Translation of "Treffen uns" in English

Wir treffen uns heute Abend wieder, um unsere Diskussion fortzuführen.
We are meeting again this evening to continue our discussion.
Europarl v8

Das sind Taten, die treffen uns alle.
This is the type of crime which affects all of us.
Europarl v8

Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten.
We always meet in pleasant places.
Europarl v8

Wir treffen uns in einigen Tagen zur nächsten Klimaschutzkonferenz in Buenos Aires.
In a few days' time, we shall be meeting in Buenos Aires for the next climate protection conference.
Europarl v8

Wir treffen uns in regelmäßigen Abständen mit ihnen.
We meet with them at regular intervals.
Europarl v8

Falls nicht, werden andere die Entscheidungen für uns treffen.
If not, others will make the decisions for us.
Europarl v8

Wir sollen eine Entscheidung treffen, ohne daß uns irgendwelche Dokumente vorliegen.
None of us has any documentation and we are being asked to take a decision.
Europarl v8

Wir sollten derartige Entscheidungen erst dann treffen, wenn uns alle Fakten vorliegen.
We should leave such decisions open until we have all the evidence in front of us.
Europarl v8

Die Folgen des Missbrauchs treffen uns alle.
The consequences of alcohol abuse affect us all.
Europarl v8

Gestern ist Herr Mussa freundlicherweise bei einem Treffen für uns eingesprungen.
Mr Mussa very kindly stood in for us at a meeting yesterday.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird es sogar jeden von uns treffen, nämlich aufgrund des Alters.
In fact, we shall probably all be affected; that is to say, as a result of old age.
Europarl v8

Wir treffen uns morgen mit dem Vertreter der griechischen Regierung.
Tomorrow, we are meeting with the representative of the Greek Government.
Europarl v8

Ich denke, die Mentoren, die wir treffen, machen uns menschlich.
I think that the mentors that we all meet sort of humanize us.
TED2013 v1.1

Aber ich finde immer noch, Du und ich sollten uns treffen.
But I'm still suggesting you and I should meet.
TED2020 v1

Willst du noch immer, dass wir uns treffen?
Do you still want us to meet?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, Tom würde sich hier mit uns treffen.
I thought Tom was meeting us here.
Tatoeba v2021-03-10

Treffen wir uns vor dem Theater.
Let's meet in front of the theatre.
Tatoeba v2021-03-10

Wir treffen uns einmal im Monat.
We meet once a month.
Tatoeba v2021-03-10

Treffen wir uns in einer halben Stunde auf der Brücke neben dem Bahnhof.
Let's meet at the bridge by the station in half an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Treffen wir uns, sagen wir, gegen 18 Uhr vorm Café!
Let's meet at around, say, 6 PM in front of the café.
Tatoeba v2021-03-10

Sprich: Uns wird nur das treffen, was Gott uns bestimmt hat.
Say, ‘Nothing will befall us except what Allah has ordained for us.
Tanzil v1

Wir treffen uns um 15 Uhr.
We'll meet at 3:00 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Wir treffen uns abends an der Brücke.
We meet in the evening at the bridge.
Tatoeba v2021-03-10