Translation of "Druck nehmen" in English

Wir müssen etwas wegen des Fotos machen, Klink den Druck nehmen.
We've got to do something about that picture to take the heat off Klink.
OpenSubtitles v2018

Muss einem den Druck nehmen, wenn der Patient bereits tot ist.
Must take the pressure off when your patient's already dead.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Ihnen außerdem ein wenig Druck nehmen.
We'd also like to relieve you of some pressure.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, das würde vielleicht ein bisschen den Druck raus nehmen.
I just figured that it'll take the pressure off.
OpenSubtitles v2018

Druck und Versand nehmen ca. 10 Werktage in Anspruch.
Printing and shipping takes approximately 10 business days.
ParaCrawl v7.1

Die Druck-/Zugventile nehmen sehr wenig Platz auf und sind einfach zu bedienen.
The Push-pull valves take up very little space and are easy to operate.
ParaCrawl v7.1

Bei erhöhtem Druck nehmen Sie eine Abkochung Rosmarin.
With elevated pressure and take a decoction of rosemary.
ParaCrawl v7.1

Rotwild fechten können den Druck nehmen und zurück in Form dann entspringen.
Deer fence can take the pressure and then spring back into shape.
CCAligned v1

Druck und Versand nehmen ca. 6-10 Wochen in Anspruch.
Printing and shipping takes approximately 6-10 weeks.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie ihre Mutter die anderen Pillen auch für den Druck nehmen.
Let her mother take the other pills for pressure too.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entspannen sie die Muskeln, nehmen Druck auf und reduzieren die Fußermüdung.
Thanks to this, they relax muscles, absorb pressure and reduce foot fatigue.
ParaCrawl v7.1

Die empfindliche, gläserne Optik der Laser würde bei erhöhtem Druck Schaden nehmen.
The delicate glass optics of the lasers would be damaged by increased pressure.
ParaCrawl v7.1

Den atmosphärischen Druck nehmen die Stützen auf.
The atmospheric pressure is resisted by the support pillars.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder versuchen sich er und seine Frau den Druck zu nehmen.
He and his wife tried not to place too much pressure on themselves and their son.
ParaCrawl v7.1

Für den Druck von Schreibtischunterlagen nehmen wir schon Bestellungen ab 50 Stück an.
We accept orders from as small as 50 items when it comes to printing desk pads.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie ihre Mutter die anderen Pillen auch für Druck nehmen.
Let her mother take the other pills for pressure too.
ParaCrawl v7.1

Es ist strengstens verboten, Diuretika unter Druck zu nehmen.
It is strictly forbidden to take diuretics with pressure on their own.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten diese Haushaltsentlastung zum Anlaß nehmen, Druck auf die nationalen Regierungen auszuüben.
We should use this budget discharge as an occasion to exert pressure on the national governments.
Europarl v8

Für den Druck nehmen sie Tinte aus Indien, die rot schimmert, wenn sie brennt.
They use an optical transfer ink from India that burns red. You see? Now, the real ink, it burns black.
OpenSubtitles v2018

Mit der fortschreitenden Liberalisierung der Verkehrsmärkte wächst der wirtschaftliche Druck auf Unter nehmen in allen Bereichen.
As the liberalization of transport markets progresses, commercial pressure increases on operators across the board.
EUbookshop v2

Sie können Dinge vorhersagen, vorwegnehmen, herbeireden - aber auch Druck vom Kessel nehmen.
They can predict, anticipate, bring about - but also ease the pressure.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen Druck, Hitze, Bewegung, Größe – alles auf einmal – wahr.
They sense pressure, heat, movement, size, all at once.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend habe ich mich gefragt: wie kann man den Trauernden diesen Druck nehmen?
I accordingly asked myself: how can you take the pressure off the bereaved?
ParaCrawl v7.1

Die Druckaufnehmer P3IC und P3ICP nehmen Druck bis zu 3.000 bar präzise bis Genauig­keits­klasse 0,1 auf.
The P3IC and P3ICP pressure transducers can measure pressure precisely up to 3,000 bar with a 0.1 accuracy class.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist die Lieferung in digitaler Form, die bald Druck nehmen!
In this case the delivery is in digital format, soon to take print!
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich nicht von Ihrem Arzt unter Druck gesetzt fühlen. Nehmen Sie sich Zeit.
There is no need to feel pressured by your doctor. Take your time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Probleme zu lösen: der fortdauernde Streit über die polnischen Lebensmittelexporte nach Russland und die notwendige Solidarität im Energiebereich, um Moskau die Möglichkeit zu nehmen, Druck auf die einzelnen Mitgliedstaaten auszuüben.
There are many issues that need to be addressed: the unresolved dispute about Polish food exports to Russia, and the need to conduct a policy of energy solidarity to prevent Moscow from putting pressure on individual Member States.
Europarl v8