Übersetzung für "Meinst du nicht" in Englisch

Sag mir, warum du meinst, dass du mir nicht trauen kannst!
Tell me why you think you can't trust me.
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du denn nicht, dass es an der Zeit ist aufzustehen?
Don't you think it's time to get up?
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du, dass er nicht gewinnen wird?
Do you doubt that he will win?
Tatoeba v2021-03-10

Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?
You mean you're short on fuck-buddies?
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du nicht auch, dass unsere Politiker zu alt sind?
Don't you also think that out politicians are too old?
Tatoeba v2021-03-10

Meinst du denn nicht, dass du bereits genug getan hast?
Don't you think that you've done enough?
Tatoeba v2021-03-10

Du meinst, du konntest es nicht tun.
You mean you couldn't do it.
Tatoeba v2021-03-10

Du meinst das nicht ernst, oder?
You're not serious about this, are you?
OpenSubtitles v2018

Du meinst das nicht, was du sagst.
You don't really mean what you are saying.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du damit, "ist nicht mehr nötig"?
What do you mean, "no longer necessary"?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, dass wir das nach einer Weile langsam angehen können?
Don't you think that after a while we can gradually ease into it?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich kann nicht schreiben?
You think I can no spell a words?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, dass ihr's ein bisschen sehr eilig habt?
Don't you think you're rushing things?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, dass es reicht?
Don't you think you can stop?
OpenSubtitles v2018

Der Kamin ist groß, Theron, meinst du, du triffst nicht?
It's a big fireplace, Theron. Don't you think you can hit it?
OpenSubtitles v2018

Das Wetter ist mild, meinst du nicht?
The weather's mild, don't you think ?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, in London würdest du viel interessantere Leute treffen?
Don't you think you'd make better contacts in London?
OpenSubtitles v2018

Aber das meinst du nicht wirklich, du hast Unrecht.
But you can't mean what you're saying, and you're so wrong.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, du willst ihn nicht.
You mean you don't want him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sehen, ob sie willig ist, meinst du nicht?
We have to see if she's willing, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich arbeite nicht beim Klaas?
You think I don't work there?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, du könntest mal zurückkommen?
Ain't you never coming back?
OpenSubtitles v2018

Also, ich denke, das ist ein Ja, meinst du nicht?
Well, I think that's a yes, don't you agree?
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht auch, dass wir Berta holen sollten ?
Don't you think we have to get Berta from ldemo?
OpenSubtitles v2018

Waldow hat sich verändert, meinst du nicht?
Waldow's changed, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Du meinst, du willst nicht mit mir kommen?
You mean you don't want to come with me?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit "nicht romantisch"?
What do you mean "not romantic"?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit nicht würdig?
What do you mean not worthy?
OpenSubtitles v2018