Translation of "Die eng" in English
Dieser
Konsultationsprozess
geht
weit
über
die
eng
gefassten
Grenzen
eines
Ausschussverfahrens
hinaus.
This
consultation
process
goes
beyond
the
strict
bounds
of
comitology.
Europarl v8
In
der
Slowakei
ist
die
politische
Macht
eng
mit
der
wirtschaftlichen
verbunden.
Political
and
economic
power
are
closely
linked
in
Slovakia.
Europarl v8
Deshalb
muß
die
Ausbildung
eng
mit
der
Praxis
verknüpft
sein.
For
that
reason,
training
must
be
closely
linked
with
practical
work.
Europarl v8
Die
Asylpolitik
soll
eng
mit
der
Entwicklungspolitik
verknüpft
werden.
Asylum
policy
is
to
be
closely
linked
to
development
policy.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
EU
und
die
USA
eng
zusammenarbeiten.
It
is
important
for
the
EU
and
the
US
to
work
closely
together.
Europarl v8
Die
Handelsthemen
sind
eng
verbunden
mit
der
Frage
der
Achtung
der
menschlichen
Würde.
Trading
issues
are
closely
linked
to
the
question
of
the
respect
of
human
dignity.
Europarl v8
Hier
ist
die
Feldforschung
eng
mit
der
rechtlichen
Lage
des
jeweiligen
Territoriums
verknüpft.
Here,
research
carried
out
in
the
field
is
closely
connected
with
territory
which
falls
under
the
jurisdiction
of
a
particular
country.
Europarl v8
Zusätzlich
arbeitet
die
CEPOL
eng
mit
Diensten
aus
Drittländern
zusammen.
In
addition,
it
works
closely
with
police
services
from
third
countries.
Europarl v8
Ein
weiteres
Hindernis
bilden
die
eng
gefaßten
Vorschriften
über
die
Strukturfonds.
Another
obstacle
is
the
strict
rules
governing
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Albanien
und
Griechenland
sind
durch
die
Geschichte
eng
verbunden.
Albania
and
Greece
are
closely
linked
by
history.
Europarl v8
Die
Untertitelung
ist
eng
mit
der
Digitalisierung
verbunden.
The
addition
of
subtitles
is
closely
linked
to
digitisation.
Europarl v8
Die
Behörde
arbeitet
eng
mit
dem
ESRB
zusammen
.
The
Authority
shall
cooperate
closely
with
the
ESRB
.
ECB v1
Die
EZB
arbeitet
eng
mit
den
Organen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zusammen
.
The
ECB
works
closely
with
the
European
Community
institutions
.
ECB v1
Dabei
arbeitet
die
Online-Redaktion
eng
mit
den
16
Lokalredaktionen
der
Augsburger
Allgemeinen
zusammen.
For
that
reason
the
web
editors
work
closely
together
with
the
16
local
newsrooms
of
the
"Augsburger
Allgemeine".
Wikipedia v1.0
Die
Sprache
ist
eng
verwandt
mit
dem
Mingrelischen.
Along
with
Mingrelian,
it
forms
the
Zan
branch
of
this
Kartvelian
language
family.
Wikipedia v1.0
Die
Lungenbläschen
sind
eng
mit
dem
Kapillarsystem
der
Lunge
verbunden.
The
production
of
this
substance
occurs
naturally
when
the
lung
tissue
is
exposed
to
irritants.
Wikipedia v1.0
Die
Di
waren
eng
mit
den
Qiang
(?)
verbunden.
The
Di
(?)
were
an
ancient
large
ethnic
group
living
in
west
China
who
were
associated
with
the
Qiang
(?),
also
called
Di
Qiang
(??).
Wikipedia v1.0
Die
Reaktion
ist
eng
verwandt
mit
der
Alkenmetathese.
This
reaction
is
closely
related
to
olefin
metathesis.
Wikipedia v1.0
Sofern
notwendig,
sollte
die
Kreatinin-Clearance
eng
überwacht
werden.
If
necessary,
creatinine
clearance
should
be
closely
monitored.
ELRC_2682 v1
Bei
diesen
Patienten
sollten
die
hämatologischen
Parameter
eng
überwacht
werden.
Close
monitoring
of
haematologic
parameters
is
advised
in
these
patients.
EMEA v3
Bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörungen
sollten
die
hämatologischen
Parameter
eng
überwacht
werden.
Close
monitoring
of
haematological
parameters
is
advised
in
patients
with
hepatic
impairment.
EMEA v3
Insoweit
ist
die
Naturrechtsidee
eng
verbunden
mit
der
Idee
der
Menschenrechte.
In
the
"Symposium",
the
Good
is
closely
identified
with
the
Beautiful.
Wikipedia v1.0
Überwachung
von
EKG/
Symptomen,
die
potenziell
eng
mit
einem
AV-Block
zusammenhängen.
Monitor
ECG/symptoms
potentially
related
to
AV
block
closely.
ELRC_2682 v1