Translation of "So direkt" in English
Viele
Kredite
sind
so
direkt
an
den
Wechselkurs
EUR/SFR
gebunden.
Many
loans
are
therefore
directly
indexed
to
the
euro-Swiss
franc
parity.
DGT v2019
Ich
kann
es
dir
nicht
so
direkt
sagen.
I
can't
look
at
you
and
tell
you
this!
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
die
Antwort
könnte
so
passend
und
direkt
sein.
I
wish
the
answer
could
be
as
good
and
straightforward.
OpenSubtitles v2018
Offen
gesagt
wollte
ich
es
nicht
so
direkt
formulieren.
Frankly,
I
didn't
want
to
put
it
so
bluntly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
so
direkt,
was
Sie
fragen.
I
guess
it
is
that
simple,
after
all.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
so
direkt
bin.
Forgive
my
being
so
abrupt
and
so
direct.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
nicht
so
direkt
ausdrücken.
I
didn't
mean
to
be
so
blunt.
OpenSubtitles v2018
So
kannst
du
direkt
das
PAL
umgehen.
Have
you
tried
to
break
the
JSI
encryption?
That
way,
you
can
directly
bypass
the
PAL.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unhöflich,
so
was
direkt
vor
ihm
zu
sagen.
It's
rude
to
say
that
in
front
of
him.
He's
right
here.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
so
viele
Möglichkeiten
direkt
verfügbar.
You
have
so
many
different
options
right
at
your
fingertips.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hatte
bis
dato
so
etwas
direkt
zu
mir
gesagt.
I
was
quite
stunned.
Nobody
before
had
ever
come
right
out
and
said
that.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
direkt
frage.
I'm
sorry
to
ask
up
front
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
so
direkt
sein,
aber
es
ging
nicht
anders.
I
didn't
want
to
drop
that
ball
on
y'all,
but
y'all
didn't
leave
me
a
choice.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
so
direkt
sein,
wie
ich
kann.
I-I'm
being
as
direct
as
I
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
direkt,
weißt
du?
He's
so
direct,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
so
schlau,
es
direkt
am
Meer
zu
errichten.
And
so
smart
to
build
it
right
on
the
ocean.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
auch
nicht,
dass
du
je
so
direkt
warst.
I
also
don't
remember
you
being
this
direct.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wenn
ich
so
direkt
bin.
I'm
sorry
to
be
so
crass
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nie
so
direkt,
hätte
ich
das
Buch
nicht
gehasst.
See,
I
wouldn't
have
been
that
harsh
if
I
didn't
really
hate
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
man
es
so
direkt
ausdrücken
will.
Yes,
to
put
it
bluntly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
mich
so
direkt
fragen,
...
wie
Sie
es
tun
.
If
you
are
asking
me
directly--
which
you
are--
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
macht
mich
wahnsinnig,
weil
sie
immer
so
direkt
wird.
But,
you
know,
she's
amazing,
Janet.
Because
she
cuts
straight
to
the
chase,
she
goes
right
for
the
jugular.
OpenSubtitles v2018
So
direkt
würde
ich
das
nicht
sagen.
So
directly,
I
would
not
say
that.
OpenSubtitles v2018
So
kommen
sie
direkt
an
der
Grube
vorbei.
That'll
lead
them
straight
by
the
dig.
OpenSubtitles v2018