Translation of "Du hast es gut" in English

Ich weiß, du hast es gut gemeint.
I know you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast es bestimmt gut gemeint.
I'm sure you meant well.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast es gut, Sima.
You've got it good, Sima.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem: Du hast es gut gemacht, Michel.
It was nice of you to fix it, so we didn't have to pay anything.
OpenSubtitles v2018

Du hast es sicher gut gemeint.
Perhaps you mean well.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls hast du es gut imitiert, bis heute morgen.
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
OpenSubtitles v2018

Du hast es so gut begonnen, George.
You've made such a fine start, George.
OpenSubtitles v2018

Hast du es dir gut überlegt?
You've thought it through?
OpenSubtitles v2018

Du hast es doch gut überstanden, oder?
Well it didn't do you no harm did it, Frankie?
OpenSubtitles v2018

Du hast es aber gut gemeistert.
You've done a pretty good job of living without me lately.
OpenSubtitles v2018

Du hast es jedenfalls gut hingekriegt.
Anyway, you've done well.
OpenSubtitles v2018

Du hast es immer gut aufgemischt.
Yes, when you came. You created havoc.
OpenSubtitles v2018

Und du hast es wirklich gut gemacht, Sam.
And you did really good, Sam.
OpenSubtitles v2018

Du hast es versucht, gut gemacht.
You tried your best. Fair play. Well done.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend hast du es gut gemacht.
You must have done well.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hast es gut geplant.
You make sure your hat's screwed on right.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nie wirklich gut versteckt.
You never actually hid it that well.
OpenSubtitles v2018

Denn du hast es immer gut gemeint.
Because you have always meant well.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gut gemacht, Todd.
You did fine, Todd.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast es gut gemacht... sehr gut.
But you've done well...
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hast du es gut verborgen.
Yet you hid it so well.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gut mit einem Kleinkind.
You're lucky with a toddler.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm hast du es gut erwischt.
He's the best you could find.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht einfach, aber du hast es gut gemacht.
Wasn't easy, I know. But you did good.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gut, du kannst schlafen.
You're lucky, you can sleep.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gut gemacht, Mann.
You did all right, man.
OpenSubtitles v2018

Nein, du hast es gut gemacht, Schatz.
No, you did a nice thing, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast es gut geschafft.
But you did well.
OpenSubtitles v2018

Du hast es gut gemacht, Stevie.
You did well, Stevie.
OpenSubtitles v2018