Translation of "Druck nachlassen" in English
Wir
dürfen
in
diesem
Druck
nicht
nachlassen.
We
have
to
keep
the
pressure
on.
Europarl v8
Das
immer
noch
hohe
Niveau
zeigt
jedoch,
daß
der
Druck
nicht
nachlassen
darf.
The
continuing
high
level
indicates,
however,
that
the
pressure
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Er
wird
den
Druck
solange
nicht
nachlassen,
bis
der
Sender
endlich
zensiert
wird.
He
continued
pressure
until
the
channel
of
resistance
was
censored.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
darf
es
keine
Verzögerungen
geben,
und
das
Parlament
darf
nicht
nachlassen,
Druck
auf
den
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
auszuüben,
damit
diese
unsere
überarbeiteten
gesetzlichen
Regelungen
auf
dem
Nahrungsmittelsektor
lückenlos
einhalten.
Delays
at
this
stage
are
unacceptable
and
Parliament
must
keep
up
the
pressure
on
the
Council
and
on
Member
States
to
conform
fully
with
our
revised
food
laws.
Europarl v8
Doch
der
Druck,
den
die
internationale
Gemeinschaft
mit
der
Europäischen
Union
an
der
Spitze
auf
die
Vereinigten
Staaten
ausübt,
dieser
Druck
darf
nicht
nachlassen.
But
the
pressure
of
the
international
community
on
the
United
States,
headed
by
the
European
Union,
must
not
flag.
Europarl v8
Wie
viele
andere
bin
auch
ich
der
Meinung,
dass
in
einigen
Bereichen
die
Arbeiten
bis
zum
Jahresende
andauern
werden,
dass
der
Druck
nicht
nachlassen
darf
und
dass
wir
tatsächlich
nicht
ausschließen
können,
zu
gegebener
Zeit
eventuell
einige
Schutzklauseln
einführen
zu
müssen,
auch
wenn
ich
Rumänien
und
Bulgarien
nachdrücklich
auffordere,
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
tun,
um
dies
zu
vermeiden.
I
think
–
as
do
many
others
–
that
there
are
a
number
of
areas
in
which
work
will
continue
until
the
end
of
the
year,
that
the
pressure
should
be
kept
on
in
terms
of
the
process
and
that
we
cannot
indeed
rule
out
a
time
when
a
number
of
safeguard
clauses
will
need
to
be
put
in
place,
although
I
would
urge
both
Romania
and
Bulgaria
to
do
everything
in
their
power
to
avoid
this.
Europarl v8
Wenn
wir
sagen,
2007
wird
das
Jahr,
dann
würde
der
Druck
nachlassen,
wenn
wir
jedoch
erklären,
es
wird
2008,
dann
würde
der
Druck
gleichermaßen
zurückgehen,
denn
dann
weiß
man,
dass
man
2008
sowieso
beitreten
und
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
kann.
If
we
say
that
2007
will
be
the
year,
then
that
would
take
the
pressure
off,
but
if
we
say
that
2008
will
be
the
year,
then
that
would
equally
take
the
pressure
off,
for
then
people
will
know
that
they
can
join
in
2008
come
what
may
and
that
they
can
rest
on
their
laurels.
Europarl v8
Ferner
ist
damit
zu
rechnen,
dass
durch
den
Vorschlag
der
Druck
auf
Mitgliedstaaten
nachlassen
wird,
zusätzliche
Regelungsmaßnahmen
zu
ergreifen,
die
den
Binnenmarkt
beeinträchtigen
könnten.
The
proposal
is
also
expected
to
alleviate
the
pressure
on
Member
States
to
take
additional
regulatory
action
that
could
hamper
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Argon
ist
schwerer
als
Stickstoff,
daher
liegt
es
in
Schichten
über
dem
Wein,
was
einen
besseren
Schutz
vor
Sauerstoff
bietet,
selbst
wenn
der
Druck
im
Behälter
nachlassen
sollte.
Argon
is
heavier
than
Nitrogen,
for
which
reason
it
stratifies
over
the
wine,
providing
better
protection
from
oxygen,
even
if
a
reduction
of
the
pressure
inside
the
containers
should
occur.
ParaCrawl v7.1
Führt
dieser
Druck
nun
zu
einer
gewissen
Verformung
des
Vorproduktes,
kann
entweder
durch
diese
Verformung
der
Druck
nachlassen,
da
sich
bei
einer
nur
kurzzeitigen
Einleitung
des
Arbeitsdruckes
in
den
Arbeitskolben
des
Druckstempels
durch
die
Bewegung
des
Druckstempels
und
die
damit
einhergehende
Vergrößerung
des
Arbeitskolben
auch
das
Drucksystem
teilweise
entspannt.
If
this
pressure
then
leads
to
a
certain
deformation
of
the
primary
product,
the
pressure
can
be
reduced
by
this
deformation,
as
the
pressure
system
also
partly
relaxes
during
a
merely
brief
introduction
of
the
working
pressure
into
the
working
piston
of
the
stamp
by
the
movement
of
the
stamp
and
the
associated
enlargement
of
the
working
piston.
EuroPat v2
In
Neuseeland,
wo
der
Rand
der
tektonischen
Platte
nach
oben
kippen
wird,
wird
es
einen
Schutz
vor
explodierenden
Vulkanen
geben,
da
der
Druck
nachlassen
wird.
In
New
Zealand,
where
that
edge
of
the
plate
will
tip
up,
it
will
be
some
protection
from
exploding
volcanoes
as
the
pressure
will
be
relieved.
ParaCrawl v7.1
Nachlassender
Druck
kann
dann
das
Ausschalten
oder
die
Reduktion
der
Leistung
bewirken.
Relaxing
the
pressure
can
then
shut
off
the
device
or
reduce
the
power.
EuroPat v2
Mit
nachlassendem
Druck
werden
die
Ausnehmungen
18
von
der
Eigenspannung
im
Dichtschlauch
17
wieder
strömungsdicht
verschlossen.
If
the
pressure
decreases,
the
recesses
18
are
again
closed
flow-tight
by
the
internal
stress
in
the
sealing
hose
17
.
EuroPat v2
Während
höhere
US-Zinsen
einige
Investoren
anlocken
werden,
werden
andere
vom
Dollar
abrücken,
wenn
die
Kombination
aus
einem
wettbewerbsfähigeren
Euro,
dem
enormen
geldpolitischen
Impuls
der
EZB
und
einem
nachlassenden
Druck
auf
die
öffentlichen
Finanzen
in
Frankreich,
Italien
und
Spanien
zu
einer
echten
Konjunkturerholung
in
Europa
führt.
While
higher
US
interest
rates
will
attract
some
investors,
others
will
move
away
from
the
dollar
if
the
combination
of
a
more
competitive
euro,
the
ECB's
enormous
monetary
stimulus,
and
an
easing
of
fiscal
pressures
in
France,
Italy,
and
Spain
generates
a
genuine
economic
recovery
in
Europe.
News-Commentary v14
Der
nachlassende
Druck
von
Seiten
der
Awaren
und
Perser
ermöglichte
es
den
Römern
bereits
590/591,
sich
auf
die
Slawen
zu
konzentrieren
und
die
Lage
auf
dem
Balkan
langsam
zu
bereinigen.
Decreasing
Avar
and
Persian
pressure
enabled
the
Romans
to
focus
on
the
Slavs
in
590/591.
WikiMatrix v1
Bei
nachlassendem
Druck
des
Öls
schliesst
die
Federkraft
sicher
das
Regelventil,
wodurch
die
Dampfzufuhr
unterbrochen
wird.
Given
falling
pressure
of
the
oil,
the
spring
force
reliably
closes
the
control
valve,
as
a
result
of
which
the
steam
supply
is
disconnected.
EuroPat v2
Der
Keilwinkel
wird
zweckmäßigerweise
so
gewählt,
daß
ein
eventuelles
Zurückrutschen
des
Keils
bei
nachlassendem
Druck
auf
die
Treibfläche
des
Keils
durch
die
vorhandene
Haftreibung
verhindert
wird.
The
wedge
angle
is
suitably
chosen
so
that
a
possible
sliding
back
of
the
wedge
upon
easing
of
the
pressure
on
the
driving
surface
of
the
wedge
is
prevented
by
the
existing
static
friction.
EuroPat v2
Von
Bedeutung
ist
dabei,
daß
der
Gegendruck
P
s
zum
Druck
P
stets
in
Abhängigkeit
von
der
Größe
von
P
aufgebaut
wird
und
demzufolge
bei
nachlassendem
Druck
P
auch
der
Gegendruck
P
s
nachläßt.
In
this
case,
it
is
of
importance
that
the
counterpressure
PS
against
the
pressure
P
is
always
built
up
in
dependence
of
the
force
of
P,
and
consequently,
when
the
pressure
P
decreases,
the
counterpressure
PS
decreases
as
well.
EuroPat v2
Der
Arretierhebel
wird
zum
Arretieren
der
Klemmbacken
durch
Schiebedruck
auf
seine
Handhabe
entgegen
der
Wirkung
der
den
Arretierhebel
belastenden
Druckfeder
aus
dem
vorderen
offenen
Ende
des
Griffstückes
herausgeschoben
und
in
eine
der
Lage
der
Klemmbacken
zu
dem
Handstück
entsprechende
Zahnlücke
der
groben
Verzahnung
eingerastet,
in
der
er
bei
nachlassendem
Druck
auf
die
Handhabe
in
der
Rastlage
gesichert
ist.
For
the
purpose
of
arresting
the
clamping
jaws,
the
stop
lever
is
pushed
out
of
the
open
front
end
of
the
handle
by
slidingly
pressurizing
its
grip
against
the
action
of
the
compression
spring
and
is
engaged
in
a
gap
of
the
coarse
toothing
corresponding
to
the
position
of
the
clamping
jaws
relative
to
the
handle,
in
which
engagement
position
it
is
secured
when
the
pressure
action
on
the
grip
decreases.
EuroPat v2
Bei
nachlassendem
Druck
geht
der
Schaumstoffstreifen
24
zurück
in
seine
Ausgangsraumform,
so
daß
er
wieder
flächig
an
den
Schrägflächen
der
Rinne
der
Fugenlatte
1
anliegt
und
in
der
Art
eines
Ventils
die
Öffnung
22
des
Injektionskanals
wieder
schließt.
When
the
pressure
decreases
the
foam
strip
24
returns
to
its
initial
dimensional
shape
so
that
it
lies
flat
against
the
inclined
sides
of
the
channel
of
the
joint
rail
1
again
and
like
a
valve
closes
the
opening
22
of
the
injection
canal
again.
EuroPat v2
Der
derart
deformierte
Lagerkörper
kann
dann
in
axialer
Richtung
in
ein
Gehäuse
eingebracht
werden,
wobei
er
unter
nachlassendem
Druck
zurückfedert
und
ohne
oder
vorteilhafterweise
unter
währender
Vorspannung
innenseitig
an
dem
Gehäuse
anliegt.
The
bearing
body
deformed
in
this
manner
can
then
be
inserted
into
a
housing
in
the
axial
direction,
where
it
springs
back
as
the
pressure
decreases
and
is
positioned
against
the
inside
of
the
housing
without
or,
advantageously,
with
continuing
pretension.
EuroPat v2
Der
Spreizkolbendruckraum
72
wird
durch
das
Überdruckventil
74
entlüftet,
sobald
dessen
Ventilkolben
76
den
Druckluftdurchlaß
70
bei
nachlassendem
Druck
im
Spannkolbendruckraum
66
verschließt.
The
expansion
piston
pressure
chamber
72
is
vented
through
the
excess
pressure
valve
74
as
soon
as
the
valve
piston
76
thereof
closes
the
compressed
air
duct
70
as
the
pressure
in
the
clamping
piston
pressure
chamber
66
eases.
EuroPat v2
Die
Drehgeschwindigkeit
der
Andrück-
und
Antriebsrolle
kann
dabei
variabel
auf
das
Material
eingestellt
werden,
wobei
gemäß
einer
Ausbildung
eine
Regeleinrichtung
vorgesehen
ist,
die
auch
bei
nachlassendem
Druck
durch
den
Bediener
die
Drehzahl
konstant
hält.
The
rotational
speed
of
the
pressure-exerting
and
driving
roller
can
be
adjusted
variably
according
to
the
material;
according
to
one
design,
there
is
a
control
device
which
keeps
the
rotational
speed
constant
even
when
the
pressure
exerted
by
the
operator
drops.
EuroPat v2
In
dem
letztgenannten
Raum
ist
beispielsweise
gem.
der
WO
91/16220
eine
Feder
angeordnet,
welche
den
Kolben
bei
nachlassendem
Druck
in
seine
Ausgangslage
zurückführt.
In
this
latter
chamber,
for
instance
as
in
WO
91/16220,
there
is
a
spring
that
returns
the
piston
to
its
outset
position
if
the
pressure
decreases.
EuroPat v2