Translation of "Durch den fluss" in English

Vom deutschen Ort Scheibenhardt ist der Ort durch den Fluss Lauter getrennt.
It lies on the German border, continuous with the German village of Scheibenhardt, separated only by a small creek, the Lauter.
Wikipedia v1.0

Teilweise geschützt wurde die Stadt durch den seeartig erweiterten Fluss Mincio.
To this day, the city is bounded on its north and east sides by a large lake formed by the Mincio River.
Wikipedia v1.0

Alnsjøen wird entwässert durch den Fluss Alnaelva, welcher in den Oslofjord mündet.
The lake drains through the river Alnaelva to the Oslofjord.
Wikipedia v1.0

Bartholomäus" und im Süden durch den Fluss Dragonja begrenzt.
The wetland covers in the mouth of the Dragonja.
Wikipedia v1.0

Mit dem Breiðárlón ist er durch den Fluss "Breiðá" verbunden.
From the glacier lake Breiðárlón a little river flows into the Fjallsárlón.
Wikipedia v1.0

Borzna wird durch den kleinen Fluss Borzenka, einem Nebenfluss der Desna bewässert.
The city derives its name from the river it lies on, a tributary of the Desna.
Wikipedia v1.0

Die nördlichste Ausdehnung der Sprache wurde durch den heute französischen Fluss Hérault begrenzt.
In the north, the Iberian language inscriptions reached the south of France up to the Hérault river.
Wikipedia v1.0

Sie wurde von der Innenstadt auf der Insel durch den Fluss Hluschtschez getrennt.
Running over hills, it was separated by the river Glushets from the island containing the central city.
Wikipedia v1.0

Nusaybin wird durch den Fluss praktisch in zwei Hälften geteilt.
The river flows into the Khabur River at Al-Hasakah.
Wikipedia v1.0

Das Dorf war vor ihm aber durch den Fluss geschützt.
Its approach was seen by Indians at that end of the village.
Wikipedia v1.0

Die östliche Gemeindegrenze wird durch den Fluss Ticino gebildet.
The church was strategically located on the Ticino river.
Wikipedia v1.0

Regelmäßige Überschwemmungen durch den Fluss kennzeichen die Geschichte der Stadt.
The river was originally called the Talakatchee River by the Creek Indians.
Wikipedia v1.0

Meinst du, die Tiere spüren die Gefahr durch den Fluss,
Do you think the animals can sense the danger of the river...
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen die Abkürzung durch den Fluss.
We'll take the shortcut across the stream.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich, seitdem wir durch den Fluss gewatet sind.
And I mean want. Since we waded in Felcher's Creek.
OpenSubtitles v2018

Sie ist durch den Fluss, um ihre Spuren zu verwischen.
She's used that stream to cover her tracks.
OpenSubtitles v2018

Warum seid Ihr durch den Fluss gewatet, um mich tot zu sehen?
Explain to me why you crossed a river to watch me get shot.
OpenSubtitles v2018

Es ging durch den Fluss und bestieg den Hügel.
He crossed the river and climbed
OpenSubtitles v2018

Warum weiß er dann nicht, wie ihr durch den Fluss kommt?
Isn't he supposed to know everything? Then he should know where the river crossing is.
OpenSubtitles v2018

Bist du etwa durch den Fluss geschwommen?
What did you do, swim across that river?
OpenSubtitles v2018

Ich bin durch den Fluss geschwommen.
I swam across the river.
OpenSubtitles v2018

Viele Häuser stürzten durch Erdrutsche in den Fluss.
Many houses were carried into the river by landslides.
Wikipedia v1.0

Der Vourinos wird durch den Fluss Aliakmonas und seine Zuflüsse entwässert.
It is drained by the river Aliakmonas and its tributaries.
Wikipedia v1.0

Wir schafften es, durch den Fluss zu schwimmen.
We managed to swim across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Sie waren außer Atem, nachdem sie durch den Fluss geschwommen waren.
They were out of breath after swimming across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe einen Jungen durch den Fluss schwimmen sehen.
I saw a boy swimming across the river.
Tatoeba v2021-03-10

Wir liefen durch den Fluss, um die Hunde abzuschütteln.
Walked through the stream to throw off the hounds.
OpenSubtitles v2018

Motown und Brooklyn schleichen sich durch den Fluss ein.
Motown and Brooklyn sneak in via the river.
OpenSubtitles v2018