Translation of "Dramatischer rückgang" in English

Bei einer Reihe von Fischbeständen ist ein dramatischer Rückgang zu verzeichnen.
Some stocks have experienced a dramatic decline.
Europarl v8

Um Redland City wurde in den vergangenen Jahren ein dramatischer Rückgang festgestellt.
Numbers in Redland City have seen a dramatic decline in recent years.
Wikipedia v1.0

Zur gleichen Zeit setzte ein dramatischer Rückgang des Inlandsverbrauchs ein.
However this period also saw a dramatic drop in domestic consumption.
WikiMatrix v1

Das ist ein dramatischer Rückgang von 20,5 Prozent.
This is a dramatic decline of 20.5 percent.
ParaCrawl v7.1

Wie sehen Sie die Entwicklung in Europa, wo ein dramatischer Rückgang der Gewerkschaftsdichte festzustellen ist?
How do you see the development in Europe where we state a dramatic decline of trade-union density?
ParaCrawl v7.1

Die eine Gruppe – Bulgarien, Estland, Lettland und Litauen (BELL-Länder) – erlebte 2009 einen drastischen Anstieg bei den Renditen der Staatsanleihen, dem anschließend ein dramatischer Rückgang folgte.
One group – Bulgaria, Estonia, Latvia, and Lithuania (BELL) – experienced a surge in yields on their government bonds in 2009, followed by a sharp decline.
News-Commentary v14

Das landwirtschaftliche Einkommen hat 1988, in dem ein dramatischer Rückgang (-10,2%) erfolgte, den niedrigsten Stand seit zehn Jahren erreicht, was aus einer Stagnation des Produktionswertes, einem starken Anstieg der finanziellen Belastungen und einer hohen Inflationsrate resultierte.
Agricultural income was at its lowest level for ten years, with the exceptio! of 1988, when there was a dramatic decline (-10.2%), in the wake of stagnation in production value, the sharp increase in running costs and high inflation.
EUbookshop v2

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, daß mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes Mellitus (beispielsweise einer Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
Extensive scientific investigation proved that an intensive therapy with at least four blood analyses per day results in a dramatic decrease of the most severe late damages of Diabetes Mellitus (for example, a retinopathy with subsequent ablepsia of the patient).
EuroPat v2

Diese Ergebnisse stützen die Ansicht, daß ein dramatischer Rückgang der Beschäftigtenzahlen durch CIM eher unwahrscheinlich ist.
These findings support the view that CIM is unlikely to result in a dramatic contraction of the workforce.
EUbookshop v2

Möglich ist eine Produktionssteigerung von durchschnittlich ca. 25% (in einigen Fällen sogar 40%) und ein dramatischer Rückgang bei Fadenbrüchen.
An average production increase of about 25% (in some cases even 40%) and a dramatic reduction in ends-down is feasible.
ParaCrawl v7.1

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, daß mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes mellitus (beispielsweise einer Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
It has been proven by extensive scientific studies that a dramatic regression of the most severe long-term damages of diabetes mellitus (for example, retinopathy with resulting blinding of the patient) can be achieved using intensive therapy on the basis of at least four blood analyses per day.
EuroPat v2

Durch wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, dass mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes mellitus (beispielsweise eine Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
Scientific investigations have shown that an intensive therapy involving at least four blood analyses per day can dramatically reduce the extremely severe late consequences of diabetes mellitus such as retinopathy which eventually leads to blinding of the patient.
EuroPat v2

Bei Anwendung von 1 micromol VIP (Fig. 5), bzw. besonders bei 9.1 micromol VIP (Fig. 9) zeigt sich ein dramatischer Rückgang der CD 83 Oberflächenmoleküle.
The application of 1 ?mol VIP (FIG. 5), or in particular the application of 9.1 ?mol VIP (FIG. 9) causes dramatic reduction of CD 83 surface molecules.
EuroPat v2

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, daß mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes mellitus (beispielsweise eine Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
By comprehensive scientific research, it was demonstrated that by means of an intensive therapy with at least four blood analyses per day, a dramatic decrease of the most severe consequences of diabetes mellitus (for example, a retinal pathology with resulting blindness of the patient) can be achieved.
EuroPat v2

Durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen wurde bewiesen, dass mittels einer Intensivtherapie mit mindestens vier Blutanalysen pro Tag ein dramatischer Rückgang schwerster Spätschäden des Diabetes mellitus (beispielsweise einer Retinopathie mit resultierender Erblindung des Patienten) erreicht werden kann.
Extensive scientific investigations have proven that an intensive care with at least four blood analyses per day can dramatically cutback severe late sequelae of diabetes mellitus (for example, a retinopathy with resulting blindness of the patient).
EuroPat v2

Rekordverdächtige Erwärmung der Arktis und die dramatischer Rückgang des Meereises haben schwere Folgen für empfindliche Ökosysteme in der Region.
Record-breaking Arctic warming and the dramatic decline of sea ice are having severe consequences on sensitive ecosystems in the region.
CCAligned v1

So war einer Anfrage im EU-Parlament zufolge in Rumänien 2011 ein dramatischer Rückgang beim Einsatz von Zytostatika zu verzeichnen, rund 10.000 Patienten/-innen warten auf eine möglicherweise lebensrettende Second-Line-Chemotherapie.
According to an inquiry in the EU Parliament, there was a sharp fall during 2011in the use of cytostatic drugs in Romania, leaving around 10,000 patients waiting for possibly life-saving second-line chemotherapy.
ParaCrawl v7.1

Es war ein dramatischer Rückgang, die er reduziert seine Bevölkerung über 2.000 Kopien in 1937 und in 1950 sie waren nur 200: Suche in 1968 nur zeigte die Existenz 24 Vögel.
There was a dramatic decline, which it reduced its population to about 2.000 copies in 1937 and in 1950 they were only a 200: a search in 1968 only revealed the existence of 24 birds.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig fand ein dramatischer Rückgang der Aktienpreise sowie der Preise im Junior-Bergbausektor und der Metallpreise einschließlich Gold und Kupfer (die wichtigsten Metalle in Hinblick auf den beabsichtigten Spin-Off) statt.
Coincidently, there has been a dramatic fall in the stock market, junior mining sector and metal prices including gold and copper the principal metals in the proposed spin-off.
ParaCrawl v7.1

Dies ist keine gute Nachricht für jemanden in Großbritannien, insbesondere für die Menschen, die auf der Werft arbeiten oder für ihren Lebensunterhalt darauf angewiesen sind, oder für diejenigen von uns, die enge Beziehungen zur Schiffsindustrie unterhalten und deren dramatischer Rückgang im Laufe der Jahre seit dem zu beobachten war 1970's.
This is not good news for anyone in the UK, especially the people who work at the shipyard or rely on it for their livelihood, or for those of us who have close connections with the marine industry and watched it decline dramatically over the years since the 1970’s.
ParaCrawl v7.1

Weltweit ist jedoch ein zum Teil dramatischer Rückgang der Arten zu beobachten, der vor allem auf die menschliche Landnutzung und den Klimawandel zurückgeführt wird.
Worldwide, however, there is evidence of a dramatic demise in species diversity which is primarily attributed to the way humans use the land and to climate change.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht befasst sich mit dem dramatischen Rückgang der europäischen Aalbestände.
This report outlines the dramatic decline in European eel stocks.
Europarl v8

Der dramatische Rückgang der Kabeljaubestände in der Irischen See ist nur allzu offensichtlich.
The dramatic decline in cod in the Irish Sea is all too apparent.
Europarl v8

Sicher wird der dramatische Rückgang beim Ölpreis Gewinner und Verlierer hervorbringen.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
News-Commentary v14

Dramatisch fiel dieser Rückgang in Ländern wie China und Indien aus.
There have been especially dramatic reductions in poverty in countries like China and India.
News-Commentary v14

Die Wirtschaftskrise führte zu einem dramatischen Rückgang der Investitionen in Europa.
The economic crisis brought about a sharp drop of investment across Europe.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftskrise führte zu einem dramatischen Rückgang der Investitionen in Spanien.
The economic crisis brought about a sharp reduction of investment in Spain.
TildeMODEL v2018

Allerdings erlebte sie seit Beginn der Krise einen nachhaltigen und dramatischen Rückgang.
However it has experienced a sustained and dramatic decline since the start of the crisis.
TildeMODEL v2018

Der dramatische Rückgang des Gemeinschaftsüber­schusses 1988 ist mit Vorsicht zu interpretieren.
To return to the fall in the Community surplus in 1988, this should be interpreted with caution.
EUbookshop v2

Besonders dramatisch war der Rückgang der Säuglingssterblichkeit in den südlichen Mitgliedstaaten.
The drop in the infant mortality rate has been most striking in the southern Member States.
EUbookshop v2

Illegale Bejagung und Hybridisierung mit Hauseseln sind weitere Ursachen für den dramatischen Rückgang.
Illegal hunting and hybridisation with donkeys has furthered the dramatic decline.
ParaCrawl v7.1

Neue Umfrage im Auftrag der ADL findet dramatischen Rückgang antisemitischer...
New ADL Poll Finds Dramatic Decline in Anti-Semitic Attitudes in...
ParaCrawl v7.1

Doch die Überfischung führt jetzt zum dramatischen Rückgang der Fangerträge.
But overfishing leads to a dramatic decrease in the amount of fish catched.
ParaCrawl v7.1

Er trägt weltweit zum dramatischen Rückgang im Bestand vieler Tier- und Pflanzenarten bei.
This is contributing to the dramatic decline in the populations of many animal and plant species worldwide.
ParaCrawl v7.1

Als Folge haben die Masern-Impfungen einen dramatischen Rückgang im vergangenen Jahr gesehen.
As a result, measles vaccinations have seen a dramatic drop during the past year.
ParaCrawl v7.1

Überfischung und der dramatische Rückgang des Gesundheitszustands der Meeresökosysteme sind ein Beispiel dafür.
Overfishing and the dramatic decline in marine ecosystems are a case in point.
ParaCrawl v7.1

Der Aal ist gefährdet, weil einem dramatischen Rückgang der Lager.
The eel is endangered because of a dramatic decline of stock.
ParaCrawl v7.1

Die Überfischung führt zum dramatischen Rückgang die Fangerträge.
Overfishing leads to a dramatic reduction of fish catches.
ParaCrawl v7.1

Vergleichen Sie dies dramatischen Rückgang in der linken unteren Ecke des.
Contrast this dramatic drop in the lower left corner of the.
ParaCrawl v7.1

Einige der größten Gesellschaften wurden von einem dramatischen Rückgang der Charterraten getroffen.
A dramatic fall in dry bulk charter rates hit some of the largest shipping charterers and owners.
ParaCrawl v7.1

Auch der angekündigte dramatische Rückgang der Wahlbeteiligung ist nicht eingetreten.
Nor did we see the announced drastic decrease in participation.
ParaCrawl v7.1

Deren dramatischen Rückgang zu stoppen, haben sich die Staats- und Regierungschefs mehrfach öffentlich verpflichtet.
Heads of state and government have repeatedly committed themselves publicly to halting the dramatic decline in biodiversity.
TildeMODEL v2018