Translation of "Du hast geheiratet" in English
Sag
mir
den
Grund,
warum
du
sie
geheiratet
hast.
Tell
me
the
reason
why
you
married
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
gerne
wissen,
warum
du
niemals
geheiratet
hast.
I
wonder
why
you
never
got
married.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
las
in
der
Zeitung,
dass
du
geheiratet
hast.
I
read
the
news
about
your
being
married.
OpenSubtitles v2018
Stanley,
du
hast
einen
Schatz
geheiratet,
du
Glücklicher.
Stanley,
you've
married
yourself
a
treasure,
you
lucky
man.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
geheiratet,
weil
ich
der
Stärkste
bin.
You
know
what?
You
married
me
because
I
was
the
strongest.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
der
Mann,
den
du
geheiratet
hast.
This
is
the
man
you
married.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
du
hast
eine
Erbin
geheiratet.
Tell
them
you
married
an
heiress.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Mutter
geheiratet,
und
das
sind
lauter
Fremde.
But
you
married
mummy...
and
you
force
strange
girls
onto
me...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht
geheiratet
oder
andere
Dummheiten
gemacht?
Say,
you're
not
married
or
anything
silly
like
that,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
du
Edison
geheiratet
hast?
Didn't
you
know
you
married
Edison,
the
man?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Devise
hast
du
wohl
geheiratet.
You
mean
just
like
a
marriage?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
nicht
der
Grund,
warum
du
mich
geheiratet
hast.
But
that
ain't
the
reason
why
you
married
me.
OpenSubtitles v2018
Weiß
der
Hengst,
den
du
geheiratet
hast,
davon?
Does
that
stud
you
married
know
about
that?
OpenSubtitles v2018
War
das
bevor
oder
nachdem
du
Roscio
geheiratet
hast?
Was
this
before
or
after
you
married
Roscio?
OpenSubtitles v2018
Seitdem
du
geheiratet
hast,
willst
du
nicht
mehr...
How
are
you?
Since
you
married,
you
don't...
OpenSubtitles v2018
Und
du,
hast
du
je
geheiratet?
How
about
you,
did
you
ever
get
hitched?
OpenSubtitles v2018
Unfassbar,
das
du
die
geheiratet
hast.
I
can't
believe
you
were
ever
married
to
her.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
du
geheiratet
hast,
meine
ich.
After
your
betrothed,
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
gewusst,
als
du
mich
geheiratet
hast.
You
knew
when
you
married
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
geheiratet
und...
und
ich
habe
eine
Reihe
von
Fernreisen
gemacht.
I
mean,
you've
been
married,
and
I
am
...
have
been
on
some
distant
holiday
destinations.
OpenSubtitles v2018
So
schön
wie
damals,
als
du
mich
geheiratet
hast?
As
beautiful
as
the
day
you
married
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meinen
Onkel
geheiratet,
also
bist
du
meine
Tante.
I
loved
you
and
you
decided
to
marry
my
uncle,
which
makes
you...
my
aunt.
Oh
God!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
verstehen,
warum
du
ihn
geheiratet
hast.
I
can
see
why
you
married
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
Wohnung
aufgegeben,
du
hast
geheiratet
und
du
wurdest
Captain.
You
gave
up
your
place,
you
got
married,
and
you
became
a
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
du
hast
geheiratet.
I've
heard
you
got
married
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Ragnar
geliebt,
als
du
ihn
geheiratet
hast?
So
you
loved
Ragnar
when
you
married
him?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja
alles,
weil
du
schon
geheiratet
hast.
Having
been
married
before
you
know
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nie,
warum
du
mich
geheiratet
hast.
I
never
knew
why
you
married
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
geheiratet,
du
hattest
mich.
You
got
married,
you
had
me.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
du
hast
sie
geheiratet.
Look,
you
married
her.
OpenSubtitles v2018