Übersetzung für "Es gut" in Englisch

Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
But it is good to have him in the centurion club.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
It is good that the text has been toned down in this respect.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Europarl v8

Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Europarl v8

Er ist wichtig, und es ist gut, dass wir ihn haben.
It is important and it is good that we have it.
Europarl v8

Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
That is why it is good that we are having this joint debate today.
Europarl v8

Es ist gut, dass ein gemeinsames Neuansiedlungsprogramm der EU geschaffen worden ist.
It is good that a joint EU resettlement programme has been established.
Europarl v8

Aus diesem Grund wäre es gut, diese neue Regelung anzunehmen.
This is why it would be good to discuss and adopt this new regulation.
Europarl v8

Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Europarl v8

Wir ermutigen das in diesem Bericht, und es wurde dort gut ausgedrückt.
We give encouragement for this in the report, and it has been expressed well there.
Europarl v8

Ich hoffe, dem Baby geht es gut!
I hope the baby is well!
Europarl v8

Es ist daher gut, dass wir diesen Bericht haben.
It is therefore good that we have this report.
Europarl v8

Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
It may well be that I will then be among them.
Europarl v8

Ich finde es trotzdem gut, dass Sie da sind.
Nonetheless, it is good that you are here.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es sehr gut, dass uns diese Berichte jetzt vorliegen.
It is also a very good thing that these reports are now on the table.
Europarl v8

Deshalb ist es gut, daß jetzt auch die anderen Parteigruppen Anträge vorlegen.
It is therefore pleasing that the other parties have also now come up with these demands.
Europarl v8

Es ist wohl gut, über dieses Thema mit dem Ausschuß zu sprechen.
It might be a good idea to discuss this with the committee.
Europarl v8

Es ist gut, daß wir hier im Parlament darauf aufmerksam machen.
It is right for us here in this House to draw attention to it.
Europarl v8

Jeder Verwaltung tut es gut zu wissen, daß sie kontrolliert wird.
Every administrative function improves in the knowledge that it is under scrutiny.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn man hier keine zu engen Regelungen erlassen würden.
It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
Europarl v8

Es ist gut, sich das immer vor Augen zu halten.
This is worth bearing in mind.
Europarl v8

Ich halte es für gut, darauf hinzuweisen.
I think it is right to draw attention to this.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn auch darüber eine Diskussion in Gang käme.
This is something we need to debate.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir die Aussprache vorher geführt hätten.
It would have been good to have had the debate before.
Europarl v8

Die Frage ist, ob es gut investiertes Geld ist.
The question is whether the money is well spent.
Europarl v8

Des Weiteren finde ich es gut, dass wir über öffentliche Hilfen sprechen.
It also suits me that we are talking about public aid.
Europarl v8

Es geht darum, es gut zu machen, nicht schnell.
It is about getting it right, not about doing it quickly.
Europarl v8

Es ist gut, dass nun die richtige Arbeit begonnen hat.
It is good that the real work has now begun.
Europarl v8

Dennoch ist es gut, dass der Rat die Bestimmungen nicht entschärfen konnte.
However, it is good that the Council did not succeed in weakening the provisions.
Europarl v8