Übersetzung für "Du meinst es gut" in Englisch
Doch
meinst
du
es
nicht
gut,
so
bitt
ich
dich...
But
if
thou
mean'st
not
well,
I
do
beseech
thee.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
es
gut,
aber
es
ist
nutzlos.
You
mean
well,
but
it's
no
use.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
es
gut,
aber...
Your
motives
are
good
but,
uh....
OpenSubtitles v2018
Aber
du
meinst
es
gut
und
das
weiß
ich,
Lehrer.
But
you
also
mean
well,
and
I
know
that,
Teacher.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
es
gut,
aber
ich
kann
auf
mich
aufpassen.
Look,
Matt,
I
know
that
you
mean
well,
but
I
can
take
care
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
ging
gut?
You
think
it
worked?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
es
gut,
aber
wir
sind
nicht,
was
du
denkst.
I
know
you
mean
well,
but
we're
not
whatever
you
think
we
are.
OpenSubtitles v2018
Dylan,
ich
weiss
du
meinst
es
nur
gut.
Dylan,
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut,
aber
er
macht
das
schon.
I
know
you
mean
well,
but
he's
gonna
be
fine
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
sieht
es
gut
aus?
Does
it
look
nice?
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte
nur...
-
Meine
Liebe,
du
meinst
es
sicher
gut.
Dear,
sure
you
have
a
good
intention.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut.
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
es
gut,
aber
du
gerätst
in
Schwierigkeiten.
You
mean
well,
but
you
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
meinst
es
nur
gut.
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Richard,
ich
weiß,
du
meinst
es
gut,
wirklich.
Richard,
I
know
that
you
mean
well,
I
really
do.
OpenSubtitles v2018
Doch
meinst
du
es
nicht
gut,
so
bitt'
ich
dich,...
But
if
thou
meanest
not
well,
I
do
beseech
thee...
OpenSubtitles v2018
Eric,
ich
weiß,
du
meinst
es
gut.
Eric,
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
meinst
du
es
zu
gut
mit
mir.
Well
now
you're
being
too
supportive.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
ist
gut?
You
think
it's
good
business
to
call
Fletch
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß‚
du
meinst
es
gut.
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
war
gut,
die
Bienen
freizulassen?
Jack,
do
you
think
it's
a
good
idea
to
let
those
bees
go?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss,
Du
meinst
es
gut!
I
know
you
mean
well,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Han,
ich
weiß,
du
meinst
es
gut.
Han,
I
know
you
mean
well.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
weiß,
du
meinst
es
gut,
Tripp.
No,
look,
I
appreciate
it,
Tripp.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
eher,
es
ist
gut
für
dein
Ego.
You
mean
it's
good
for
your
ego.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
es
ist
gut,
in
deinem
Zustand
auszugehen?
Do
you
think
it's
right
for
you
to
be
out
in
your
condition?
OpenSubtitles v2018