Translation of "Den einfluss" in English
Haben
wir
den
Einfluss
politischer
Krisen
auf
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
unterschätzt?
Have
we
underestimated
the
influence
of
political
crises
on
the
Union
for
the
Mediterranean?
Europarl v8
Das
hätte
den
Einfluss
Europas
gesteigert.
It
would
have
increased
Europe's
influence.
Europarl v8
Dies
zeigt
in
gewissem
Maße
den
Einfluss
der
europäischen
Beschäftigungspolitiken
auf
den
Arbeitsmarkt.
This
shows,
to
some
extent,
the
influence
of
European
employment
policies
on
the
labour
market.
Europarl v8
Dies
schmälert
den
Einfluss
meines
Landes.
This
reduces
my
country's
influence.
Europarl v8
Geld
ersetzt
jedoch
nicht
immer
die
politische
Absicht
und
den
politischen
Einfluss.
But
money
is
no
substitute
for
political
will
and
political
influence.
Europarl v8
Daher
liegt
es
in
jedermanns
Interesse,
den
positiven
Einfluss
des
Sports
aufrechtzuerhalten.
It
is
in
everyone’s
interest
to
maintain
the
positive
influence
of
sport.
Europarl v8
Ich
möchte
davor
warnen,
alle
Hoffnung
auf
den
Einfluss
Nigerias
zu
setzen.
I
would
counsel
against
pinning
all
our
hopes
on
Nigeria’s
influence.
Europarl v8
Das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
künftig
Einfluss
nehmen
müssen.
These
are
areas
in
which
we
should
have
more
influence
in
the
future.
Europarl v8
Sie
dürfen
jedoch
nicht
dazu
dienen,
den
Einfluss
der
Insektizide
zu
verschleiern.
These
causes
must
not,
however,
serve
to
mask
the
influence
of
these
insecticides.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
den
Einfluss
des
Klimawandels
auf
die
Inselregionen
prüfen.
In
addition,
the
Commission
should
examine
the
impact
of
climate
change
on
island
regions.
Europarl v8
Und
nicht
zuletzt
meine
ich
den
politischen
Einfluss.
What
I
really
mean
is
political
influence.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Einfluss
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Prozess
sichern.
It
has
operated
relatively
well,
but
there
is
a
lack
of
democratic
control.
Europarl v8
Mit
diesen
Änderungsanträgen
wird
vor
allem
bezweckt,
den
eigenen
Einfluss
zu
erhöhen.
These
are
amendments
that
are
mainly
geared
towards
increasing
our
own
influence.
Europarl v8
Sie
haben
der
Umwelt
einen
gewaltigen
Dienst
erwiesen
und
den
europäischen
Einfluss
ausgebaut.
You
provided
an
immense
service
to
the
environment
and
strengthened
European
influence.
Europarl v8
Denken
Sie
an
den
Einfluss,
den
das
auf
unseren
Alltag
haben
wird.
Now
think
about
the
impact
that
this
is
going
to
have
on
our
daily
lives.
TED2020 v1
Sie
erhalten
ihre
Umlaufbahn
durch
den
Einfluss
der
Anziehungskraft.
It's
the
gravitational
pull
that
makes
these
things
orbit.
TED2020 v1
Den
größten
Einfluss
haben
Virus
und
Quarantäne
auf
finanziellen
Stress.
One
of
the
biggest
impacts
we've
seen
of
the
virus
and
the
lockdowns
is
the
financial
stress.
TED2020 v1
Das
strategische
Ziel
ist,
den
Wohlstand
und
den
Einfluss
Europas
zu
wahren.
The
strategic
goal
is
to
preserve
Europe’s
prosperity
and
influence.
News-Commentary v14
Sie
konzentriert
sich
auf
das
persönliche
Universum
und
den
Einfluss
des
Magiers
darauf.
It
focuses
on
one's
individual
universe
and
the
influence
of
the
magician's
will
on
it.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
wird
die
Stadt
durch
den
Einfluss
der
Eisenbahntrassen
gänzlich
zweigeteilt.
The
city
was
literally
cut
in
two
by
this
important
railway
influence.
Wikipedia v1.0
Die
Außenmauern
mit
ornamentalen
Terracotta-Tafeln
zeigen
noch
heute
den
Einfluss
dieser
drei
Religionen.
The
outside
walls
with
ornamental
terracotta
palques
still
display
the
influence
of
these
three
religions.
Wikipedia v1.0
Es
wird
versucht,
den
künftigen
Einfluss
höherer
Temperaturen
vorauszusagen.
It
is
trying
to
predict
the
future
impacts
of
temperature
increases.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
vor
allem
auf
den
Einfluss
von
Lévi-Strauss
zurückzuführen.
Lévi-Strauss
diverts
the
theme
of
anthropology
toward
the
understanding
of
human
cognition.
Wikipedia v1.0
In
Bonn
geriet
er
unter
den
Einfluss
von
Heinrich
Cornelius
Agrippa
von
Nettesheim.
Agrippa
had
to
leave
Antwerp
in
1532
and
he
and
Weyer
settled
in
Bonn,
under
the
protection
of
prince-bishop
Hermann
von
Wied.
Wikipedia v1.0
Auch
versuchte
al-Musta'in
den
Einfluss
einiger
türkischer
Truppenführer
einzuschränken.
In
865,
the
end
for
al-Musta'in
himself
was
now
at
hand.
Wikipedia v1.0
Ihre
Politik
richtete
sich
gegen
den
Einfluss
des
Japanischen
Kaiserreichs
in
Korea.
He
viewed
Korea
as
a
barrier
to
Japanese
expansion
into
mainland
Asia.
Wikipedia v1.0