Translation of "Du hast es geschafft" in English
Wie
hast
du
es
geschafft,
das
Material
den
Fernsehsendern
zukommen
zu
lassen?
How
did
you
send
the
material
to
the
TV
channels?
GlobalVoices v2018q4
Du
hast
es
geschafft,
Tom!
You
made
it,
Tom!
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
es
geschafft,
dich
so
schnell
umzuziehen?
How
did
you
change
your
clothes
so
fast?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
es
schon
geschafft,
mit
den
Außerirdischen
in
Kontakt
zu
kommen?
Have
you
been
able
to
get
in
touch
with
the
extraterrestrials
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
zwar
nicht,
wie,
aber
du
hast
es
geschafft.
I
don't
know
how,
but
you
did
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hast
du
es
geschafft,
einen
solch
eklatanten
Fehler
zu
übersehen?
How
did
you
manage
to
overlook
such
a
glaring
error?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
wunderbar,
du
hast
es
geschafft,
deinen
Sohn
mitzubringen.
How
amazing
of
you
to
succeed
in
bringing
your
son.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
Mitch!
You
did
it,
Mitch!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
immer
geschafft,
in
den
dunklen
Ecken
zu
landen.
Always
managing
somehow
to
end
up
in
the
dark
spots.
OpenSubtitles v2018
Zum
Pecos
hast
du
es
geschafft,
dein
Reich
unter
der
Sonne
erbaut.
You
made
it
to
the
Pecos,
carved
your
empire
'neath
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
es
eigentlich
geschafft,
da
wieder
rauszukommen,
Jim?
I
would
Iike
to
know
how
everythingturned
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
Großvater!
You
did
it,
Grandpa!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
Ed.
You
did
it,
Ed.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
Dimitri.
You
did
good,
Dimitri.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
alle
auf
dich
verlassen
und
du
hast
es
geschafft.
We
were
all
counting
on
you.
And
you
booted
home
a
winner.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hast
du
es
wirklich
geschafft.
Well,
you
done
it,
didn't
ya?
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
es
geschafft,
Neely.
You
have
made
it,
Neely.
OpenSubtitles v2018
Fergus,
hast
du
es
geschafft?
Fergus,
well,
have
you
got
it
made?
OpenSubtitles v2018
Lloyd,
du
hast
es
geschafft!
Lloyd,
you've
done
it!
OpenSubtitles v2018
Aber
du,
du
hast
es
hier
oben
geschafft,
was?
BUT
YOU,
YOU'VE
GOT
IT
MADE
HERE.
OpenSubtitles v2018
Gratuliere,
du
hast
es
geschafft.
Congratulations,
you
made
it.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
sagen,
du
hast
es
geschafft,
bis
auf
Eines!
In
fact,
it
could
be
said
that
you
had
it
made
except
for
the
one
thing!
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
dir,
du
hast
es
wirklich
geschafft.
We
did
it!
You
are
super,
Phil,
old
sport!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
wohl
geschafft,
was?
Yes,
well,
you've
done
it
now,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
geschafft,
Howard.
You
did
it,
Howard.
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
es
bloß
geschafft,
dass
ich
hier
draußen
arbeite?
I
still
ain't
figured
out
how
you
got
me
working
back
out
here.
OpenSubtitles v2018