Translation of "Uns treffen" in English
Wir
sollten
uns
öfter
treffen,
das
war
auch
eine
unserer
gemeinsamen
Schlussfolgerungen.
We
should
have
meetings
more
often,
and
that
was
also
one
of
our
joint
conclusions.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
heute
Abend
wieder,
um
unsere
Diskussion
fortzuführen.
We
are
meeting
again
this
evening
to
continue
our
discussion.
Europarl v8
Das
sind
Taten,
die
treffen
uns
alle.
This
is
the
type
of
crime
which
affects
all
of
us.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
übrigens
regelmäßig
mit
CEN,
CENELEC
und
ETSI.
Incidentally,
we
have
regular
meetings
with
CEN,
CENELEC
and
ETSI.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
auch
immer
an
angenehmen
Orten.
We
always
meet
in
pleasant
places.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
in
einigen
Tagen
zur
nächsten
Klimaschutzkonferenz
in
Buenos
Aires.
In
a
few
days'
time,
we
shall
be
meeting
in
Buenos
Aires
for
the
next
climate
protection
conference.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
in
regelmäßigen
Abständen
mit
ihnen.
We
meet
with
them
at
regular
intervals.
Europarl v8
Falls
nicht,
werden
andere
die
Entscheidungen
für
uns
treffen.
If
not,
others
will
make
the
decisions
for
us.
Europarl v8
Die
Folgen
des
Missbrauchs
treffen
uns
alle.
The
consequences
of
alcohol
abuse
affect
us
all.
Europarl v8
Wahrscheinlich
wird
es
sogar
jeden
von
uns
treffen,
nämlich
aufgrund
des
Alters.
In
fact,
we
shall
probably
all
be
affected;
that
is
to
say,
as
a
result
of
old
age.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
morgen
mit
dem
Vertreter
der
griechischen
Regierung.
Tomorrow,
we
are
meeting
with
the
representative
of
the
Greek
Government.
Europarl v8
Auch
uns
hätte
es
treffen
können.
That
could
have
happened
to
us.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
ein
Treffen
vereinbaren,
um
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
überprüfen.
Let
us
fix
a
date
for
the
revision
of
the
Financial
Perspective!
Europarl v8
Aber
ich
finde
immer
noch,
Du
und
ich
sollten
uns
treffen.
But
I'm
still
suggesting
you
and
I
should
meet.
TED2020 v1
Lasst
uns
uns
bald
wieder
treffen.
Let's
meet
again
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
noch
immer,
dass
wir
uns
treffen?
Do
you
still
want
us
to
meet?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Tom
würde
sich
hier
mit
uns
treffen.
I
thought
Tom
was
meeting
us
here.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
Tom
gesagt,
wo
wir
uns
mit
ihm
treffen
sollen?
Did
Tom
say
where
we
should
meet
him?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
aufhören,
uns
so
zu
treffen.
We've
got
to
stop
meeting
like
this.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
können
wir
uns
mit
Ihnen
treffen?
Where
can
we
meet
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
treffen
uns
einmal
im
Monat.
We
meet
once
a
month.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
uns
nachher
treffen,
damit
ich
es
dir
aushändigen
kann.
We
should
meet
up
later,
so
that
I
can
deliver
this
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
sollen
wir
uns
wieder
treffen?
When
shall
we
meet
again?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
treffen
uns
um
15
Uhr.
We'll
meet
at
3:00
p.m.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
treffen
uns
abends
an
der
Brücke.
We
meet
in
the
evening
at
the
bridge.
Tatoeba v2021-03-10