Translation of "Dramatische entwicklung" in English

Belgien und Frankreich erlebten eine ähnlich dramatische Entwicklung.
Belgium and France experienced similar dramatic reductions.
EUbookshop v2

Es verlässt die Ebene der durch eine dramatische Entwicklung geformten Zeit.
It abandons the level of a time shaped by a dramatic development.
ParaCrawl v7.1

Ein kakophonisches Stimmengewirr begleitet diese dramatische Entwicklung.
A catastrophic confusion of opinions accompanies this dramatic development.
ParaCrawl v7.1

Diese Bilanz zeigt die dramatische Entwicklung des Transportsektors.
This review shows the dramatic development in the transport sector.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine dramatische Entwicklung!
That is a dramatic development.
Europarl v8

Andererseits jedoch sind die Erklärungen, die für diese dramatische Entwicklung angeboten werden äußerst dürftig.
On the other hand, the explanations that are being offered for this dramatic development are extremely meager.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzkrise führt zu Sparmaßnahmen: eine Verknappung des Budgets ist eine dramatische Entwicklung.
The financial crisis leads to austerity measures: budget squeezes are a dramatic development.
ParaCrawl v7.1

Eindringlich zeigt der Film eine dramatische Entwicklung, bei der am Ende alle nur verlieren.
The film powerfully depicts a dramatic development, at the end of which everyone is a loser.
ParaCrawl v7.1

Drei ökonomische Sätze ohne Leerlauf, deren bisweilen dramatische Entwicklung die Solisten zu mitreißender Energie-Entladung animierte.
Three economic movements without padding - the sometimes highly dramatic developments animated the soloists to gripping releases of energy.
ParaCrawl v7.1

Vor zwei Wochen ist vom Parlament eine solide Grundlage für die Übernahme einer starken und gemeinschaftlichen Haltung in Bezug auf diese dramatische Entwicklung geschaffen worden.
Two weeks ago Parliament provided a solid basis for taking a strong, united position on this dramatic issue.
Europarl v8

Die raschen, heftigen Preisschwankungen, die derzeit auf dem Markt zu beobachten sind, legen ferner nahe, dass diese dramatische Entwicklung nicht so dauerhaft ist, als dass sie die Feststellungen zu Dumping und Schädigung für den Untersuchungszeitraum in Frage stellen würde.
However, the volatility now observed in the market would also suggest that this dramatic development is not of such a lasting nature as to put into question the findings of dumping and injury made with regard to the investigation period.
DGT v2019

Der zweite Punkt: Wir haben in der Europäischen Union eine dramatische Entwicklung auf dem Sektor des Drogenkonsums, aber auch der Drogenproduktion, insbesondere bei den synthetischen Drogen in der Europäischen Union.
The second point is that there has been a dramatic increase in both drug abuse in the European Union and in drug production, especially the production of synthetic drugs, in the European Union.
Europarl v8

Ich hoffe wenigstens, dass diese high level troika, die sich in Sachen Simbabwe ab Sonntag im südlichen Afrika bewegen wird, von Diplomaten, die in Harare stationiert sind, wenigstens in einem Nachbarstaat Simbabwes aus erster Hand über die dramatische Entwicklung der Situation unterrichtet werden.
I hope, at least, that the European Union troika, which will visit the region from Sunday to confer with SADAC countries on possible courses of action in response to the Zimbabwean crisis, will hear first-hand, at least in one of Zimbabwe's neighbours, about the dramatic worsening of the situation in Zimbabwe from diplomats posted in Harare.
Europarl v8

Trotzdem könnte angesichts der Vorteile Clintons im organisatorischen Bereich (insbesondere der überwältigenden Unterstützung durch andere demokratische Amtsinhaber) nur eine dramatische unvorhergesehene Entwicklung Clinton den Weg zur Nominierung ihrer Partei verbauen.
Nonetheless, given Clinton’s organizational advantages (particularly the overwhelming support of other Democratic officeholders), only some dramatic and unforeseeable development could block her path to the party’s nomination.
News-Commentary v14

Das Ende der Batteriehaltung in Europa ist eine weniger dramatische Entwicklung als der arabische Frühling, aber wie auch bei den Volksaufständen begann alles mit einer kleinen Gruppe aufmerksamer und engagierter Menschen.
The end of the battery cage in Europe is a less dramatic development than the Arab Spring, but, like that popular uprising, it began with a small group of thoughtful and committed people.
News-Commentary v14

Vor dem Hintergrund der europäischen Geschichte der vergangenen fünf Jahrhunderte erlebt Hans Burgner eine dramatische persönliche Entwicklung: zunächst ein unbewusster, ja niederträchtiger Charakter, wächst er an den ihm gestellten Aufgaben.
Against the backdrop of the last five centuries of European history, he undergoes dramatic personal development: beginning as a spiritually unawakened (and even infamous) character, he matures spiritually through the various challenges he is led to confront.
Wikipedia v1.0

Es ist nicht auszuschließen, daß die dramatische Entwicklung der elektro­nischen Kommunikationsinfrastruktur und damit zusammenhängender Dienste in einigen Bereichen die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt gefährden könnte.
It cannot be ruled out that the dramatic development of electronic communications infrastructure and related services in some areas could threaten public health or the environment.
TildeMODEL v2018

In seiner am 20. März 2013 verabschiedeten Stellungnahme zur Vermeidung und Verringerung von Lebensmittelverschwendung fordert der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) die Europäische Kommission dazu auf, Schritte gegen diese dramatische Entwicklung zu ergreifen, die durch die Wirtschaftskrise weiter verschlimmert wird.
In its opinion on Prevention and reduction of food waste, adopted on 20 March 2013, the European Economic and Social Committee (EESC) calls on the European Commission to take steps to counter this dramatic trend aggravated by the economic crisis.
TildeMODEL v2018

In den letzten fünfzehn Jahren hat eine Gruppe schnell wachsender Schwellenländer, insbesondere China und Indien, aber auch Brasilien und andere, eine dramatische Entwicklung durchlaufen.
In the last decade and a half, a group of emerging economies, particularly China and India but also Brazil and others, have taken dramatic steps.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die steigende Jugendarbeitslosigkeit – in Europa ist jeder vierte Jugendliche arbeitslos, in einigen Ländern sogar jeder zweite –, wurde eine neue, mit 6 Milliarden Euro ausgestattete Initiative beschlossen, die dazu beitragen wird, diese dramatische Entwicklung zu bekämpfen.
In response to the rise in youth unemployment – which affects one in four young Europeans, one in two in some countries – a new initiative worth €6 billion will contribute to help fight this dramatic situation.
TildeMODEL v2018

Der Globalisierungsfonds wird dazu beitragen, diese dramatische Entwicklung abzufedern, und die Arbeitnehmer dabei unterstützen, durch gute Vorbereitung neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu finden.“
The globalization fund will help cushion this dramatic change by helping workers better prepare for and find new opportunities".
TildeMODEL v2018

Das zeigt die dramatische Entwicklung... von vor 14 Jahren, als der 0zon-Abbau erst 10 °/° des heutigen Standes betrug.
Now, this marks a drastic increase from 14 years ago when ozone depletion... was at just 10% of its current level.
OpenSubtitles v2018