Translation of "Dramatische entwicklung" in English
Belgien
und
Frankreich
erlebten
eine
ähnlich
dramatische
Entwicklung.
Belgium
and
France
experienced
similar
dramatic
reductions.
EUbookshop v2
Es
verlässt
die
Ebene
der
durch
eine
dramatische
Entwicklung
geformten
Zeit.
It
abandons
the
level
of
a
time
shaped
by
a
dramatic
development.
ParaCrawl v7.1
Ein
kakophonisches
Stimmengewirr
begleitet
diese
dramatische
Entwicklung.
A
catastrophic
confusion
of
opinions
accompanies
this
dramatic
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilanz
zeigt
die
dramatische
Entwicklung
des
Transportsektors.
This
review
shows
the
dramatic
development
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
dramatische
Entwicklung!
That
is
a
dramatic
development.
Europarl v8
Andererseits
jedoch
sind
die
Erklärungen,
die
für
diese
dramatische
Entwicklung
angeboten
werden
äußerst
dürftig.
On
the
other
hand,
the
explanations
that
are
being
offered
for
this
dramatic
development
are
extremely
meager.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzkrise
führt
zu
Sparmaßnahmen:
eine
Verknappung
des
Budgets
ist
eine
dramatische
Entwicklung.
The
financial
crisis
leads
to
austerity
measures:
budget
squeezes
are
a
dramatic
development.
ParaCrawl v7.1
Eindringlich
zeigt
der
Film
eine
dramatische
Entwicklung,
bei
der
am
Ende
alle
nur
verlieren.
The
film
powerfully
depicts
a
dramatic
development,
at
the
end
of
which
everyone
is
a
loser.
ParaCrawl v7.1
Drei
ökonomische
Sätze
ohne
Leerlauf,
deren
bisweilen
dramatische
Entwicklung
die
Solisten
zu
mitreißender
Energie-Entladung
animierte.
Three
economic
movements
without
padding
-
the
sometimes
highly
dramatic
developments
animated
the
soloists
to
gripping
releases
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Vor
zwei
Wochen
ist
vom
Parlament
eine
solide
Grundlage
für
die
Übernahme
einer
starken
und
gemeinschaftlichen
Haltung
in
Bezug
auf
diese
dramatische
Entwicklung
geschaffen
worden.
Two
weeks
ago
Parliament
provided
a
solid
basis
for
taking
a
strong,
united
position
on
this
dramatic
issue.
Europarl v8
Die
raschen,
heftigen
Preisschwankungen,
die
derzeit
auf
dem
Markt
zu
beobachten
sind,
legen
ferner
nahe,
dass
diese
dramatische
Entwicklung
nicht
so
dauerhaft
ist,
als
dass
sie
die
Feststellungen
zu
Dumping
und
Schädigung
für
den
Untersuchungszeitraum
in
Frage
stellen
würde.
However,
the
volatility
now
observed
in
the
market
would
also
suggest
that
this
dramatic
development
is
not
of
such
a
lasting
nature
as
to
put
into
question
the
findings
of
dumping
and
injury
made
with
regard
to
the
investigation
period.
DGT v2019
Der
zweite
Punkt:
Wir
haben
in
der
Europäischen
Union
eine
dramatische
Entwicklung
auf
dem
Sektor
des
Drogenkonsums,
aber
auch
der
Drogenproduktion,
insbesondere
bei
den
synthetischen
Drogen
in
der
Europäischen
Union.
The
second
point
is
that
there
has
been
a
dramatic
increase
in
both
drug
abuse
in
the
European
Union
and
in
drug
production,
especially
the
production
of
synthetic
drugs,
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
hoffe
wenigstens,
dass
diese
high
level
troika,
die
sich
in
Sachen
Simbabwe
ab
Sonntag
im
südlichen
Afrika
bewegen
wird,
von
Diplomaten,
die
in
Harare
stationiert
sind,
wenigstens
in
einem
Nachbarstaat
Simbabwes
aus
erster
Hand
über
die
dramatische
Entwicklung
der
Situation
unterrichtet
werden.
I
hope,
at
least,
that
the
European
Union
troika,
which
will
visit
the
region
from
Sunday
to
confer
with
SADAC
countries
on
possible
courses
of
action
in
response
to
the
Zimbabwean
crisis,
will
hear
first-hand,
at
least
in
one
of
Zimbabwe's
neighbours,
about
the
dramatic
worsening
of
the
situation
in
Zimbabwe
from
diplomats
posted
in
Harare.
Europarl v8
Trotzdem
könnte
angesichts
der
Vorteile
Clintons
im
organisatorischen
Bereich
(insbesondere
der
überwältigenden
Unterstützung
durch
andere
demokratische
Amtsinhaber)
nur
eine
dramatische
unvorhergesehene
Entwicklung
Clinton
den
Weg
zur
Nominierung
ihrer
Partei
verbauen.
Nonetheless,
given
Clinton’s
organizational
advantages
(particularly
the
overwhelming
support
of
other
Democratic
officeholders),
only
some
dramatic
and
unforeseeable
development
could
block
her
path
to
the
party’s
nomination.
News-Commentary v14
Das
Ende
der
Batteriehaltung
in
Europa
ist
eine
weniger
dramatische
Entwicklung
als
der
arabische
Frühling,
aber
wie
auch
bei
den
Volksaufständen
begann
alles
mit
einer
kleinen
Gruppe
aufmerksamer
und
engagierter
Menschen.
The
end
of
the
battery
cage
in
Europe
is
a
less
dramatic
development
than
the
Arab
Spring,
but,
like
that
popular
uprising,
it
began
with
a
small
group
of
thoughtful
and
committed
people.
News-Commentary v14
Vor
dem
Hintergrund
der
europäischen
Geschichte
der
vergangenen
fünf
Jahrhunderte
erlebt
Hans
Burgner
eine
dramatische
persönliche
Entwicklung:
zunächst
ein
unbewusster,
ja
niederträchtiger
Charakter,
wächst
er
an
den
ihm
gestellten
Aufgaben.
Against
the
backdrop
of
the
last
five
centuries
of
European
history,
he
undergoes
dramatic
personal
development:
beginning
as
a
spiritually
unawakened
(and
even
infamous)
character,
he
matures
spiritually
through
the
various
challenges
he
is
led
to
confront.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
auszuschließen,
daß
die
dramatische
Entwicklung
der
elektronischen
Kommunikationsinfrastruktur
und
damit
zusammenhängender
Dienste
in
einigen
Bereichen
die
öffentliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
gefährden
könnte.
It
cannot
be
ruled
out
that
the
dramatic
development
of
electronic
communications
infrastructure
and
related
services
in
some
areas
could
threaten
public
health
or
the
environment.
TildeMODEL v2018
In
seiner
am
20.
März
2013
verabschiedeten
Stellungnahme
zur
Vermeidung
und
Verringerung
von
Lebensmittelverschwendung
fordert
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
die
Europäische
Kommission
dazu
auf,
Schritte
gegen
diese
dramatische
Entwicklung
zu
ergreifen,
die
durch
die
Wirtschaftskrise
weiter
verschlimmert
wird.
In
its
opinion
on
Prevention
and
reduction
of
food
waste,
adopted
on
20
March
2013,
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
calls
on
the
European
Commission
to
take
steps
to
counter
this
dramatic
trend
aggravated
by
the
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
fünfzehn
Jahren
hat
eine
Gruppe
schnell
wachsender
Schwellenländer,
insbesondere
China
und
Indien,
aber
auch
Brasilien
und
andere,
eine
dramatische
Entwicklung
durchlaufen.
In
the
last
decade
and
a
half,
a
group
of
emerging
economies,
particularly
China
and
India
but
also
Brazil
and
others,
have
taken
dramatic
steps.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
steigende
Jugendarbeitslosigkeit
–
in
Europa
ist
jeder
vierte
Jugendliche
arbeitslos,
in
einigen
Ländern
sogar
jeder
zweite
–,
wurde
eine
neue,
mit
6
Milliarden
Euro
ausgestattete
Initiative
beschlossen,
die
dazu
beitragen
wird,
diese
dramatische
Entwicklung
zu
bekämpfen.
In
response
to
the
rise
in
youth
unemployment
–
which
affects
one
in
four
young
Europeans,
one
in
two
in
some
countries
–
a
new
initiative
worth
€6
billion
will
contribute
to
help
fight
this
dramatic
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Globalisierungsfonds
wird
dazu
beitragen,
diese
dramatische
Entwicklung
abzufedern,
und
die
Arbeitnehmer
dabei
unterstützen,
durch
gute
Vorbereitung
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
finden.“
The
globalization
fund
will
help
cushion
this
dramatic
change
by
helping
workers
better
prepare
for
and
find
new
opportunities".
TildeMODEL v2018
Das
zeigt
die
dramatische
Entwicklung...
von
vor
14
Jahren,
als
der
0zon-Abbau
erst
10
°/°
des
heutigen
Standes
betrug.
Now,
this
marks
a
drastic
increase
from
14
years
ago
when
ozone
depletion...
was
at
just
10%
of
its
current
level.
OpenSubtitles v2018