Translation of "Droht uns" in English

Eine solche Betrachtungsweise droht uns direkt vor die Wand fahren zu lassen.
This approach could take us straight to the wall.
Europarl v8

Uns droht ein Bußgeld für Zucker.
We are threatened with a sugar fine.
Europarl v8

Aber ist gibt eine viel schlimmere Gefahr die uns droht.
But there's a far worse danger confronting us.
TED2013 v1.1

Das ist, was uns droht.
That is what we are up against.
News-Commentary v14

Wir alle wissen: Uns droht große Gefahr.
Everybody agrees there is grave danger.
OpenSubtitles v2018

Unser Held droht uns mit Bodo Schulz.
Our hero threatens us with the name of Bodo Schulz.
OpenSubtitles v2018

Man droht uns damit, dass wir Ziel von Nuklearangriffe sein werden;
They threaten us by saying we'll be nuclear targets.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn der Test fehlschlägt, droht für uns keine Gefahr.
If Dr. Jarvis' test should fail, we shall be in no danger.
OpenSubtitles v2018

Er droht uns, damit zur Presse zu gehen.
He threatened to go to the press.
OpenSubtitles v2018

Sie droht uns mit einer Klage wegen sexueller Belästigung am Arbeitsplatz.
She's threatening sexual harassment and hostile work environment lawsuits.
OpenSubtitles v2018

Diese Anomalie droht uns alle zu töten.
This anomaly is threatening to kill us all.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, durch die Polizei droht uns, dass die Operation auffliegt.
Look, we have police threatening to blow up our operation.
OpenSubtitles v2018

Ein Gegner Frankreichs drang ins Schloss ein, er droht uns.
Someone who is no friend of France has invaded the castle and threatened us.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir weiter Lärm machen, droht uns wirklich Gefahr.
If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger.
OpenSubtitles v2018

Der Mann droht uns unter einem Haufen Pergament zu begraben.
The man threatens to bury us beneath a storm of parchment.
OpenSubtitles v2018

Er droht uns wegen Verleumdung zu verklagen.
He's threatening to sue us for slander.
OpenSubtitles v2018

Im Moment droht uns eine dritte Startbahn.
At the moment we're under the threat of the third runway.
OpenSubtitles v2018

Ach, bitte, damit droht sie uns einmal im Monat.
Please, she threatens to move out once a month.
OpenSubtitles v2018

Unheil droht uns das Schicksal an!
Fate threatens us with calamity!
OpenSubtitles v2018

Dasselbe droht uns auch, wenn wir nichts tun.
We're already in oblivion.
OpenSubtitles v2018

Uns droht der Tod, wenn uns der Treibstoff ausgeht.
So it's either this, or run out of fuel and be annihilated.
OpenSubtitles v2018

Und das droht jedem von uns, mir und dir.
This threatens us all, me and you.
OpenSubtitles v2018

Uns droht dasselbe Schicksal wie Faruk in Ägypten.
We may suffer the same fate as Farouk in Egypt.
OpenSubtitles v2018

Der nächste Schrecken, der uns droht,...
The next threat we face
OpenSubtitles v2018

Eine Gefahr droht uns höchstens von Russland.
I think so, yes. If there's a danger, it'll come from Russia.
OpenSubtitles v2018

Er droht, uns zu verklagen.
He's threatening to sue.
OpenSubtitles v2018