Translation of "Durch den einfluss" in English
Sie
erhalten
ihre
Umlaufbahn
durch
den
Einfluss
der
Anziehungskraft.
It's
the
gravitational
pull
that
makes
these
things
orbit.
TED2020 v1
Tatsächlich
wird
die
Stadt
durch
den
Einfluss
der
Eisenbahntrassen
gänzlich
zweigeteilt.
The
city
was
literally
cut
in
two
by
this
important
railway
influence.
Wikipedia v1.0
Ein
Großteil
dieser
Entwicklung
passierte
durch
den
Einfluss
reisender
Künstler.
A
big
part
of
this
development
happened
through
the
influence
of
travelling
artists.
Wikipedia v1.0
Das
gesamte
Stadtbild
ist
geprägt
durch
den
Einfluss
der
Bergbauindustrie.
It
is
the
capital
of
the
department
of
Oruro.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Einfluss
der
Habsburger
wurde
Graf
Gaisruck
1818
Erzbischof
von
Mailand.
He
left
all
his
properties
to
the
Archdiocese
of
Milan
and
his
remains
were
buried
in
the
South
nave
of
the
Cathedral
of
Milan.
Wikipedia v1.0
Das
Klima
wird
durch
den
Einfluss
des
Ozeans
oder
des
Mittelmeers
etwas
gemildert.
The
climate
is
softened
by
the
mitigating
effects
of
the
Atlantic
and
the
Mediterranean.
DGT v2019
Durch
den
Einfluss
des
Smart-Staubs
ist
das
möglich.
Well,
with
Smart
Dust
jamming
up
the
works,
they
could
be.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Rogue-like-Einfluss
geht
die
Geschichte
auch
nach
dem
Tod
eines
Protagonisten
weiter.
Due
to
the
game's
roguelike
influence,
the
story
continues
even
after
the
protagonist's
death.
WikiMatrix v1
Auch
Lamm-
und
Schaffleisch
ist
durch
den
Einfluss
der
islamischen
Minderheit
populär.
It
is
especially
popular
in
the
lower
reach
of
the
Yangtze
River.
Wikipedia v1.0
Das
kommt
durch
den
Einfluss
der
Revolution
auf
unser
Denken.
I
think.
This
is
from
the
effect
of
the
revolution
on
our
way
of
thinking.
QED v2.0a
Dies
geschah
durch
den
Einfluss
der
englischen
Sprache
und
der
dortigen
weiteren
Begriffsverwendung.
This
is
due
to
the
influence
of
English
and
its
similar
distinction.
WikiMatrix v1
Durch
den
Einfluss
des
Kantabrischen
Meers
wird
dieses
aber
gleichzeitig
geschwächt.
Additionally,
due
to
the
influence
of
the
Cantabrian
Sea,
it
is
also
calm.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sinneswandel
kann
auch
durch
den
Einfluss
von
irreführenden
Freunden
zustande
kommen.
A
change
of
heart
may
also
come
from
the
influence
of
misleading
friends.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einfluss
von
Nipertena
wird
die
Erregbarkeit
der
Nervenzellen
wiederhergestellt.
Due
to
the
influence
of
Nipertena,
too
much
excitability
of
nerve
cells
is
restored.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einfluss
der
Meeresaura
treten
die
Meltemi-
Winde
tagsüber
örtlich
verstärkt
auf.
With
the
influence
of
the
sea
breeze
during
the
day,
the
'meltemia'
grow
locally.
ParaCrawl v7.1
Die
Blattfarbe
ist
hellgrün,
wahrscheinlich
durch
den
Einfluss
von
Fargesia
murieliae
.
The
leaf
color
is
bright
green,
probably
due
to
the
influence
of
Fargesia
murieliae
.
ParaCrawl v7.1
Entsteht
diese
Lust
durch
den
Einfluss
der
Erinnerung?
Does
this
desire
result
from
memories?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
diese
Dinge
durch
den
Einfluss
der
IKRP
völlig
verboten.
But
now
these
things
are
completely
prohibited
by
the
ICRP
influence.
ParaCrawl v7.1
So
viel
Regen
wird
durch
den
Einfluss
der
Windströmungen
über
den
Niederlanden
verursacht.
So
much
rain
is
caused
because
of
the
influence
of
the
wind
currents
over
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
wird
durch
den
Einfluss
des
Kennfeldes
ebenfalls
beeinträchtigt.
Also
this
function
is
impaired
by
the
influence
of
the
performance
map.
EuroPat v2
Dies
kann
ansonsten
durch
den
Einfluss
von
Temperatur
und
Feuchtigkeit
sehr
leicht
geschehen.
This
can
otherwise
happen
very
easily
through
the
influence
of
temperature
and
moisture.
EuroPat v2
Durch
den
Einfluss
des
Nachlaufs
ist
der
Verlauf
der
instationären
Betrachtung
phasenverschoben.
Due
to
the
influence
of
the
wake,
the
course
of
the
unsteady
observation
is
phase-shifted.
EuroPat v2
Die
Bewegung
des
Ventilkörpers
kann
dann
durch
den
Einfluss
des
Magnetfelds
unterstützt
werden.
The
movement
of
the
valve
member
can
then
be
aided
by
the
influence
of
the
magnetic
field.
EuroPat v2
Durch
den
Einfluss
der
EPC
wird
zudem
die
Vaskularisierung
gefördert.
Vascularization
is
additionally
promoted
through
the
influence
of
the
EPC.
EuroPat v2