Translation of "Meinst du nicht" in English
Sag
mir,
warum
du
meinst,
dass
du
mir
nicht
trauen
kannst!
Tell
me
why
you
think
you
can't
trust
me.
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du
denn
nicht,
dass
es
an
der
Zeit
ist
aufzustehen?
Don't
you
think
it's
time
to
get
up?
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du,
dass
er
nicht
gewinnen
wird?
Do
you
doubt
that
he
will
win?
Tatoeba v2021-03-10
Du
meinst,
du
hast
nicht
genügend
Fickfreunde?
You
mean
you're
short
on
fuck-buddies?
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du
nicht
auch,
dass
unsere
Politiker
zu
alt
sind?
Don't
you
also
think
that
out
politicians
are
too
old?
Tatoeba v2021-03-10
Meinst
du
denn
nicht,
dass
du
bereits
genug
getan
hast?
Don't
you
think
that
you've
done
enough?
Tatoeba v2021-03-10
Du
meinst,
du
konntest
es
nicht
tun.
You
mean
you
couldn't
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Du
meinst
das
nicht
ernst,
oder?
You're
not
serious
about
this,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
das
nicht,
was
du
sagst.
You
don't
really
mean
what
you
are
saying.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
damit,
"ist
nicht
mehr
nötig"?
What
do
you
mean,
"no
longer
necessary"?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
dass
wir
das
nach
einer
Weile
langsam
angehen
können?
Don't
you
think
that
after
a
while
we
can
gradually
ease
into
it?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
kann
nicht
schreiben?
You
think
I
can
no
spell
a
words?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
dass
ihr's
ein
bisschen
sehr
eilig
habt?
Don't
you
think
you're
rushing
things?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
dass
es
reicht?
Don't
you
think
you
can
stop?
OpenSubtitles v2018
Der
Kamin
ist
groß,
Theron,
meinst
du,
du
triffst
nicht?
It's
a
big
fireplace,
Theron.
Don't
you
think
you
can
hit
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Wetter
ist
mild,
meinst
du
nicht?
The
weather's
mild,
don't
you
think
?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
in
London
würdest
du
viel
interessantere
Leute
treffen?
Don't
you
think
you'd
make
better
contacts
in
London?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
meinst
du
nicht
wirklich,
du
hast
Unrecht.
But
you
can't
mean
what
you're
saying,
and
you're
so
wrong.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
du
willst
ihn
nicht.
You
mean
you
don't
want
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sehen,
ob
sie
willig
ist,
meinst
du
nicht?
We
have
to
see
if
she's
willing,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
arbeite
nicht
beim
Klaas?
You
think
I
don't
work
there?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht,
du
könntest
mal
zurückkommen?
Ain't
you
never
coming
back?
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
denke,
das
ist
ein
Ja,
meinst
du
nicht?
Well,
I
think
that's
a
yes,
don't
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du
nicht
auch,
dass
wir
Berta
holen
sollten
?
Don't
you
think
we
have
to
get
Berta
from
ldemo?
OpenSubtitles v2018
Waldow
hat
sich
verändert,
meinst
du
nicht?
Waldow's
changed,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
du
willst
nicht
mit
mir
kommen?
You
mean
you
don't
want
to
come
with
me?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
"nicht
romantisch"?
What
do
you
mean
"not
romantic"?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit
nicht
würdig?
What
do
you
mean
not
worthy?
OpenSubtitles v2018