Translation of "Du meinst es gut" in English

Doch meinst du es nicht gut, so bitt ich dich...
But if thou mean'st not well, I do beseech thee.
OpenSubtitles v2018

Du meinst es gut, aber es ist nutzlos.
You mean well, but it's no use.
OpenSubtitles v2018

Du meinst es gut, aber...
Your motives are good but, uh....
OpenSubtitles v2018

Aber du meinst es gut und das weiß ich, Lehrer.
But you also mean well, and I know that, Teacher.
OpenSubtitles v2018

Du meinst es gut, aber ich kann auf mich aufpassen.
Look, Matt, I know that you mean well, but I can take care of myself.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, es ging gut?
You think it worked?
OpenSubtitles v2018

Du meinst es gut, aber wir sind nicht, was du denkst.
I know you mean well, but we're not whatever you think we are.
OpenSubtitles v2018

Dylan, ich weiss du meinst es nur gut.
Dylan, I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du meinst es gut, aber er macht das schon.
I know you mean well, but he's gonna be fine on his own.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, sieht es gut aus?
Does it look nice?
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur... - Meine Liebe, du meinst es sicher gut.
Dear, sure you have a good intention.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du meinst es gut.
I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Du meinst es gut, aber du gerätst in Schwierigkeiten.
You mean well, but you get into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du meinst es nur gut.
I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Richard, ich weiß, du meinst es gut, wirklich.
Richard, I know that you mean well, I really do.
OpenSubtitles v2018

Doch meinst du es nicht gut, so bitt' ich dich,...
But if thou meanest not well, I do beseech thee...
OpenSubtitles v2018

Eric, ich weiß, du meinst es gut.
Eric, I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Jetzt meinst du es zu gut mit mir.
Well now you're being too supportive.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, es ist gut?
You think it's good business to call Fletch in?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß‚ du meinst es gut.
I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, es war gut, die Bienen freizulassen?
Jack, do you think it's a good idea to let those bees go?
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, Du meinst es gut!
I know you mean well, but I...
OpenSubtitles v2018

Han, ich weiß, du meinst es gut.
Han, I know you mean well.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich weiß, du meinst es gut, Tripp.
No, look, I appreciate it, Tripp.
OpenSubtitles v2018

Du meinst eher, es ist gut für dein Ego.
You mean it's good for your ego.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, es ist gut, in deinem Zustand auszugehen?
Do you think it's right for you to be out in your condition?
OpenSubtitles v2018