Translation of "Die enge zusammenarbeit" in English

Darüber hinaus wird in ihm die enge Zusammenarbeit mit der NATO befürwortet.
On top of that, it advocates close collaboration with NATO.
Europarl v8

Jegliches Rehabilitationsprogramm verlangt die enge Zusammenarbeit von Spenderund Empfängerländern.
Any programme of reconstruction needs close cooperation between donor and recipient states.
Europarl v8

Die enge Zusammenarbeit dieser Institutionen ist notwendig, um Ergebnisse zu erzielen.
The close collaboration of these institutions is necessary in order to achieve results.
Europarl v8

Dies wäre ohne die enge Zusammenarbeit unserer drei Organe nicht möglich gewesen.
This would not have been possible without the close cooperation of the three institutions.
Europarl v8

Wir begrüßen die nunmehr enge Zusammenarbeit zwischen Ungarn und der Slowakischen Republik.
We welcome the fact that there is now close cooperation between Hungary and the Slovak Republic.
Europarl v8

Ihre Unterstützung und die enge Zusammenarbeit haben ein sehr gutes Ergebnis ermöglicht.
Their support and tight cooperation has brought great results.
Europarl v8

Die enge Zusammenarbeit zwischen Verwertungsgesellschaften muss zugunsten aller Beteiligten erhalten werden.
The close cooperation between rights managers must be retained for the benefit of all parties.
Europarl v8

Wir freuen uns auf die enge Zusammenarbeit mit Ihnen.
We look forward to working closely with you.
Europarl v8

Ich bedanke mich auch bei der Kommission für die enge Zusammenarbeit.
I would like to thank the Commission, too, for its close cooperation.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter begrüße ich die enge Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich.
Like the rapporteur, I welcome the close cooperation between Member States in this area.
Europarl v8

Ferner würdigt die EU die enge Zusammenarbeit mit Litauen während der Verhandlungen.
The EU also signals its appreciation for the close working co-operation with Lithuania during the course of the negotiations.
TildeMODEL v2018

Die enge Zusammenarbeit mit der EIB wurde im Umweltbereich fortgesetzt.
Close co-operation with the EIB continued in the environment sector.
TildeMODEL v2018

Dies impliziert die enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen Politik, Wirtschaft und Wissenschaft.
This implies close and loyal cooperation between the worlds of politics, business and science.
TildeMODEL v2018

Ich bin froh über die enge Zusammenarbeit mit der US-amerikanischen Wettbewerbsbehörde.“
I appreciate the close cooperation we have enjoyed with our US counterparts at the Federal Trade Commission."
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne wird auch die enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament fortgesetzt.
In this context, close cooperation with the European Parliament will also be pursued.
TildeMODEL v2018

Die enge Zusammenarbeit im Vorfeld hat die Verabschiedung der Gesetzestexte wesentlich beschleunigt.
Close co-operation in the run-up period has significantly speeded up the adoption of the legislation.
TildeMODEL v2018

Dazu wird die enge Zusammenarbeit mit der Kommission nötig sein.
Close cooperation with the Commission will be necessary in this field.
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung ist die enge Zusammenarbeit mit den Unternehmen.
Close collaboration with businesses is particularly important.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zeitpunkt begann die enge Zusammenarbeit mit Terry Scott.
This started a working relationship with Terry Scott that lasted until 1987.
Wikipedia v1.0

Deshalb wird die enge Zusammenarbeit mit diesen Ländern erforderlich sein.
The Committee believes that helping SMEs adapt to new technologies is a unique opportunity that will help them compete and cooperate with large companies, and enter new market segments.
EUbookshop v2

Die enge Zusammenarbeit mit den nationalenstatistischen Systemen hat schnell große Bedeutungerlangt.
Close cooperation with the national statisticalsystems quickly became a prime task.
EUbookshop v2

Die enge Zusammenarbeit mit EURYDICE wurde 1998 fortgesetzt.
During the year CEDEFOP continued to work closely with EURYDICE.
EUbookshop v2

Dazu leitete er die enge militärische Zusammenarbeit mit Frankreich ein.
Israel has engaged in extensive military cooperation with Georgia.
WikiMatrix v1

Die enge Zusammenarbeit zwischen Auftraggebern und Zulieferern muß ebenfalls gefördert werden.
Close cooperation between principals and sub-contractors should also be encouraged.
EUbookshop v2

Dies wäre natürlich ohne die enge Zusammenarbeit mit anderen Arbeitnehmervertretern nicht möglich gewesen.
Of course, this would not have been possible without working closely with other workers’ representatives.
EUbookshop v2

So sorgt die Partei für enge Zusammenarbeit zwischen Wirtschaftsunternehmen und Umweltschützern.
The party therefore advocates a close working relationship between environmentalists and the business community.
WikiMatrix v1

Die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden unterstützt dabei wesentlich die Entwicklung hochwertiger Feuerfestprodukte.
The close cooperation with our customers greatly assists the development of high-quality refractory products.
ParaCrawl v7.1