Translation of "Dramatische wende" in English
Im
Entführungsfall
Phelan
gibt
es
eine
dramatische
Wende.
And
so,
a
dramatic
new
turn
of
events
in
the
Walter
A.
Phelan
kidnap
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
könnten
sich
verbessern,
aber
eine
dramatische
Wende...
Their
results
could
improve
but
no
dramatic
change
is...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
für
Sie
beide
eine
dramatische
Wende
in
Ihrem
Leben
bewirken.
For
both
sides
it
will
be
a
dramatic
change
in
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
diese
dramatische
Wende
der
Situation
erklären?
How
does
one
explain
this
dramatic
turnaround
in
the
situation?
ParaCrawl v7.1
Eine
dramatische
Wende
trat
in
den
1960er
Jahren
mit
der
EG-Agrarpolitik
ein.
However,
things
changed
dramatically
in
the
1960s,
due
to
the
EC
agricultural
policy.
ParaCrawl v7.1
Diese
dramatische
Wende
war
ein
wichtiger
Faktor
für
die
weiteren
Entwicklungen.
This
dramatic
reversal
was
an
important
factor
in
further
developments.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
in
die
geistige
Tiefe
nimmt
für
Mutter
Teresa
eine
unerwartete,
dramatische
Wende.
The
path
into
spiritual
depths,
for
Mother
Teresa,
took
an
unexpected
and
dramatic
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankunft
Kamenews
und
Stalins
Mitte
März
hatte
nahezu
sofort
eine
dramatische
politische
Wende
zur
Folge.
The
arrival
of
Kamenev
and
Stalin
in
Petrograd
in
mid-March
led
almost
immediately
to
a
dramatic
shift
in
policy.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
es
da
eine
dramatische
Wende
bräuchte.
I
would
be
lying
if
I
said
that
this
needs
a
dramatic
change.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
schließlich
dort
an
zu
arbeiten
und
mein
Leben
nahm
eine
dramatische
Wende
zum
Besseren.
I
ended
up
working
there
and
my
life
took
a
dramatic
change
for
the
better.
ParaCrawl v7.1
Vier
Wochen
später:
Seine
Mutter
sagt,
dass
eine
dramatische
Wende
zum
Besseren
eingetreten
ist.
Four
weeks
later:
his
mother
says
that
there
been
a
dramatic
change
for
the
better.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
nahm
eine
dramatische
Wende,
als
Xinjiang,
wie
Tibet,
von
den
landesweiten
linken
und
maoistischen
Kampagnen
überrollt
wurde,
die
in
der
10
Jahre
andauernden
Kulturrevolution
gipfelten
und
die
zwischen
1966
und
1976
im
ganzen
Land
Chaos
verursachten.
Life
changed
dramatically
in
Xinjiang
when
it,
like
Tibet,
was
swept
up
in
the
nation-wide
leftist
and
Maoist
struggle-campaigns
that
culminated
in
the
10-year
Cultural
Revolution
and
from
1966-76
wreaked
havoc
on
the
entire
country.
News-Commentary v14
Auch
die
Torheit
des
gewaltvollen
Widerstandes
hat
man
verstanden
und
eine
dramatische
Wende
in
Richtung
gewaltloser
Aktionen
vollzogen
–
mit
der
Akzeptanz
(und
möglicherweise
der
Ermutigung)
der
internationalen
Gemeinschaft
–
um
den
Druck
auf
die
Besatzer
aufrecht
zu
erhalten.
They
have
also
clearly
understood
the
folly
of
violent
resistance,
and
have
made
a
dramatic
shift
to
nonviolent
action
–
with
the
acceptance
(and
possibly
encouragement)
of
the
international
community
–
in
order
to
maintain
pressure
on
the
occupiers.
News-Commentary v14
Doch
jetzt,
da
Präsident
Sergio
Mattarella
einen
Vorschlag
der
M5S/Liga
abgelehnt
hat,
den
überzeugten
euroskeptischen
Ökonomen
Paolo
Savona
zum
Wirtschafts-
und
Finanzminister
zu
ernennen,
hat
die
Situation
eine
dramatische
Wende
genommen.
But
now,
with
President
Sergio
Mattarella
having
rejected
a
M5S/League
proposal
to
appoint
the
staunchly
Euroskeptic
economist
Paolo
Savona
as
Minister
of
Economy
and
Finance,
the
situation
has
taken
a
dramatic
turn.
News-Commentary v14
Eine
umfassende,
tiefgreifende
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
und
ein
neues
Engagement
des
Fischereisektors
können
jedoch
nach
Überzeugung
der
Kommission
die
dramatische
Wende
bewirken,
die
notwendig
ist,
um
den
derzeitigen
Trend
umzukehren.
However,
the
Commission
believes
that
a
whole-scale
and
fundamental
reform
of
the
Common
Fisheries
Policy
(CFP)
and
remobilisation
of
the
fisheries
sector
can
bring
about
the
dramatic
change
that
is
needed
to
reverse
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Als
jedoch
Werner
Wiesenkamps
Ehefrau
mit
dessen
Bruder
nach
Mallorca
verschwindet,
nehmen
die
Dinge
eine
dramatische
Wende.
However,
when
Werner
Wiesenkamp's
wife
and
his
brother
disappear
to
Majorca,
things
take
a
dramatic
turn.
WikiMatrix v1
Die
Dinge
nehmen
einen
dramatische
Wende,
als
Arun
eine
Frau
sieht,
die
Geeta
aufs
Haar
ähnelt
und
die
in
dem
Nachtclub
tanzt,
der
dem
Hauptverdächtigen
des
Mordes
an
Javed
gehört.
Things
take
a
dramatic
turn
when
Arun
sees
a
girl
resembling
Geeta
dancing
in
a
nightclub
with
the
prime
suspect
in
Javed's
murder.
WikiMatrix v1
Sinkende
Gewinne
und
schärfere
Konkurrenz
aus
dem
Ausland
haben
dem
wirtschaftlichen
Vermögen
des
Landes
eine
dramatische
Wende
beschert.
Falling
profits
and
sharper
foreign
competition
have
brought
a
dramatic
turn
around
in
the
country's
economic
fortunes.
EUbookshop v2
Die
Schlacht
um
den
Planeten
Erde
hat
eine
dramatische
Wende
genommen
mit
der
Zerstörung
dreier
großer
Japanischer
Untergrund-Basen,
einer
beschleunigten
Jagd
nach
khasarischen
Mafia-Oligarchen,
hochrangigen
Finanzgesprächen
zwischen
dem
militärisch-industriellen
Komplex
und
Asiatischen
Geheimgesellschaften,
und
weiteres
dergleichen.
The
battle
for
the
planet
earth
has
taken
a
dramatic
turn
with
the
destruction
of
three
major
Japanese
underground
bases,
an
accelerating
hunt
for
Khazarian
mafia
oligarchs,
high
stakes
financial
negotiations
between
the
military
industrial
complex
and
Asian
secret
societies
and
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
von
Präsident
Alberto
FUJIMORI
im
Jahr
1990
leitete
ein
Jahrzehnt
ein,
das
eine
dramatische
Wende
in
der
Wirtschaft
und
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Eindämmung
der
Guerillatätigkeit
bedeutete.
President
Alberto
FUJIMORI's
election
in
1990
ushered
in
a
decade
that
saw
a
dramatic
turnaround
in
the
economy
and
significant
progress
in
curtailing
guerrilla
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
November
2000
Ausgabe
von
Workers
Power
gibt
eine
dramatische
Wende
über
die
Bedeutung
und
Wichtigkeit
der
Rückkehr
zum
Kapitalismus
in
Osteuropa
und
der
ehemaligen
UdSSR
nach
dem
Zusammenbruch
des
Stalinismus
in
den
Jahren
1989-1991
bekannt.
The
November
2000
issue
of
Workers
Power
announces
a
dramatic
about-face
on
“the
meaning
and
significance
of
the
shift
back
to
capitalism
in
Eastern
Europe
and
the
former
USSR
following
the
collapse
of
Stalinism
in
the
period
1989-1991.”
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Sache,
die
auf
den
ersten
Blick
mit
dem
Ritual
nichts
zu
tun
hatte,
sollte
noch
für
eine
dramatische
Wende
der
Ereignisse
sorgen.
Another
thing
which
had
nothing
to
do
with
the
ritual
at
the
first
glance
should
provide
a
dramatical
change
in
the
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
sagt
man,
die
nördliche
Grenze
von
Pays
d'Auge
verläuft
östlich
von
Caen,
bis
die
Küste
eine
dramatische
Wende
in
Richtung
Le
Havre
macht,
und
im
Inland
etwa
bis
auf
halbem
Weg
nach
Alençon.
That
being
said,
here's
a
general
idea:
its
northern
border
runs
from
just
east
of
Caen
to
where
the
coast
makes
a
dramatic
turn
towards
Le
Havre,
and
runs
inland
about
halfway
to
Alençon.
ParaCrawl v7.1