Translation of "Uns zu treffen" in English
Dies
erlaubt
uns,
gute
Entscheidungen
zu
treffen,
nicht
nur
schlechte.
And
that
allows
us
to
take
good
chances,
not
just
the
bad
ones.
TED2020 v1
Wir
müssen
aufhören,
uns
so
zu
treffen.
We've
got
to
stop
meeting
like
this.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
Sie
gekommen
sind,
um
uns
zu
treffen.
Thank
you
for
seeing
us.
Tatoeba v2021-03-10
Interessiert
daran,
uns
zu
treffen
und
über
eine
mögliche
Zusammenarbeit
zu
beraten?
Does
it
interest
you
to
meet
and
discuss
a
possible
collaboration?
Tatoeba v2021-03-10
Dr.
Floyd
ist
heute
hier
auf
Clavius
um
uns
zu
treffen.
Dr.
Floyd
has
come
up
specially
to
Clavius
to
be
with
us
today.
OpenSubtitles v2018
Was
führte
sie
da
hin,
ausser
uns
zu
treffen?
What
brought
them
there,
unless
it
was
to
meet
us?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
es
uns
leisten,
uns
jeden
Tag
zu
treffen?
Can
we
afford
to
see
each
other
every
day
like
this?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
klug,
uns
heute
zu
treffen.
It
was
foolish
to
meet
today.
OpenSubtitles v2018
Namaroff
weigert
sich,
uns
zu
treffen.
Namaroff
refuses
to
see
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
überzeugen,
uns
beide
zu
treffen.
I
wasn't
gonna
say
anything
until
I
convinced
him
to
meet
with
both
of
us
just...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
finden
wir
die
Zeit
dazu,
uns
zu
treffen.
Perhaps
we
might
find
time
to
see
one
another.
OpenSubtitles v2018
Man
rief
uns
zu
einem
Treffen.
We
were
called
to
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
deine
Bereitschaft,
uns
zu
treffen.
Thank
you
for
agreeing
to
see
us.
OpenSubtitles v2018
Uns
zu
treffen,
ist
nur
der
halbe
Deal.
Meeting
us
was
only
half
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
aufhören,
uns
so
zu
treffen.
We
have
got
to
stop
meeting
like
this.
OpenSubtitles v2018
Und
morgen
gehst
du
mit
uns
zu
einem
Treffen.
Oh,
and
tomorrow
you're
coming
with
us
to
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
ein
paar
Wochen
nachdem
wir
anfingen
uns
zu
treffen.
That
was
just
a
couple
of
weeks
after
we
started
seeing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
ihn
dazu
bringen,
sich
mit
uns
zu
treffen.
Now
we've
just
got
to
get
him
to
meet
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
an
und
schlug
vor,
dass
wir
uns
zu
Mittag
treffen.
I'll
telephone
and
suggest
we
meet
for
luncheon.
OpenSubtitles v2018
Rhys
und
ich
haben
Wege
gefunden,
uns
zu
treffen.
Rhys
and
I
found
ways
to
see
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
erst
angefangen,
uns
zu
treffen.
Uh,
we
just
started
seeing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
damit
aufhören,
uns
so
zu
treffen.
We
have
to
stop
meeting
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
nicht
zwingen,
uns
im
Feld
zu
treffen.
I
can't
force
them
to
meet
us
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Uns
zu
treffen,
war
nicht
gut
für
dich.
I
bet
you
wish
you'd
never
met
us.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
uns
einfach
in
zwei
Stunden
bei
uns
zu
Hause
treffen?
So,
can
you
just...
Can
you
just
meet
at
our
house
in
two
hours?
OpenSubtitles v2018