Translation of "Direkter beteiligung" in English
Sie
warnen
ausdrücklich
vor
direkter
finanzieller
Beteiligung
der
EG.
In
this
context
the
justification
of
the
Council
concerning
the
European
Social
Fund
was
unreasonable.
EUbookshop v2
Die
Leitlinie
wurde
unter
direkter
Beteiligung
von
vier
Patientenvertreterinnen
erstellt.
The
guideline
was
drawn
up
under
the
direct
participation
of
four
patient
representatives.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorzugsaktien
ist
empörend
und
unter
direkter
Beteiligung
der
Manager
einiger
Banken.
The
preference
shares
is
outrageous
and
directly
involving
the
managers
of
some
banks.
ParaCrawl v7.1
Stoffwechselprozesse
treten
mit
direkter
Beteiligung
sowohl
der
Plazenta
und
Eihäute.
There
is
an
exchange
process
with
direct
participation
of
both
the
placenta
and
fetal
membranes.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptaugenmerk
lag
jedoch
auf
Informationsseminaren
mit
direkter
Beteiligung
potenzieller
Antragsteller
im
Rahmen
des
Programms.
Efforts
were
focused,
however,
on
information
seminars
with
the
direct
participation
of
potential
applicants
under
the
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Eingangsdiskussion
stellt
den
Rahmen
für
die
weitere
Betrachtung
der
praktischen
Umsetzung
direkter
Beteiligung
dar.
This
initial
discussion
provides
the
context
within
which
the
practice
of
direct
participation
is
considered.
EUbookshop v2
Dieses
Unternehmen
ist
immer
noch
Marktführer
bei
den
Diamanten-Minen
mit
direkter
Beteiligung
an
über
19
Bergbauaktivitäten.
This
company
is
still
the
market
leader
when
it
comes
to
diamond
mines,
with
direct
involvement
in
over
19
mining
activities.
ParaCrawl v7.1
Während
ESARR
4
eine
maximal
tolerierbare
Wahrscheinlichkeit
für
Unfälle
mit
direkter
Beteiligung
des
Flugverkehrsmanagements
in
der
ECAC
(Europäische
Zivilluftfahrtkonferenz)-Region
festlegt,
wurden
maximal
tolerierbare
Wahrscheinlichkeiten
für
alle
Schweregradkategorien
noch
nicht
entwickelt.
While
ESARR
4
defines
a
maximum
tolerable
probability
for
ATM
directly
contributing
to
accidents
in
the
ECAC
(European
Civil
Aviation
Conference)
region,
maximum
tolerable
probabilities
for
all
severity
classes
have
not
yet
been
established.
DGT v2019
Das
bedeutet
auch,
dass
der
Kommissar
für
Handel
und
die
GD
TRADE,
die
für
Verhandlungen
über
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
verantwortlich
sind,
nicht
allein
handeln,
sondern
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommissarin
für
Maritime
Angelegenheiten
und
Fischerei
und
der
GD
MARE
und
mit
deren
direkter
Beteiligung
an
allen
Stufen
der
Verhandlungen
teilnehmen.
This
also
means
that
the
Trade
Commissioner
and
DG
TRADE,
who
are
responsible
for
negotiations
of
fishery
and
aquaculture
products,
do
not
act
alone,
but
negotiate
in
close
cooperation
with
the
Maritime
Affairs
and
Fisheries
Commissioner
and
DG
MARE
and
with
their
direct
involvement
at
all
stages
of
the
negotiations.
Europarl v8
Und
als
Vorsitzende
der
Freien
Europäischen
Allianz
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
die
europäischen
Regionen
darauf
zählen,
dass
während
dieses
Vorsitzes
ihrer
Forderung
nach
direkter
Beteiligung
an
den
Diskussionen
über
die
Zukunft
Europas
Genüge
getan
wird.
And
I
am
speaking
here
as
chair
of
the
European
Free
Alliance
to
tell
you
that
the
regions
are
counting
on
you
to
ensure
that,
during
this
Presidency,
their
request
to
be
directly
involved
in
the
discussions
on
the
future
of
Europe
will
be
granted.
Europarl v8
Die
Forderung
Serbiens
nach
Achtung
der
serbischen
Minderheit
im
Kosovo
beispielsweise
–
für
die
das
Land
unsere
volle
Unterstützung
hat,
über
die
wir
zu
weiteren
Gelegenheiten
noch
sprechen
können
–
wird
so
lange
unrechtmäßig
sein,
wie
Serbien,
in
passiver
Form
oder
in
manchen
Fällen
mit
direkter
Beteiligung,
Misshandlungen,
Aggressionen
und
Bedrohungen
gegen
die
ungarische
Minderheit
in
der
Vojvodina
zulässt
und
duldet.
Serbia’s
call
for
respect
for
the
Serbian
minority
in
Kosovo
for
example
—
in
which
it
has
our
every
support,
and
there
will
be
other
opportunities
to
talk
about
that
—
will
remain
entirely
illegitimate
unless
it
ceases
allowing
and
tolerating,
either
passively,
or
in
some
cases
with
direct
involvement,
abuses,
aggression
and
harassment
against
the
Hungarian
minority
in
Vojvodina.
Europarl v8
Ausnahmsweise
können
auch
berufliche
Erstausbildungsinitiativen
mit
direkter
Beteiligung
des
industriellen
Sektors,
wie
zum
Beispiel
Master-Diplome,
unterstützt
werden,
wenn
keinerlei
andere
Gemeinschaftsbeihilfe
verfügbar
ist
und
in
Bereichen,
in
denen
es
keine
einzelstaatlichen
Fördermaßnahmen
gibt.
As
an
exception,
certain
initial
vocational
training
measures
in
which
the
industrial
sector
is
directly
involved,
such
as
master's
degrees,
may
also
be
supported
if
no
other
Community
support
is
available
and
in
fields
for
which
there
are
no
support
measures
at
national
level.
JRC-Acquis v3.0
Angesichts
der
Bedeutung,
die
der
Pharmakovigilanz
im
Hinblick
auf
die
Sicherheit
der
Bürger
und
ihr
Recht
auf
sichere
und
wirksame
Arzneimittel
zukommt,
fordert
der
EWSA,
dass
vom
siebten
FuE-Rahmenprogramm
an
die
Pharmakovigilanz
mit
eigenen
Programmen
unter
direkter
Beteiligung
der
Europäischen
Union,
der
Mitgliedstaaten,
der
Wirtschaft,
der
Hochschulen
und
der
öffentlichen
und
privaten
Forschungseinrichtungen
in
die
gemeinschaftlichen
Forschungsprogramme
im
Gesundheitsbereich
aufgenommen
wird.
Given
the
importance
of
pharmacovigilance
for
public
safety
in
ensuring
the
citizens'
right
to
safe
and
effective
pharmaceutical
products,
the
EESC
calls
for
pharmacovigilance
to
be
included
in
its
own
right
in
EU
research
programmes,
starting
with
those
set
up
under
the
Seventh
Framework
Programme,
via
programmes
directly
involving
the
EU,
its
Member
States,
industries,
universities
and
public
and
private
research
centres.
TildeMODEL v2018
Besonders
erwähnenswert
ist
die
Tatsache,
dass
der
Vorschlag
den
landesspezifischen
Charakteristika
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
Sozialpartnern
und
anderen
zivilgesellschaftlichen
Institutionen
sowie
direkter
Beteiligung
der
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
betroffenen
Personen
gebührend
Rechnung
trägt.
Worthy
of
special
mention
is
the
fact
that
the
proposal
takes
proper
account
of
country-specific
features
assuming
close
cooperation
with
social
partners
and
other
civil
society
institutions
as
well
as
direct
participation
of
people
affected
by
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Besonders
erwähnenswert
ist
die
Tatsache,
dass
der
Vorschlag
den
landesspezifischen
Charakteristika
durch
enge
Zusammenarbeit
mit
Sozialpartnern
und
anderen
zivilgesellschaftlichen
Institutionen
sowie
direkter
Beteiligung
der
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
betroffenen
Personen
gebührend
Rechnung
trägt.
Worthy
of
special
mention
is
the
fact
that
the
proposal
takes
proper
account
of
country-specific
features
assuming
close
cooperation
with
social
partners
and
other
civil
society
institutions
as
well
as
direct
participation
of
people
affected
by
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
In
Ausnahmefällen
können
gewisse
Initiativen
für
die
berufliche
Grundausbildungsinitiativen
mit
direkter
Beteiligung
des
industriellen
Sektors,
wie
zum
Beispiel
Master-Diplome,
können
auch
unterstützt
werden,
wenn
keinerlei
andere
Gemeinschaftsbeihilfe
verfügbar
ist,
und
in
Bereichen,
die
keine
einzelstaatlichen
Fördermaßnahmen
genießen.
Exceptionally,
certain
initial
vocational
training
measures
in
which
the
industrial
sector
is
directly
involved,
such
as
masters'
degrees,
may
also
be
supported
if
no
other
Community
support
is
available
and
in
fields
for
which
there
are
no
support
measures
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
der
Einrichtung
oder
Verbesserung
eines
Systems
zur
Kontrolle
der
Verfahren
im
Rahmen
der
Entwicklungshilfe
mit
direkter
Beteiligung
einschlägiger
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
trägt
zur
Identifizierung
und
Beseitigung
der
Hindernisse
zur
Verwirklichung
der
Nachhaltigkeitsziele
bei.
Support
for
creating
or
improving
a
system
to
monitor
development
aid
processes
with
direct
involvement
of
relevant
civil
society
organisations
helps
identify
and
eliminate
obstacles
to
achieving
SDGs.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Normung
wird
durch
und
für
die
einschlägigen
Interessenträger
organisiert,
und
zwar
auf
der
Grundlage
nationaler
Vertretung
(Europäisches
Komitee
für
Normung
(CEN)
und
das
Europäisches
Komitee
für
Elektrotechnische
Normung
(Cenelec))
und
direkter
Beteiligung
(Europäisches
Institut
für
Telekommunikationsnormen
(ETSI)),
und
sie
stützt
sich
auf
die
von
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
anerkannten
Grundsätze
auf
dem
Gebiet
der
Normung,
nämlich
Kohärenz,
Transparenz,
Offenheit,
Konsens,
Freiwilligkeit
der
Anwendung,
Unabhängigkeit
von
Einzelinteressen
und
Effizienz
(im
Folgenden
„Grundprinzipien“).
European
standardisation
is
organised
by
and
for
the
stakeholders
concerned
based
on
national
representation
(the
European
Committee
for
Standardisation
(CEN)
and
the
European
Committee
for
Electrotechnical
Standardisation
(Cenelec))
and
direct
participation
(the
European
Telecommunications
Standards
Institute
(ETSI)),
and
is
founded
on
the
principles
recognised
by
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
in
the
field
of
standardisation,
namely
coherence,
transparency,
openness,
consensus,
voluntary
application,
independence
from
special
interests
and
efficiency
(‘the
founding
principles’).
DGT v2019
Die
Finanzierung
soll
sich
auf
die
Stärkung
der
Kapazität/Schulung
auf
lokaler
Ebene
unter
direkter
Beteiligung
der
Empfängergemeinden
konzentrieren.
The
financing
will
focus
on
the
strengthening
of
capacity/training
at
the
local
level,
with
the
direct
participation
of
beneficiary
communities.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Gemeinschaftsinitiative
sollte
aber
in
Zukunft
weniger
bürokratisch,
sondern
flexibler
und
mit
direkter
Beteiligung
aller
betroffenen
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
eingesetzt
werden.
This
Community
initiative
should
in
future
be
implemented
less
bureaucratically
and
more
flexibly
with
direct
participation
of
all
the
relevant
economic
and
social
partners.
TildeMODEL v2018
Ferner
haben
sich
–
siebtens
-
in
einigen
Mitgliedsstaaten
interessante
Initiativen
dezentraler
Energieproduktion
auf
Basis
erneuerbarer
Energien
unter
direkter
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
entwickelt.
Seventhly,
in
some
Member
States
there
have
been
some
interesting
decentralised
renewable
energy
production
initiatives,
with
direct
civil
society
involvement.
TildeMODEL v2018
Für
Länder
mit
großem
Wachstumspotential
sollte
nach
der
Mitteilung
der
Kommission9
die
Wirtschaftskooperation
darauf
abzielen,
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
den
rechtlichen
Rahmen
zu
verbessern,
um
den
bilateralen
Handel
und
Investitionen
unter
direkter
Beteiligung
des
Privatsektors
zu
fördern.
The
Commission
document9
states
that
for
countries
with
high
growth
potential,
"economic
cooperation
is
aimed
at
improving
the
business
and
regulatory
environment
in
partner
countries
in
order
to
stimulate
two-way
trade
and
investments
with
the
direct
participation
of
the
private
sector".
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
entstehen
jedoch
neue
Technologien
und
Geschäftsmodelle
wie
Peer-to-Peer-Darlehen
oder
andere
Arten
direkter
Darlehen
ohne
Beteiligung
von
Banken,
die
auf
die
Finanzierung
von
KMU
und
Startups
ausgerichtet
sind.
At
the
same
time,
new
technologies
and
business
models
are
emerging,
such
as
peer-to-peer
lending
or
other
types
of
non-bank
direct
lending,
which
seek
to
offer
funding
to
SMEs
and
start-ups.
TildeMODEL v2018
Er
forderte
nochmals
dazu
auf,
die
Feindseligkeiten
unverzüglich
einzustellen
und
unter
direkter
internationaler
Beteiligung
wieder
politische
Gespräche
zwischen
den
Parteien
aufzunehmen.
It
reiterated
its
call
for
an
immediate
cessation
of
all
hostilities
and
the
restart
of
a
political
process
with
direct
international
involvement
between
the
Parties.
TildeMODEL v2018
Ferner
haben
sich
–
siebtens
–
in
einigen
Mitgliedsstaaten
interessante
Initiativen
dezentraler
Energieproduktion
auf
Basis
erneuerbarer
Energien
unter
direkter
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
entwickelt.
Seventhly,
in
some
Member
States
there
have
been
some
interesting
decentralised
renewable
energy
production
initiatives,
with
direct
civil
society
involvement.
TildeMODEL v2018
Ferner
haben
sich
–
siebtens
–
in
einigen
Mitgliedstaaten
interessante
Initiativen
dezentraler
Energieproduktion
auf
Basis
erneuerbarer
Energien
unter
direkter
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
entwickelt.
Seventhly,
in
some
Member
States
there
have
been
some
interesting
decentralised
renewable
energy
production
initiatives,
with
direct
civil
society
involvement.
TildeMODEL v2018