Translation of "Dringend geboten" in English

Dabei erscheint es dringend geboten, die Vermittlung unserer Kultur zu unterstützen.
In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, die Investitionen weiterzuführen.
There is an imperative to continue to invest.
Europarl v8

Wenn wir das zum Maßstab nehmen, ist es dringend geboten zu handeln.
If we take that as our measure, then there is an urgent need for action.
Europarl v8

Strengere Kontrollen durch externe Institutionen sind dringend geboten.
There is an urgent need for more stringent checks by external bodies.
Europarl v8

Daher sind gewisse Angaben zu den Finanzierungsquellen dringend geboten.
It is for this reason that some indication of funding sources is urgently needed.
Europarl v8

Die Reform der Finanziellen Vorausschau ist wirklich dringend geboten.
Reform of the Financial Regulation really is desperately needed.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, dass Europa wirtschaftliche Stabilität erlangt.
It is of utmost importance that Europe gains economic stability.
Europarl v8

Dringend geboten sind Maßnahmen, um die Treibhausgase zu verringern.
Measures are needed urgently in order to reduce the level of greenhouse gases.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist ein solches Programm dringend geboten.
There is, therefore, a great need for this programme.
Europarl v8

Heute ist es dringend geboten, diesen Prozess erneut in Gang zu bringen.
Today there is an urgent need to get the process moving again.
Europarl v8

Diesen kriminellen Aktivitäten muss dringend Einhalt geboten werden.
These criminal activities urgently need to be suppressed.
Europarl v8

Eine schnelle Rückkehr auf diesen Weg der Kontakte und Verhandlungen ist dringend geboten.
A speedy return to this path of maintaining contact and negotiations is very important.
Europarl v8

Auch in dieser Hinsicht ist dringend europäisches Handeln geboten.
Urgent European action is required in this regard as well.
Europarl v8

Sinnvolle Maßnahmen sind aus drei Gründen sehr wichtig und dringend geboten.
Sensible action is vital and urgent for three reasons.
Europarl v8

Einige der in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen sind aus meiner Sicht dringend geboten.
In my opinion, some of the measures proposed in the communication are urgently needed.
Europarl v8

Es erscheint dringend geboten, dass die Kommission ein Programm für Energiekrisen erarbeitet.
We urgently need the Commission to produce an energy crisis programme.
Europarl v8

Das Zustandekommen einer europäischen Überwachung halte ich wirklich für dringend geboten.
I think that we need to bring about European supervision as a matter of desperate urgency.
Europarl v8

Daher ist es dringend geboten, dass wir diese Gefahr genau ermitteln.
It is therefore of the utmost importance for us to clearly identify this threat.
Europarl v8

Eine langfristig angelegte Aufklärungsarbeit in puncto staatsbürgerlicher Verantwortung scheint in Nigeria dringend geboten.
It appears that long-term education in citizenship is very important in the case of Nigeria.
Europarl v8

Es ist dringend geboten, die gesamte Güterverkehrspolitik in Europa neu zu überdenken.
We urgently need to review the entire policy of goods transport in Europe.
Europarl v8

Das erscheint uns dringend geboten, und wir unterstützen das.
We think that is urgently necessary and we support it.
Europarl v8