Translation of "Du hast es verdient" in English

Du hast es verdient, die Wahrheit zu erfahren.
You deserve to know the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast es dir redlich verdient.
You've really earned it.
OpenSubtitles v2018

Janice, du hast es absolut verdient.
Janice, you fully deserve this!
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Dich abstößt, hast Du es verdient.
You deserve it if Christine won't see you.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, Kapitän zu sein.
You have certainly earned a captain's rank.
OpenSubtitles v2018

Es gehört dir, du hast es verdient.
Ten percent. It's yours. You earned it.
OpenSubtitles v2018

Nimm, du hast es verdient.
Take this, you deserve it.
OpenSubtitles v2018

Es gehört dir, du hast es dir verdient.
It's yours, you earned it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, schwarze Katze.
You've earned it, Blackey.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nicht verdient, ihn zu begraben.
You don't deserve to bury him.
OpenSubtitles v2018

Nun, du hast es verdient.
Well, you deserve it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es weiß Gott verdient.
God knows you deserve it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du hast es verdient.
I think you earned it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, du sexy Sau.
You deserve it, you sexy bastard.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn mal einer denkt, du hast es verdient?
What happens the day someone decides you deserve it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du hast es aber nicht verdient.
I know, but you don't deserve it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, geliebt zu werden, Eddie.
You deserve to be loved, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nicht verdient, gegen ihn zu kämpfen.
You don't deserve to fight him.
OpenSubtitles v2018

Liebling, du hast es verdient.
Well, honey, you've earned it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es dir verdient, mein Bruder.
You earned it, brother.
OpenSubtitles v2018

Du hast es dir wohl verdient.
All right, I guess you've earned it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es nicht verdient, mit solchen Feiglingen gleichgestellt zu werden.
And pray I draw well. You do not deserve to be placed at risk among cowards.
OpenSubtitles v2018

Geh, hab eine schöne Zeit, du hast es verdient.
Go have a good time, you deserve it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es dir verdient, mein Freund.
You deserve it, my friend.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, Frieden zu spüren.
You deserve to feel peace.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, Lester.
You deserve it, Lester.
OpenSubtitles v2018

Du hast es verdient, mich anzusehen, wenn es gesagt wird.
"You deserve to look at me when it is said.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie ohrfeigt dich, du hast es verdient.
She was about to slap you. You'd have deserved it.
OpenSubtitles v2018