Übersetzung für "Durch den einfluss" in Englisch

Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
TED2020 v1

Tatsächlich wird die Stadt durch den Einfluss der Eisenbahntrassen gänzlich zweigeteilt.
The city was literally cut in two by this important railway influence.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil dieser Entwicklung passierte durch den Einfluss reisender Künstler.
A big part of this development happened through the influence of travelling artists.
Wikipedia v1.0

Das gesamte Stadtbild ist geprägt durch den Einfluss der Bergbauindustrie.
It is the capital of the department of Oruro.
Wikipedia v1.0

Durch den Einfluss der Habsburger wurde Graf Gaisruck 1818 Erzbischof von Mailand.
He left all his properties to the Archdiocese of Milan and his remains were buried in the South nave of the Cathedral of Milan.
Wikipedia v1.0

Das Klima wird durch den Einfluss des Ozeans oder des Mittelmeers etwas gemildert.
The climate is softened by the mitigating effects of the Atlantic and the Mediterranean.
DGT v2019

Durch den Einfluss des Smart-Staubs ist das möglich.
Well, with Smart Dust jamming up the works, they could be.
OpenSubtitles v2018

Durch den Rogue-like-Einfluss geht die Geschichte auch nach dem Tod eines Protagonisten weiter.
Due to the game's roguelike influence, the story continues even after the protagonist's death.
WikiMatrix v1

Auch Lamm- und Schaffleisch ist durch den Einfluss der islamischen Minderheit populär.
It is especially popular in the lower reach of the Yangtze River.
Wikipedia v1.0

Das kommt durch den Einfluss der Revolution auf unser Denken.
I think. This is from the effect of the revolution on our way of thinking.
QED v2.0a

Dies geschah durch den Einfluss der englischen Sprache und der dortigen weiteren Begriffsverwendung.
This is due to the influence of English and its similar distinction.
WikiMatrix v1

Durch den Einfluss des Kantabrischen Meers wird dieses aber gleichzeitig geschwächt.
Additionally, due to the influence of the Cantabrian Sea, it is also calm.
ParaCrawl v7.1

Ein Sinneswandel kann auch durch den Einfluss von irreführenden Freunden zustande kommen.
A change of heart may also come from the influence of misleading friends.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einfluss von Nipertena wird die Erregbarkeit der Nervenzellen wiederhergestellt.
Due to the influence of Nipertena, too much excitability of nerve cells is restored.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einfluss der Meeresaura treten die Meltemi- Winde tagsüber örtlich verstärkt auf.
With the influence of the sea breeze during the day, the 'meltemia' grow locally.
ParaCrawl v7.1

Die Blattfarbe ist hellgrün, wahrscheinlich durch den Einfluss von Fargesia murieliae .
The leaf color is bright green, probably due to the influence of Fargesia murieliae .
ParaCrawl v7.1

Entsteht diese Lust durch den Einfluss der Erinnerung?
Does this desire result from memories?
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind diese Dinge durch den Einfluss der IKRP völlig verboten.
But now these things are completely prohibited by the ICRP influence.
ParaCrawl v7.1

So viel Regen wird durch den Einfluss der Windströmungen über den Niederlanden verursacht.
So much rain is caused because of the influence of the wind currents over the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion wird durch den Einfluss des Kennfeldes ebenfalls beeinträchtigt.
Also this function is impaired by the influence of the performance map.
EuroPat v2

Dies kann ansonsten durch den Einfluss von Temperatur und Feuchtigkeit sehr leicht geschehen.
This can otherwise happen very easily through the influence of temperature and moisture.
EuroPat v2

Durch den Einfluss des Nachlaufs ist der Verlauf der instationären Betrachtung phasenverschoben.
Due to the influence of the wake, the course of the unsteady observation is phase-shifted.
EuroPat v2

Die Bewegung des Ventilkörpers kann dann durch den Einfluss des Magnetfelds unterstützt werden.
The movement of the valve member can then be aided by the influence of the magnetic field.
EuroPat v2

Durch den Einfluss der EPC wird zudem die Vaskularisierung gefördert.
Vascularization is additionally promoted through the influence of the EPC.
EuroPat v2