Translation of "Unbedingt vermeiden" in English
Das
bedeutet,
dass
wir
die
Fehler
der
Lissabon-Strategie
unbedingt
vermeiden
müssen.
In
other
words,
we
absolutely
must
avoid
the
mistakes
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Diese
Überschneidung
gilt
es
unbedingt
zu
vermeiden.
This
overlapping
must
definitely
be
prevented.
Europarl v8
Es
galt,
Kompetenzkonflikte
und
Doppelarbeit
unbedingt
zu
vermeiden.
We
therefore
needed
to
be
careful
to
avoid
overlaps
of
responsibility
and
redundancies.
Europarl v8
Eine
Schwangerschaft
während
der
Anwendung
von
Mycophenolat
ist
unbedingt
zu
vermeiden.
Pregnancy
whilst
taking
mycophenolate
must
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Eine
rechtliche
Diskriminierung
von
GALILEO
ist
unbedingt
zu
vermeiden.
Any
regulatory
discrimination
against
Galileo
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Unbesicherte
Risikopositionen
gegenüber
Geschäftsbanken
sollten
CCP
unbedingt
vermeiden.
Unsecured
exposures
of
CCPs
to
commercial
banks
should
be
avoided.
DGT v2019
Fragmentierung
und
unkoordinierte
Maßnahmen
sind
unbedingt
zu
vermeiden.
Fragmentation
and
uncoordinated
interventions
must
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
ist
eine
solche
Aufnahme
unbedingt
zu
vermeiden.
Avoiding
such
intake
is
important
to
safeguard
human
health.
TildeMODEL v2018
Ein
Schicksal,
das
ich
unbedingt
vermeiden
möchte.
A
fate
that
I
am
fastidiously
trying
to
avoid.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
mit
dem
Eimer
unbedingt
vermeiden.
There's
this
whole
bucket
situation
that
I'm
trying
to
avoid.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wohl
eine
dieser
Überraschungen,
die
wir
unbedingt
vermeiden
wollten.
Well,
I
guess
this
was
one
of
those
surprises
we
were
hoping
to
avoid.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
die
Anwesenheit
signifikanzer
Kohlendioxidkonzentrationen
unbedingt
zu
vermeiden.
Furthermore,
the
presence
of
significant
carbon-dioxide
concentrations
must
absolutely
be
avoided.
EuroPat v2
Blutverlust
und
Hämatombildung
sind
unbedingt
zu
vermeiden.
Loss
of
blood
and
hematomae
are
absolutely
to
be
avoided.
EuroPat v2
Ich
wollte
das
unbedingt
vermeiden,
Jessica.
I
tried
so
hard
to
avoid
this,
Jessica.
OpenSubtitles v2018
So
lange
sollten
Sie
unbedingt
sämtliche
Anstrengungen
vermeiden.
Until
then,
it's
best
to
avoid
strenuous
situations.
OpenSubtitles v2018
Auskristallisierungen,
z.B.
durch
Kältebrücken,
sind
unbedingt
zu
vermeiden.
Crystallizations
due
to
cold
bridges,
for
example,
are
to
be
avoided
by
all
means.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Existenz
des
Königreichs
müssen
wir
so
was
unbedingt
vermeiden.
At
the
Empire's
doorstep,
that
must
be
avoided
at
all
costs.
Yes!
OpenSubtitles v2018
Ein
derartiges
Weiterverarbeiten
fehlgewichtiger
Portionen
ist
bei
der
Lebensmittelproduktion
jedoch
unbedingt
zu
vermeiden.
Such
a
further
processing
of
portions
of
incorrect
weight
is,
however,
absolutely
to
be
avoided
in
food
production.
EuroPat v2
Und
das
solltest
Du
unbedingt
vermeiden.
And
that's
something
you
seriously
want
to
avoid.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
korrektes
Messergebnis
sind
Störungen
unbedingt
zu
vermeiden.
For
exact
results
interferences
must
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Austrocknen
von
Gewebe
und
Knochen
unbedingt
vermeiden.
Dehydration
of
tissue
and
bones
has
to
be
implicitly
avoided.
ParaCrawl v7.1
Hier
noch
meine
Top
5
der
Dinge,
die
du
unbedingt
vermeiden
solltest:
Here
are
my
top
5
of
things
you
should
avoid
on
any
account:
ParaCrawl v7.1
Ein
Komponentenausfall
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Revisionspflichten
ist
daher
unbedingt
zu
vermeiden.
It
is
therefore
crucial
to
prevent
component
failure
outside
of
the
scheduled
maintenance
requirements.
ParaCrawl v7.1