Translation of "Den einfluss" in English

Haben wir den Einfluss politischer Krisen auf die Union für den Mittelmeerraum unterschätzt?
Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
Europarl v8

Das hätte den Einfluss Europas gesteigert.
It would have increased Europe's influence.
Europarl v8

Dies zeigt in gewissem Maße den Einfluss der europäischen Beschäftigungspolitiken auf den Arbeitsmarkt.
This shows, to some extent, the influence of European employment policies on the labour market.
Europarl v8

Dies schmälert den Einfluss meines Landes.
This reduces my country's influence.
Europarl v8

Geld ersetzt jedoch nicht immer die politische Absicht und den politischen Einfluss.
But money is no substitute for political will and political influence.
Europarl v8

Daher liegt es in jedermanns Interesse, den positiven Einfluss des Sports aufrechtzuerhalten.
It is in everyone’s interest to maintain the positive influence of sport.
Europarl v8

Ich möchte davor warnen, alle Hoffnung auf den Einfluss Nigerias zu setzen.
I would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’s influence.
Europarl v8

Das ist der Punkt, auf den wir künftig Einfluss nehmen müssen.
These are areas in which we should have more influence in the future.
Europarl v8

Sie dürfen jedoch nicht dazu dienen, den Einfluss der Insektizide zu verschleiern.
These causes must not, however, serve to mask the influence of these insecticides.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die Kommission den Einfluss des Klimawandels auf die Inselregionen prüfen.
In addition, the Commission should examine the impact of climate change on island regions.
Europarl v8

Und nicht zuletzt meine ich den politischen Einfluss.
What I really mean is political influence.
Europarl v8

Wir müssen den Einfluss des Europäischen Parlaments in diesem Prozess sichern.
It has operated relatively well, but there is a lack of democratic control.
Europarl v8

Mit diesen Änderungsanträgen wird vor allem bezweckt, den eigenen Einfluss zu erhöhen.
These are amendments that are mainly geared towards increasing our own influence.
Europarl v8

Sie haben der Umwelt einen gewaltigen Dienst erwiesen und den europäischen Einfluss ausgebaut.
You provided an immense service to the environment and strengthened European influence.
Europarl v8

Denken Sie an den Einfluss, den das auf unseren Alltag haben wird.
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
TED2020 v1

Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
TED2020 v1

Den größten Einfluss haben Virus und Quarantäne auf finanziellen Stress.
One of the biggest impacts we've seen of the virus and the lockdowns is the financial stress.
TED2020 v1

Das strategische Ziel ist, den Wohlstand und den Einfluss Europas zu wahren.
The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence.
News-Commentary v14

Sie konzentriert sich auf das persönliche Universum und den Einfluss des Magiers darauf.
It focuses on one's individual universe and the influence of the magician's will on it.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wird die Stadt durch den Einfluss der Eisenbahntrassen gänzlich zweigeteilt.
The city was literally cut in two by this important railway influence.
Wikipedia v1.0

Die Außenmauern mit ornamentalen Terracotta-Tafeln zeigen noch heute den Einfluss dieser drei Religionen.
The outside walls with ornamental terracotta palques still display the influence of these three religions.
Wikipedia v1.0

Es wird versucht, den künftigen Einfluss höherer Temperaturen vorauszusagen.
It is trying to predict the future impacts of temperature increases.
Wikipedia v1.0

Dies ist vor allem auf den Einfluss von Lévi-Strauss zurückzuführen.
Lévi-Strauss diverts the theme of anthropology toward the understanding of human cognition.
Wikipedia v1.0

In Bonn geriet er unter den Einfluss von Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim.
Agrippa had to leave Antwerp in 1532 and he and Weyer settled in Bonn, under the protection of prince-bishop Hermann von Wied.
Wikipedia v1.0

Auch versuchte al-Musta'in den Einfluss einiger türkischer Truppenführer einzuschränken.
In 865, the end for al-Musta'in himself was now at hand.
Wikipedia v1.0

Ihre Politik richtete sich gegen den Einfluss des Japanischen Kaiserreichs in Korea.
He viewed Korea as a barrier to Japanese expansion into mainland Asia.
Wikipedia v1.0