Translation of "Entscheidende wende" in English
Das
vergangene
Jahr
ließ
eine
entscheidende
Wende
in
Lateinamerika
erkennen.
Last
year
witnessed
a
decisive
turn
in
Latin
America.
News-Commentary v14
Dies
wäre
eine
entscheidende
Wende,
die
der
Ausschuß
mit
großem
Interesse
erwartet.
If
it
does
it
will
be
a
significant
development,
and
one
in
which
the
Committee
will
take
a
keen
interest.
TildeMODEL v2018
Das
Drama
hat
bisher
keine
entscheidende
Wende
genommen.
The
drama
has
not
seen
a
change
for
the
better
or
worse.
OpenSubtitles v2018
Dieses
tektonische
Bildverfahren
antizipierte
eine
entscheidende
Wende.
This
tectonic
picture
process
anticipated
a
decisive
change.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
markierte
eine
entscheidende
Wende.
This
event
marked
a
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
für
The
Status
Quo
trat
eine
entscheidende
Wende
ein.
But
also
a
decisive
turn
for
The
Status
Quo.
ParaCrawl v7.1
Im
Reifungsprozeß
dieses
Bewußtseins
zeichnete
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
eine
entscheidende
Wende.
In
the
growth
of
this
awareness,
the
Second
Vatican
Ecumenical
Council
marked
a
decisive
turning-point.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
entscheidende
Wende
zugunsten
der
Reformation.
This
was
a
decisive
turning
point
in
favour
of
the
Reformation.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlacht
war
eine
entscheidende
Wende
für
die
europäische
Geschichte.
The
battle
was
a
decisive
turnaround
for
European
history.
ParaCrawl v7.1
Diese
Menschen
haben
hier
in
Stalingrad
die
erste
entscheidende
Wende
des
Krieges
vollbracht.
Here
in
Stalingrad,
these
people
brought
about
the
first
decisive
turnaround
in
the
war.
ParaCrawl v7.1
Doch
nun
brachte
die
infolge
des
Büchnerpreises
einsetzende
Drach-Renaissance
die
entscheidende
Wende.
But
the
Drach
renaissance
initiated
by
the
Büchner
Prize
brought
the
decisive
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
erforderte
eine
entscheidende
Wende,
einen
glaubwürdigen
Bruch
mit
der
Vergangenheit.
But
this
necessitates
a
decisive
turn,
a
credible
break
with
the
past.
ParaCrawl v7.1
Das
Massaker
an
den
Schulkindern
in
Peschawar
in
dieser
Woche
könnte
die
entscheidende
Wende
sein.
This
week’s
slaughter
of
schoolchildren
in
Peshawar
could
be
the
tipping
point.
News-Commentary v14
Die
Aussicht
auf
eine
europäische
Währung
hat
in
diesem
Jahr
eine
entscheidende
Wende
erfahren.
Sadly
the
Social
Affairs
Commit
tee
did
not
take
that
point
up
explicitly.
EUbookshop v2
Das
ist
die
entscheidende
Wende,
die
die
Menschheitsgeschichte
durch
die
Inkarnation
genommen
hat.
This
is
the
decisive
turning-point,
brought
about
in
human
history
by
the
Incarnation.
ParaCrawl v7.1
Darüber,
dass
dieser
Fresken-Zyklus
eine
entscheidende
Wende
bezeichnete,
sind
sich
alle
einig.
That
the
cycle
represented
a
decisive
shift
is
a
matter
on
which
all
agree.
ParaCrawl v7.1
Bisher
hat
sich
noch
keine
entscheidende
Wende
abgezeichnet,
aber
ein
doch
recht
viel
versprechender
Aufschwung.
So
far
a
decisive
shift
has
still
not
been
seen,
but
there
is
recovery
and
very
promising
it
is.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
Vorschläge,
um
einen
entscheidende
Wende
hin
zu
einer
kohlenstoffarmen
und
ressourcensparenden
Wirtschaft
zu
schaffen.
Comprehensive
proposals
to
achieve
a
decisive
shift
towards
a
low
carbon
and
resource-efficient
economy
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wahlen
könnten
eine
entscheidende
Wende
bei
der
Rückkehr
des
Libanon
zu
vollständiger
Unabhängigkeit
und
Souveränität
darstellen.
These
elections
could
mark
a
turning
point
in
the
return
of
Lebanon
to
full
independence
and
sovereignty.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
und
die
gemeinsame
Nutzung
der
Erfahrungen
der
Staaten,
die
die
Annäherung
an
die
Union
und
den
Beitritt
erfolgreich
absolviert
haben,
sollten
Albanien
helfen,
eine
entscheidende
Wende
auf
dem
Weg
hin
zu
Europa
zu
erreichen.
The
implementation
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
and
sharing
the
experience
of
the
states
which
were
successful
in
approaching
and
joining
the
European
Union,
should
help
Albania
reach
a
decisive
turn
on
the
path
towards
Europe.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
jedoch
feststellen,
dass
nur
langsame
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind,
obgleich
das
Sechste
Rahmenprogramm
eine
entscheidende
positive
Wende
der
europäischen
Politik
in
diesem
besonderen
strategischen
Sektor
markierte.
Today
we
must
however
take
note
that
progress
has
been
slow,
although
Framework
Programme
6
has
signalled
a
significant
positive
shift
in
European
policy
in
this
particular
strategic
sector.
Europarl v8
Dieser
Bericht
stellt
einen
ausgesprochen
wichtigen
Beginn
und
eine
entscheidende
Wende
in
der
Entwicklung
hin
zu
einer
Informationsgesellschaft
dar.
It
is
a
very
important
start
and
represents
a
crucial
change
in
the
development
of
the
information
society.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
ein
wichtiger
Meilenstein,
der
eine
entscheidende
Wende
von
einer
Phase
der
Reflexion
hin
zu
dem
markiert,
was
Sie
im
Parlament
von
uns
verlangt
haben
und
worauf
wir
in
der
Kommission
uns
freuen:
eine
Phase
des
Handelns.
It
is,
however,
a
significant
milestone,
marking
a
decisive
shift
away
from
a
period
of
reflection
to
what
you
in
Parliament
requested
of
us
and
what
we
in
the
Commission
are
looking
forward
to:
a
period
of
action.
Europarl v8