Translation of "Uns zu treffen" in English

Dies erlaubt uns, gute Entscheidungen zu treffen, nicht nur schlechte.
And that allows us to take good chances, not just the bad ones.
TED2020 v1

Wir müssen aufhören, uns so zu treffen.
We've got to stop meeting like this.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, dass Sie gekommen sind, um uns zu treffen.
Thank you for seeing us.
Tatoeba v2021-03-10

Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?
Does it interest you to meet and discuss a possible collaboration?
Tatoeba v2021-03-10

Dr. Floyd ist heute hier auf Clavius um uns zu treffen.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
OpenSubtitles v2018

Was führte sie da hin, ausser uns zu treffen?
What brought them there, unless it was to meet us?
OpenSubtitles v2018

Können wir es uns leisten, uns jeden Tag zu treffen?
Can we afford to see each other every day like this?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht klug, uns heute zu treffen.
It was foolish to meet today.
OpenSubtitles v2018

Namaroff weigert sich, uns zu treffen.
Namaroff refuses to see us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn überzeugen, uns beide zu treffen.
I wasn't gonna say anything until I convinced him to meet with both of us just...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finden wir die Zeit dazu, uns zu treffen.
Perhaps we might find time to see one another.
OpenSubtitles v2018

Man rief uns zu einem Treffen.
We were called to a meeting.
OpenSubtitles v2018

Danke für deine Bereitschaft, uns zu treffen.
Thank you for agreeing to see us.
OpenSubtitles v2018

Uns zu treffen, ist nur der halbe Deal.
Meeting us was only half the deal.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten aufhören, uns so zu treffen.
We have got to stop meeting like this.
OpenSubtitles v2018

Und morgen gehst du mit uns zu einem Treffen.
Oh, and tomorrow you're coming with us to a meeting.
OpenSubtitles v2018

Das war nur ein paar Wochen nachdem wir anfingen uns zu treffen.
That was just a couple of weeks after we started seeing each other.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir ihn dazu bringen, sich mit uns zu treffen.
Now we've just got to get him to meet us.
OpenSubtitles v2018

Ich rief an und schlug vor, dass wir uns zu Mittag treffen.
I'll telephone and suggest we meet for luncheon.
OpenSubtitles v2018

Rhys und ich haben Wege gefunden, uns zu treffen.
Rhys and I found ways to see each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade erst angefangen, uns zu treffen.
Uh, we just started seeing each other.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen damit aufhören, uns so zu treffen.
We have to stop meeting like this.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht zwingen, uns im Feld zu treffen.
I can't force them to meet us in the field.
OpenSubtitles v2018

Uns zu treffen, war nicht gut für dich.
I bet you wish you'd never met us.
OpenSubtitles v2018

Können wir uns einfach in zwei Stunden bei uns zu Hause treffen?
So, can you just... Can you just meet at our house in two hours?
OpenSubtitles v2018