Translation of "Direkt an" in English
Die
Mittel
gehen
direkt
an
die
betroffenen
Arbeitskräfte.
The
funds
will
go
directly
to
affected
workers.
Europarl v8
Meine
abschließende
Botschaft
geht
direkt
an
die
Banken.
My
final
message
is
directly
for
the
banks.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
direkt
an
die
Mitgliedstaaten
wenden.
I
would
also
like
to
address
the
Member
States
directly.
Europarl v8
Deswegen,
Herr
Minister
Becsey,
wende
ich
mich
jetzt
direkt
an
Sie.
I
would
therefore
like
to
address
you
directly,
Mr
Becsey.
Europarl v8
Eine
weitere
Erklärung
ist
direkt
an
den
vierten
Ausnahmeparagraphen
gebunden.
A
further
declaration
is
directly
linked
to
the
fourth
exception
paragraph.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gebe
es
Exportbuchhändler,
die
direkt
an
die
Endabnehmer
verkaufen.
It
also
explains
that
there
are
exporting
booksellers,
who
sell
direct
to
end-users.
DGT v2019
Der
Kalibrierwert
des
Instruments
ist
mit
direkt
an
das
Instrument
angeschlossenem
Kalbriergas
einzustellen.
The
span
value
of
the
instrument
shall
be
adjusted
with
the
span
gas
directly
connected
to
the
instrument.
DGT v2019
Noch
dazu
kommt
dieses
Geld
nicht
bei
den
Künstlern
direkt
an.
Moreover,
this
money
does
not
go
directly
to
artists.
Europarl v8
Deswegen
spreche
ich
Sie,
Herr
Kommissar
Šemeta,
ganz
direkt
an.
I
would
therefore
like
to
address
you
quite
directly,
Commissioner
Šemeta.
Europarl v8
Wir
haben
gesagt,
dann
soll
er
sich
direkt
an
OLAF
wenden
dürfen.
We
have
said
that
he
should
then
approach
OLAF
directly.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
direkt
im
Anschluss
an
die
Aussprachen
statt.
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
debates.
Europarl v8
Beide
Institutionen
haben
sich
nicht
direkt
an
die
Kommission
gewandt.
Neither
institution
has
approached
the
Commission
directly.
Europarl v8
Direkt
an
unserer
Außengrenze
entwickelt
sich
eine
Katastrophe.
A
disaster
is
unfolding
immediately
beyond
our
external
border.
Europarl v8
Deshalb
geht
uns
diese
Frage
auch
direkt
an.
This
issue,
therefore,
affects
us
directly.
Europarl v8
Der
Kalibrierwert
des
Instruments
ist
mit
direkt
an
das
Instrument
angeschlossenem
Kalibriergas
einzustellen.
The
span
value
of
the
instrument
shall
be
adjusted
with
the
span
gas
directly
connected
to
the
instrument.
DGT v2019
Die
Hohe
Vertreterin
hat
sich
deswegen
direkt
an
den
Außenminister
gewendet.
The
High
Representative
has
spoken
with
the
Foreign
Minister
directly
to
this
end.
Europarl v8
Ich
wende
mich
jetzt
direkt
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten,
den
ungarischen
Vorsitz.
I
am
now
addressing
directly
the
President-in-Office
of
the
Council,
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Vielleicht
sind
sie
direkt
an
die
EU
gegangen,
ich
weiß
es
nicht.
Perhaps
they
went
direct
to
the
EU,
I
don't
know.
Europarl v8
Dies
sind
etwa
37
%,
die
direkt
an
französische
Zuschauer
verkauft
werden.
That
makes
approximately
37
%
which
will
be
sold
directly
to
the
French
public.
Europarl v8
Das
wäre
diesmal
direkt
an
den
Börsenkursen
abzulesen.
This
time
that
would
have
immediate
repercussions
on
stock
market
prices.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
empfehlen,
sich
direkt
an
ihn
zu
wenden.
I
would
advise
you
to
speak
to
him
directly.
Europarl v8
Ich
knüpfe
direkt
an
Frau
Erikssons
Bemerkungen
an.
My
point
directly
follows
on
from
Mrs
Eriksson's.
Europarl v8
Abschließend
will
ich
noch
eine
Frage
direkt
an
Kommissar
Vitorino
richten.
In
conclusion,
I
want
to
put
a
direct
question
to
Commissioner
Vitorino.
Europarl v8
Allerdings
muss
dies
direkt
an
die
Förderung
einer
multifunktionalen
Landwirtschaft
gekoppelt
werden.
This
should,
however,
be
directly
linked
to
aid
for
multifunctional
agriculture.
Europarl v8
Deshalb
stelle
ich
dieselbe
Frage
noch
einmal
direkt
hier
an
Rat
und
Kommission.
Now,
therefore,
I
put
that
same
question
directly
to
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8