Translation of "Dringend vermeiden" in English

Dieses zusätzliche und völlig unnötige Risiko sollten Sie dringend vermeiden.
You should avoid this additional and needless risk.
ParaCrawl v7.1

Bei außer-biblischen Themen müssen wir dringend Dogmatismus vermeiden.
In extra-biblical matters, we must be careful to avoid dogmatism.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend empfohlen zu vermeiden, dass die Uhr auf kaltes Wasser und auch heiße Duschen, beheizte Pools, Jacuzzi, Sauna usw., wie c ondensation kann ein Problem sein.
We highly recommend to avoid exposing the watch to cold water and also to hot showers, heated pools, jacuzzi, sauna etc as condensation can be a problem.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte man dringend vermeiden, Spiegel oder Fenster im Hintergrund zu haben, denn auch hier reflektiert das Licht des Blitzes zu stark.
In addition, you should strongly avoid having mirrors or windows in the background, because here the light from the flashlight reflects too much as well.
ParaCrawl v7.1

Und wir warnen dich dringend zu vermeiden, in die Falle des strengen Glaubens an irgendeine Erklärung, die sich anbietet, zu treten, da das auch eine Form des Angriffs ist, was zu destruktiven Konsequenzen führen kann.
And we caution very strongly that you avoid falling into the trap of believing too strongly in any one explanation that appears, as this too, is a form of attack which can lead to destructive consequences.
ParaCrawl v7.1

Was auch dringend zu vermeiden ist: Auch wenn du ein Vollblut-Öko-Naturliebhaber bist, bitte benutze ein Deo und wasche ab und zu deine Klamotten.
What to avoid too much: Even if you're a thoroughbred eco-nature lovers, Please use a deodorant, and wash your clothes every now and then.
ParaCrawl v7.1

Für Gaming ist es geeignet und es ist sogar noch ein wenig Chartsong tauglich, Klassik sollte man allerdings dringend vermeiden.
It’s suitable for gaming and it’s even suitable for a little chart song, but you should urgently avoid classical music.
ParaCrawl v7.1

Die Grüns müssen teilweise über Senken angespielt werden welche es dringend zu vermeiden gilt sonst kann es auch mal ein blinder Shot zur Fahne werden.
The greens must be partially alluded on sinks which it is urgent to avoid otherwise it can sometimes be a blind shot to the flag.
ParaCrawl v7.1

Die Behälter sollen oben abgedeckt sein, um nach außen dringende Spritzer zu vermeiden.
The containers should be covered at the top in order to avoid splashes reaching the outside.
EuroPat v2

Verwurzelt in alten historischen Traditionen, und angeregt vom dringenden Wunsch nach Vermeidung künftiger militärischer Konflikte, wurden die Europäischen Gemeinschaften auf der Grundlage der Ideale von Zusammenarbeit, Integration und Harmonisierung geschaffen.
Rooted in long-established historical traditions, and prompted by an urgent need to avoid future military conflict, the European Communities were established
EUbookshop v2