich gesinnten Verbündeten.
Fortunately, for Canadians, the Munk School for Global Affairs at the University of Toronto, has taken up this challenge.
QED v2.0a

So ist durch die enge Zusammenarbeit zwischen Caterpillar und GF Automotive schnell ein gegenseitiges Vertrauensverhältnis entstanden.
The close collaboration between Caterpillar and GF Automotive has grown rapidly and created mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden erreichen wir höchstmögliche Qualität in der Umsetzung ihrer Wünsche.
By working closely with our clients, we achieve the highest possible quality in the implementation of their wishes.
CCAligned v1

Durch die enge Zusammenarbeit mit der Entwicklung und durch modernste Ausstattung wird ein bestmögliches Reparaturergebnis erzielt.
Close cooperation with our development departments and the latest equipment combine to provide the best possible repair results.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit namhaften Messgeräteherstellern sind wir unmittelbar an der Entwicklung zukunftsweisender Diagnoseverfahren beteiligt.
Due to our close cooperation with well-known producers of measurement devices, we are involved in the development of advanced diagnostic procedures.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit der International Police Association, kann die Suche international gehen.
By working closely with the International Police Association, the search can go international .
ParaCrawl v7.1

Möglich wird das vor allem durch die enge Zusammenarbeit mit Kunden sowie Instituten und Forschungseinrichtungen.
This is made possible above all thanks to the close cooperation with customers in addition to institutes and research facilities.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit dem Hersteller sind alle verfügbaren Funktionen der Kamera vollumfänglich und optimalunterstützt.
Thanks to the close development co-operation with the manufucaturer, all available model-specific camera functions are supported to the highest standard.
ParaCrawl v7.1

Durch die enge Zusammenarbeit mit der EBS Business School erhalten Sie eine umfangreiche Zusatzqualifikation in BWL.
By working closely with the EBS Business School you will get an extensive additional qualification in business administration.
ParaCrawl v7.1

Ein enger Zeitrahmen, den Interroll und Conveyroll durch die enge Zusammenarbeit einhalten konnten.
This was a tight timeframe that Interroll and Conveyroll were able to meet thanks to their close cooperation.
ParaCrawl v7.1