Translation of "Druck nachlassen" in English

Wir dürfen in diesem Druck nicht nachlassen.
We have to keep the pressure on.
Europarl v8

Das immer noch hohe Niveau zeigt jedoch, daß der Druck nicht nachlassen darf.
The continuing high level indicates, however, that the pressure must be maintained.
TildeMODEL v2018

Er wird den Druck solange nicht nachlassen, bis der Sender endlich zensiert wird.
He continued pressure until the channel of resistance was censored.
ParaCrawl v7.1

Jetzt darf es keine Verzögerungen geben, und das Parlament darf nicht nachlassen, Druck auf den Rat und die Mitgliedstaaten auszuüben, damit diese unsere überarbeiteten gesetzlichen Regelungen auf dem Nahrungsmittelsektor lückenlos einhalten.
Delays at this stage are unacceptable and Parliament must keep up the pressure on the Council and on Member States to conform fully with our revised food laws.
Europarl v8

Doch der Druck, den die internationale Gemeinschaft mit der Europäischen Union an der Spitze auf die Vereinigten Staaten ausübt, dieser Druck darf nicht nachlassen.
But the pressure of the international community on the United States, headed by the European Union, must not flag.
Europarl v8

Wie viele andere bin auch ich der Meinung, dass in einigen Bereichen die Arbeiten bis zum Jahresende andauern werden, dass der Druck nicht nachlassen darf und dass wir tatsächlich nicht ausschließen können, zu gegebener Zeit eventuell einige Schutzklauseln einführen zu müssen, auch wenn ich Rumänien und Bulgarien nachdrücklich auffordere, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um dies zu vermeiden.
I think – as do many others – that there are a number of areas in which work will continue until the end of the year, that the pressure should be kept on in terms of the process and that we cannot indeed rule out a time when a number of safeguard clauses will need to be put in place, although I would urge both Romania and Bulgaria to do everything in their power to avoid this.
Europarl v8

Wenn wir sagen, 2007 wird das Jahr, dann würde der Druck nachlassen, wenn wir jedoch erklären, es wird 2008, dann würde der Druck gleichermaßen zurückgehen, denn dann weiß man, dass man 2008 sowieso beitreten und sich auf seinen Lorbeeren ausruhen kann.
If we say that 2007 will be the year, then that would take the pressure off, but if we say that 2008 will be the year, then that would equally take the pressure off, for then people will know that they can join in 2008 come what may and that they can rest on their laurels.
Europarl v8

Ferner ist damit zu rechnen, dass durch den Vorschlag der Druck auf Mitgliedstaaten nachlassen wird, zusätzliche Regelungsmaßnahmen zu ergreifen, die den Binnenmarkt beeinträchtigen könnten.
The proposal is also expected to alleviate the pressure on Member States to take additional regulatory action that could hamper the internal market.
TildeMODEL v2018

Argon ist schwerer als Stickstoff, daher liegt es in Schichten über dem Wein, was einen besseren Schutz vor Sauerstoff bietet, selbst wenn der Druck im Behälter nachlassen sollte.
Argon is heavier than Nitrogen, for which reason it stratifies over the wine, providing better protection from oxygen, even if a reduction of the pressure inside the containers should occur.
ParaCrawl v7.1

Führt dieser Druck nun zu einer gewissen Verformung des Vorproduktes, kann entweder durch diese Verformung der Druck nachlassen, da sich bei einer nur kurzzeitigen Einleitung des Arbeitsdruckes in den Arbeitskolben des Druckstempels durch die Bewegung des Druckstempels und die damit einhergehende Vergrößerung des Arbeitskolben auch das Drucksystem teilweise entspannt.
If this pressure then leads to a certain deformation of the primary product, the pressure can be reduced by this deformation, as the pressure system also partly relaxes during a merely brief introduction of the working pressure into the working piston of the stamp by the movement of the stamp and the associated enlargement of the working piston.
EuroPat v2

In Neuseeland, wo der Rand der tektonischen Platte nach oben kippen wird, wird es einen Schutz vor explodierenden Vulkanen geben, da der Druck nachlassen wird.
In New Zealand, where that edge of the plate will tip up, it will be some protection from exploding volcanoes as the pressure will be relieved.
ParaCrawl v7.1

Nachlassender Druck kann dann das Ausschalten oder die Reduktion der Leistung bewirken.
Relaxing the pressure can then shut off the device or reduce the power.
EuroPat v2

Mit nachlassendem Druck werden die Ausnehmungen 18 von der Eigenspannung im Dichtschlauch 17 wieder strömungsdicht verschlossen.
If the pressure decreases, the recesses 18 are again closed flow-tight by the internal stress in the sealing hose 17 .
EuroPat v2

Während höhere US-Zinsen einige Investoren anlocken werden, werden andere vom Dollar abrücken, wenn die Kombination aus einem wettbewerbsfähigeren Euro, dem enormen geldpolitischen Impuls der EZB und einem nachlassenden Druck auf die öffentlichen Finanzen in Frankreich, Italien und Spanien zu einer echten Konjunkturerholung in Europa führt.
While higher US interest rates will attract some investors, others will move away from the dollar if the combination of a more competitive euro, the ECB's enormous monetary stimulus, and an easing of fiscal pressures in France, Italy, and Spain generates a genuine economic recovery in Europe.
News-Commentary v14

Der nachlassende Druck von Seiten der Awaren und Perser ermöglichte es den Römern bereits 590/591, sich auf die Slawen zu konzentrieren und die Lage auf dem Balkan langsam zu bereinigen.
Decreasing Avar and Persian pressure enabled the Romans to focus on the Slavs in 590/591.
WikiMatrix v1

Bei nachlassendem Druck des Öls schliesst die Federkraft sicher das Regelventil, wodurch die Dampfzufuhr unterbrochen wird.
Given falling pressure of the oil, the spring force reliably closes the control valve, as a result of which the steam supply is disconnected.
EuroPat v2

Der Keilwinkel wird zweckmäßigerweise so gewählt, daß ein eventuelles Zurückrutschen des Keils bei nachlassendem Druck auf die Treibfläche des Keils durch die vorhandene Haftreibung verhindert wird.
The wedge angle is suitably chosen so that a possible sliding back of the wedge upon easing of the pressure on the driving surface of the wedge is prevented by the existing static friction.
EuroPat v2

Von Bedeutung ist dabei, daß der Gegendruck P s zum Druck P stets in Abhängigkeit von der Größe von P aufgebaut wird und demzufolge bei nachlassendem Druck P auch der Gegendruck P s nachläßt.
In this case, it is of importance that the counterpressure PS against the pressure P is always built up in dependence of the force of P, and consequently, when the pressure P decreases, the counterpressure PS decreases as well.
EuroPat v2

Der Arretierhebel wird zum Arretieren der Klemmbacken durch Schiebedruck auf seine Handhabe entgegen der Wirkung der den Arretierhebel belastenden Druckfeder aus dem vorderen offenen Ende des Griffstückes herausgeschoben und in eine der Lage der Klemmbacken zu dem Handstück entsprechende Zahnlücke der groben Verzahnung eingerastet, in der er bei nachlassendem Druck auf die Handhabe in der Rastlage gesichert ist.
For the purpose of arresting the clamping jaws, the stop lever is pushed out of the open front end of the handle by slidingly pressurizing its grip against the action of the compression spring and is engaged in a gap of the coarse toothing corresponding to the position of the clamping jaws relative to the handle, in which engagement position it is secured when the pressure action on the grip decreases.
EuroPat v2

Bei nachlassendem Druck geht der Schaumstoffstreifen 24 zurück in seine Ausgangsraumform, so daß er wieder flächig an den Schrägflächen der Rinne der Fugenlatte 1 anliegt und in der Art eines Ventils die Öffnung 22 des Injektionskanals wieder schließt.
When the pressure decreases the foam strip 24 returns to its initial dimensional shape so that it lies flat against the inclined sides of the channel of the joint rail 1 again and like a valve closes the opening 22 of the injection canal again.
EuroPat v2

Der derart deformierte Lagerkörper kann dann in axialer Richtung in ein Gehäuse eingebracht werden, wobei er unter nachlassendem Druck zurückfedert und ohne oder vorteilhafterweise unter währender Vorspannung innenseitig an dem Gehäuse anliegt.
The bearing body deformed in this manner can then be inserted into a housing in the axial direction, where it springs back as the pressure decreases and is positioned against the inside of the housing without or, advantageously, with continuing pretension.
EuroPat v2

Der Spreizkolbendruckraum 72 wird durch das Überdruckventil 74 entlüftet, sobald dessen Ventilkolben 76 den Druckluftdurchlaß 70 bei nachlassendem Druck im Spannkolbendruckraum 66 verschließt.
The expansion piston pressure chamber 72 is vented through the excess pressure valve 74 as soon as the valve piston 76 thereof closes the compressed air duct 70 as the pressure in the clamping piston pressure chamber 66 eases.
EuroPat v2

Die Drehgeschwindigkeit der Andrück- und Antriebsrolle kann dabei variabel auf das Material eingestellt werden, wobei gemäß einer Ausbildung eine Regeleinrichtung vorgesehen ist, die auch bei nachlassendem Druck durch den Bediener die Drehzahl konstant hält.
The rotational speed of the pressure-exerting and driving roller can be adjusted variably according to the material; according to one design, there is a control device which keeps the rotational speed constant even when the pressure exerted by the operator drops.
EuroPat v2

In dem letztgenannten Raum ist beispielsweise gem. der WO 91/16220 eine Feder angeordnet, welche den Kolben bei nachlassendem Druck in seine Ausgangslage zurückführt.
In this latter chamber, for instance as in WO 91/16220, there is a spring that returns the piston to its outset position if the pressure decreases.
EuroPat v2