Translation of "Unbedingt vermeiden" in English

Das bedeutet, dass wir die Fehler der Lissabon-Strategie unbedingt vermeiden müssen.
In other words, we absolutely must avoid the mistakes of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Diese Überschneidung gilt es unbedingt zu vermeiden.
This overlapping must definitely be prevented.
Europarl v8

Es galt, Kompetenzkonflikte und Doppelarbeit unbedingt zu vermeiden.
We therefore needed to be careful to avoid overlaps of responsibility and redundancies.
Europarl v8

Eine Schwangerschaft während der Anwendung von Mycophenolat ist unbedingt zu vermeiden.
Pregnancy whilst taking mycophenolate must be avoided.
ELRC_2682 v1

Eine rechtliche Diskriminierung von GALILEO ist unbedingt zu vermeiden.
Any regulatory discrimination against Galileo must be avoided.
TildeMODEL v2018

Unbesicherte Risikopositionen gegenüber Geschäftsbanken sollten CCP unbedingt vermeiden.
Unsecured exposures of CCPs to commercial banks should be avoided.
DGT v2019

Fragmentierung und unkoordinierte Maßnahmen sind unbedingt zu vermeiden.
Fragmentation and uncoordinated interventions must be avoided.
TildeMODEL v2018

Zum Schutz der menschlichen Gesundheit ist eine solche Aufnahme unbedingt zu vermeiden.
Avoiding such intake is important to safeguard human health.
TildeMODEL v2018

Ein Schicksal, das ich unbedingt vermeiden möchte.
A fate that I am fastidiously trying to avoid.
OpenSubtitles v2018

Ich will das mit dem Eimer unbedingt vermeiden.
There's this whole bucket situation that I'm trying to avoid.
OpenSubtitles v2018

Das war wohl eine dieser Überraschungen, die wir unbedingt vermeiden wollten.
Well, I guess this was one of those surprises we were hoping to avoid.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist die Anwesenheit signifikanzer Kohlendioxidkonzentrationen unbedingt zu vermeiden.
Furthermore, the presence of significant carbon-dioxide concentrations must absolutely be avoided.
EuroPat v2

Blutverlust und Hämatombildung sind unbedingt zu vermeiden.
Loss of blood and hematomae are absolutely to be avoided.
EuroPat v2

Ich wollte das unbedingt vermeiden, Jessica.
I tried so hard to avoid this, Jessica.
OpenSubtitles v2018

So lange sollten Sie unbedingt sämtliche Anstrengungen vermeiden.
Until then, it's best to avoid strenuous situations.
OpenSubtitles v2018

Auskristallisierungen, z.B. durch Kältebrücken, sind unbedingt zu vermeiden.
Crystallizations due to cold bridges, for example, are to be avoided by all means.
EuroPat v2

Aufgrund der Existenz des Königreichs müssen wir so was unbedingt vermeiden.
At the Empire's doorstep, that must be avoided at all costs. Yes!
OpenSubtitles v2018

Ein derartiges Weiterverarbeiten fehlgewichtiger Portionen ist bei der Lebensmittelproduktion jedoch unbedingt zu vermeiden.
Such a further processing of portions of incorrect weight is, however, absolutely to be avoided in food production.
EuroPat v2

Und das solltest Du unbedingt vermeiden.
And that's something you seriously want to avoid.
ParaCrawl v7.1

Für ein korrektes Messergebnis sind Störungen unbedingt zu vermeiden.
For exact results interferences must be avoided.
ParaCrawl v7.1

Austrocknen von Gewebe und Knochen unbedingt vermeiden.
Dehydration of tissue and bones has to be implicitly avoided.
ParaCrawl v7.1

Hier noch meine Top 5 der Dinge, die du unbedingt vermeiden solltest:
Here are my top 5 of things you should avoid on any account:
ParaCrawl v7.1

Ein Komponentenausfall außerhalb der vorgeschriebenen Revisionspflichten ist daher unbedingt zu vermeiden.
It is therefore crucial to prevent component failure outside of the scheduled maintenance requirements.
ParaCrawl v7.1