Translation of "Du hast gut reden" in English

Du hast gut reden, du warst ein Champion.
Easy for you to say, you were a champion.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, aber ich war hier den ganzen Sommer alleine.
That's easy for you to say, but I was here by myself all summer.
OpenSubtitles v2018

Leila, du hast gut reden.
Nice words are easy for you, Leila.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden mit deinem Stipendium.
You're all hunky-dory with your scholarship.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, schließlich ist sie nicht deine Mom.
You can say that. She's not your mom.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, Gilson!
You should talk, Gilson!
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, das ist dieses Jahr schon die 6. Haushälterin.
Well, you are one to talk. You go through, like, six housekeepers a year?
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, du bist immer noch wunderschön.
That's easy for you to say because you're still beautiful.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, Mr. White.
That's easy for you to say, you're Mr. White.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, weil die Leute dir zuhören.
That's easy for you to say, because when you talk, people listen.
OpenSubtitles v2018

Oh, du hast gut reden.
Oh, you should talk.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, du kannst schwimmen, ich aber nicht.
It's all right for you, you can swim, but I can't swim one stroke.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, Malina.
You should talk.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, du schöne Ärztin sagst mir, ich wäre verantwortlich dafür.
It's easy for you, a beautiful female doctor, to teach about responsibility.
OpenSubtitles v2018

Du hast gut reden, aber... stell dir mal vor, es wäre eine unserer Töchter.
He should go to the police! -No. That's...
OpenSubtitles v2018

Du hast gut Reden.
That's easy for you to say.
OpenSubtitles v2018

Herr und Meister, Du hast gut lehren und reden, denn Dein Wille ist der Direktor der ganzen Unendlichkeit!
Lord and Master, You can easily teach and speak, for Your will is the director of the whole of eternity!
ParaCrawl v7.1