Translation of "Dramatische wende" in English

Im Entführungsfall Phelan gibt es eine dramatische Wende.
And so, a dramatic new turn of events in the Walter A. Phelan kidnap case.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse könnten sich verbessern, aber eine dramatische Wende...
Their results could improve but no dramatic change is...
OpenSubtitles v2018

Es wird für Sie beide eine dramatische Wende in Ihrem Leben bewirken.
For both sides it will be a dramatic change in life.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man diese dramatische Wende der Situation erklären?
How does one explain this dramatic turnaround in the situation?
ParaCrawl v7.1

Eine dramatische Wende trat in den 1960er Jahren mit der EG-Agrarpolitik ein.
However, things changed dramatically in the 1960s, due to the EC agricultural policy.
ParaCrawl v7.1

Diese dramatische Wende war ein wichtiger Faktor für die weiteren Entwicklungen.
This dramatic reversal was an important factor in further developments.
ParaCrawl v7.1

Der Weg in die geistige Tiefe nimmt für Mutter Teresa eine unerwartete, dramatische Wende.
The path into spiritual depths, for Mother Teresa, took an unexpected and dramatic course.
ParaCrawl v7.1

Die Ankunft Kamenews und Stalins Mitte März hatte nahezu sofort eine dramatische politische Wende zur Folge.
The arrival of Kamenev and Stalin in Petrograd in mid-March led almost immediately to a dramatic shift in policy.
ParaCrawl v7.1

Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass es da eine dramatische Wende bräuchte.
I would be lying if I said that this needs a dramatic change.
ParaCrawl v7.1

Ich fing schließlich dort an zu arbeiten und mein Leben nahm eine dramatische Wende zum Besseren.
I ended up working there and my life took a dramatic change for the better.
ParaCrawl v7.1

Vier Wochen später: Seine Mutter sagt, dass eine dramatische Wende zum Besseren eingetreten ist.
Four weeks later: his mother says that there been a dramatic change for the better.
ParaCrawl v7.1

Die Situation nahm eine dramatische Wende, als Xinjiang, wie Tibet, von den landesweiten linken und maoistischen Kampagnen überrollt wurde, die in der 10 Jahre andauernden Kulturrevolution gipfelten und die zwischen 1966 und 1976 im ganzen Land Chaos verursachten.
Life changed dramatically in Xinjiang when it, like Tibet, was swept up in the nation-wide leftist and Maoist struggle-campaigns that culminated in the 10-year Cultural Revolution and from 1966-76 wreaked havoc on the entire country.
News-Commentary v14

Auch die Torheit des gewaltvollen Widerstandes hat man verstanden und eine dramatische Wende in Richtung gewaltloser Aktionen vollzogen – mit der Akzeptanz (und möglicherweise der Ermutigung) der internationalen Gemeinschaft – um den Druck auf die Besatzer aufrecht zu erhalten.
They have also clearly understood the folly of violent resistance, and have made a dramatic shift to nonviolent action – with the acceptance (and possibly encouragement) of the international community – in order to maintain pressure on the occupiers.
News-Commentary v14

Doch jetzt, da Präsident Sergio Mattarella einen Vorschlag der M5S/Liga abgelehnt hat, den überzeugten euroskeptischen Ökonomen Paolo Savona zum Wirtschafts- und Finanzminister zu ernennen, hat die Situation eine dramatische Wende genommen.
But now, with President Sergio Mattarella having rejected a M5S/League proposal to appoint the staunchly Euroskeptic economist Paolo Savona as Minister of Economy and Finance, the situation has taken a dramatic turn.
News-Commentary v14

Eine umfassende, tiefgreifende Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und ein neues Engagement des Fischereisektors können jedoch nach Überzeugung der Kommission die dramatische Wende bewirken, die notwendig ist, um den derzeitigen Trend umzukehren.
However, the Commission believes that a whole-scale and fundamental reform of the Common Fisheries Policy (CFP) and remobilisation of the fisheries sector can bring about the dramatic change that is needed to reverse the current situation.
TildeMODEL v2018

Als jedoch Werner Wiesenkamps Ehefrau mit dessen Bruder nach Mallorca verschwindet, nehmen die Dinge eine dramatische Wende.
However, when Werner Wiesenkamp's wife and his brother disappear to Majorca, things take a dramatic turn.
WikiMatrix v1

Die Dinge nehmen einen dramatische Wende, als Arun eine Frau sieht, die Geeta aufs Haar ähnelt und die in dem Nachtclub tanzt, der dem Hauptverdächtigen des Mordes an Javed gehört.
Things take a dramatic turn when Arun sees a girl resembling Geeta dancing in a nightclub with the prime suspect in Javed's murder.
WikiMatrix v1

Sinkende Gewinne und schärfere Konkurrenz aus dem Ausland haben dem wirtschaftlichen Vermögen des Landes eine dramatische Wende beschert.
Falling profits and sharper foreign competition have brought a dramatic turn around in the country's econom­ic fortunes.
EUbookshop v2

Die Schlacht um den Planeten Erde hat eine dramatische Wende genommen mit der Zerstörung dreier großer Japanischer Untergrund-Basen, einer beschleunigten Jagd nach khasarischen Mafia-Oligarchen, hochrangigen Finanzgesprächen zwischen dem militärisch-industriellen Komplex und Asiatischen Geheimgesellschaften, und weiteres dergleichen.
The battle for the planet earth has taken a dramatic turn with the destruction of three major Japanese underground bases, an accelerating hunt for Khazarian mafia oligarchs, high stakes financial negotiations between the military industrial complex and Asian secret societies and more.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl von Präsident Alberto FUJIMORI im Jahr 1990 leitete ein Jahrzehnt ein, das eine dramatische Wende in der Wirtschaft und erhebliche Fortschritte bei der Eindämmung der Guerillatätigkeit bedeutete.
President Alberto FUJIMORI's election in 1990 ushered in a decade that saw a dramatic turnaround in the economy and significant progress in curtailing guerrilla activity.
ParaCrawl v7.1

Die November 2000 Ausgabe von Workers Power gibt eine dramatische Wende über die Bedeutung und Wichtigkeit der Rückkehr zum Kapitalismus in Osteuropa und der ehemaligen UdSSR nach dem Zusammenbruch des Stalinismus in den Jahren 1989-1991 bekannt.
The November 2000 issue of Workers Power announces a dramatic about-face on “the meaning and significance of the shift back to capitalism in Eastern Europe and the former USSR following the collapse of Stalinism in the period 1989-1991.”
ParaCrawl v7.1

Eine andere Sache, die auf den ersten Blick mit dem Ritual nichts zu tun hatte, sollte noch für eine dramatische Wende der Ereignisse sorgen.
Another thing which had nothing to do with the ritual at the first glance should provide a dramatical change in the events.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen sagt man, die nördliche Grenze von Pays d'Auge verläuft östlich von Caen, bis die Küste eine dramatische Wende in Richtung Le Havre macht, und im Inland etwa bis auf halbem Weg nach Alençon.
That being said, here's a general idea: its northern border runs from just east of Caen to where the coast makes a dramatic turn towards Le Havre, and runs inland about halfway to Alençon.
ParaCrawl v7.1