Übersetzung für "Es gut" in Englisch
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
gut,
dass
der
Text
diesbezüglich
abgeschwächt
wurde.
It
is
good
that
the
text
has
been
toned
down
in
this
respect.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diskutieren,
aber
ohne
Entschließung.
It
is
good
that
we
have
had
a
discussion,
but
one
without
a
resolution.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
unsere
Untersuchungskommission
morgen
nach
Belarus
reist.
It
is
good
that,
tomorrow,
our
fact-finding
mission
is
going
to
Belarus.
Europarl v8
Er
ist
wichtig,
und
es
ist
gut,
dass
wir
ihn
haben.
It
is
important
and
it
is
good
that
we
have
it.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
ein
gemeinsames
Neuansiedlungsprogramm
der
EU
geschaffen
worden
ist.
It
is
good
that
a
joint
EU
resettlement
programme
has
been
established.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wäre
es
gut,
diese
neue
Regelung
anzunehmen.
This
is
why
it
would
be
good
to
discuss
and
adopt
this
new
regulation.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diese
jährlichen
Bewertungen
der
Wettbewerbspolitik
vornehmen.
It
is
good
that
we
make
these
annual
assessments
of
competition
policy.
Europarl v8
Wir
ermutigen
das
in
diesem
Bericht,
und
es
wurde
dort
gut
ausgedrückt.
We
give
encouragement
for
this
in
the
report,
and
it
has
been
expressed
well
there.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dem
Baby
geht
es
gut!
I
hope
the
baby
is
well!
Europarl v8
Es
ist
daher
gut,
dass
wir
diesen
Bericht
haben.
It
is
therefore
good
that
we
have
this
report.
Europarl v8
Es
kann
gut
sein,
dass
ich
dann
einer
von
ihnen
bin.
It
may
well
be
that
I
will
then
be
among
them.
Europarl v8
Ich
finde
es
trotzdem
gut,
dass
Sie
da
sind.
Nonetheless,
it
is
good
that
you
are
here.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
es
sehr
gut,
dass
uns
diese
Berichte
jetzt
vorliegen.
It
is
also
a
very
good
thing
that
these
reports
are
now
on
the
table.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
gut,
daß
jetzt
auch
die
anderen
Parteigruppen
Anträge
vorlegen.
It
is
therefore
pleasing
that
the
other
parties
have
also
now
come
up
with
these
demands.
Europarl v8
Es
ist
wohl
gut,
über
dieses
Thema
mit
dem
Ausschuß
zu
sprechen.
It
might
be
a
good
idea
to
discuss
this
with
the
committee.
Europarl v8
Es
ist
gut,
daß
wir
hier
im
Parlament
darauf
aufmerksam
machen.
It
is
right
for
us
here
in
this
House
to
draw
attention
to
it.
Europarl v8
Jeder
Verwaltung
tut
es
gut
zu
wissen,
daß
sie
kontrolliert
wird.
Every
administrative
function
improves
in
the
knowledge
that
it
is
under
scrutiny.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
man
hier
keine
zu
engen
Regelungen
erlassen
würden.
It
would
be
good
not
too
impose
too
heavy
a
constraint
on
these.
Europarl v8
Es
ist
gut,
sich
das
immer
vor
Augen
zu
halten.
This
is
worth
bearing
in
mind.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
gut,
darauf
hinzuweisen.
I
think
it
is
right
to
draw
attention
to
this.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
auch
darüber
eine
Diskussion
in
Gang
käme.
This
is
something
we
need
to
debate.
Europarl v8
Es
wäre
gut,
wenn
wir
die
Aussprache
vorher
geführt
hätten.
It
would
have
been
good
to
have
had
the
debate
before.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
ob
es
gut
investiertes
Geld
ist.
The
question
is
whether
the
money
is
well
spent.
Europarl v8
Des
Weiteren
finde
ich
es
gut,
dass
wir
über
öffentliche
Hilfen
sprechen.
It
also
suits
me
that
we
are
talking
about
public
aid.
Europarl v8
Es
geht
darum,
es
gut
zu
machen,
nicht
schnell.
It
is
about
getting
it
right,
not
about
doing
it
quickly.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
nun
die
richtige
Arbeit
begonnen
hat.
It
is
good
that
the
real
work
has
now
begun.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
gut,
dass
der
Rat
die
Bestimmungen
nicht
entschärfen
konnte.
However,
it
is
good
that
the
Council
did
not
succeed
in
weakening
the
provisions.
Europarl v8