Translation of "Die eng" in English

Dieser Konsultationsprozess geht weit über die eng gefassten Grenzen eines Ausschussverfahrens hinaus.
This consultation process goes beyond the strict bounds of comitology.
Europarl v8

In der Slowakei ist die politische Macht eng mit der wirtschaftlichen verbunden.
Political and economic power are closely linked in Slovakia.
Europarl v8

Deshalb muß die Ausbildung eng mit der Praxis verknüpft sein.
For that reason, training must be closely linked with practical work.
Europarl v8

Die Asylpolitik soll eng mit der Entwicklungspolitik verknüpft werden.
Asylum policy is to be closely linked to development policy.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass die EU und die USA eng zusammenarbeiten.
It is important for the EU and the US to work closely together.
Europarl v8

Die Handelsthemen sind eng verbunden mit der Frage der Achtung der menschlichen Würde.
Trading issues are closely linked to the question of the respect of human dignity.
Europarl v8

Hier ist die Feldforschung eng mit der rechtlichen Lage des jeweiligen Territoriums verknüpft.
Here, research carried out in the field is closely connected with territory which falls under the jurisdiction of a particular country.
Europarl v8

Zusätzlich arbeitet die CEPOL eng mit Diensten aus Drittländern zusammen.
In addition, it works closely with police services from third countries.
Europarl v8

Ein weiteres Hindernis bilden die eng gefaßten Vorschriften über die Strukturfonds.
Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.
Europarl v8

Albanien und Griechenland sind durch die Geschichte eng verbunden.
Albania and Greece are closely linked by history.
Europarl v8

Die Untertitelung ist eng mit der Digitalisierung verbunden.
The addition of subtitles is closely linked to digitisation.
Europarl v8

Die Behörde arbeitet eng mit dem ESRB zusammen .
The Authority shall cooperate closely with the ESRB .
ECB v1

Die EZB arbeitet eng mit den Organen der Europäischen Gemeinschaft zusammen .
The ECB works closely with the European Community institutions .
ECB v1

Dabei arbeitet die Online-Redaktion eng mit den 16 Lokalredaktionen der Augsburger Allgemeinen zusammen.
For that reason the web editors work closely together with the 16 local newsrooms of the "Augsburger Allgemeine".
Wikipedia v1.0

Die Sprache ist eng verwandt mit dem Mingrelischen.
Along with Mingrelian, it forms the Zan branch of this Kartvelian language family.
Wikipedia v1.0

Die Lungenbläschen sind eng mit dem Kapillarsystem der Lunge verbunden.
The production of this substance occurs naturally when the lung tissue is exposed to irritants.
Wikipedia v1.0

Die Di waren eng mit den Qiang (?) verbunden.
The Di (?) were an ancient large ethnic group living in west China who were associated with the Qiang (?), also called Di Qiang (??).
Wikipedia v1.0

Die Reaktion ist eng verwandt mit der Alkenmetathese.
This reaction is closely related to olefin metathesis.
Wikipedia v1.0

Sofern notwendig, sollte die Kreatinin-Clearance eng überwacht werden.
If necessary, creatinine clearance should be closely monitored.
ELRC_2682 v1

Bei diesen Patienten sollten die hämatologischen Parameter eng überwacht werden.
Close monitoring of haematologic parameters is advised in these patients.
EMEA v3

Bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen sollten die hämatologischen Parameter eng überwacht werden.
Close monitoring of haematological parameters is advised in patients with hepatic impairment.
EMEA v3

Insoweit ist die Naturrechtsidee eng verbunden mit der Idee der Menschenrechte.
In the "Symposium", the Good is closely identified with the Beautiful.
Wikipedia v1.0

Überwachung von EKG/ Symptomen, die potenziell eng mit einem AV-Block zusammenhängen.
Monitor ECG/symptoms potentially related to AV block closely.
ELRC_2682 v1