Translation of "Direkter übergang" in English
Falls
Teil
A
von
Plan
1
fehlschlägt,
direkter
Übergang
zu
Plan
2."
If
part
A
of
plan
1
fails,
go
directly
to
plan
2."
OpenSubtitles v2018
An
der
neuen
Endstation
ist
ein
direkter
Übergang
zur
S-Bahn-Station
Frankfurter
Berg
der
Linie
S6
geplant.
At
the
new
terminus,
a
direct
transition
to
the
S-Bahn
station
Frankfurter
Berg
on
the
S6
line
is
planned.
WikiMatrix v1
In
Wittingen
war
ein
direkter
Übergang
zum
DB-Bahnhof
möglich,
da
die
Bahnhöfe
nebeneinander
lagen.
In
Wittingen
it
was
possible
to
transfer
directly
to
the
DB
station
because
the
stations
were
next
to
one
another.
WikiMatrix v1
Je
nach
Dauer
des
Berufsfachschulbesuchs
ist
von
dort
ein
direkter
Übergang
zur
Fachoberschule
möglich.
It
is
possible
to
proceed
directly
on
to
a
trade
high
school
according
to
the
length
of
time
spent
at
the
craft
training
school.
EUbookshop v2
Es
wurden
allerdings
unannehmbare
Risiken
bei
der
In-situ-Behandlung
von
Holzstrukturen
in
der
Nähe
von
Wasser
festgestellt,
bei
der
ein
direkter
Übergang
in
aquatische
Systeme
nicht
verhindert
werden
kann.
However,
unacceptable
risks
were
identified
for
the
in
situ
treatment
of
wooden
structures
near
water,
where
direct
losses
to
the
aquatic
compartment
cannot
be
prevented.
DGT v2019
Die
Produkte
dürfen
für
die
In-situ-Behandlung
von
Holzstrukturen
in
der
Nähe
von
Wasser,
bei
der
ein
direkter
Übergang
in
aquatische
Systeme
nicht
verhindert
werden
kann,
und
für
Holz,
das
mit
Oberflächengewässern
in
Kontakt
kommt,
nur
dann
zugelassen
werden,
wenn
anhand
vorgelegter
Daten
nachgewiesen
wurde,
dass
das
Produkt
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
von
Anhang
VI
—
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikobegrenzungsmaßnahmen
—
entspricht.“
Products
shall
not
be
authorised
for
the
in
situ
treatment
of
wooden
structures
near
water,
where
direct
losses
to
the
aquatic
compartment
cannot
be
prevented,
or
for
wood
that
will
be
in
contact
with
surface
water,
unless
data
have
been
submitted
to
demonstrate
that
the
product
will
meet
the
requirements
of
Article
5
and
Annex
VI,
if
necessary
by
the
application
of
appropriate
risk
mitigation
measures.’
DGT v2019
Dadurch
wird
ein
direkter
Übergang
aus
der
Vormischkammer
in
die
Nachmischkammer,
d.h.
in
den
Spalt,
erzielt.
A
direct
transition
from
the
premixing
chamber
into
the
after-mixing
chamber,
i.e.
into
the
slit,
is
thus
achieved.
EuroPat v2
Diese
fährt
nun
direkt
von
der
Kreuzung
Mollstraße/Otto-Braun-Straße
kommend
über
den
Platz
und
hält
sowohl
am
U-Bahnhof
der
U2
als
auch
am
Bahnhofsgebäude
der
Regional-
und
S-Bahn,
wo
ein
direkter
Übergang
zur
U5
und
zur
U8
besteht.
These
routes
now
come
directly
from
the
intersection
with
Otto-Braun-Straße
across
the
square,
stopping
both
at
the
U2
underground
station
and
the
overground
station
for
regional
and
commuter
trains,
where
there
is
a
direct
interchange
to
the
U5
and
U8
lines.
WikiMatrix v1
Die
möglichen
Übergänge
sind
ein
direkter
Übergang
von
einem
Zustand
in
einen
nächsten
Zustand,
ein
Wiederholen
des
Zustands
und
ein
Überspringen
des
Zustands.
The
possible
transitions
are
a
direct
transition
from
one
status
into
a
next
status,
a
repetition
of
the
status
and
a
skipping
of
the
status.
EuroPat v2
Im
Idealfalle
sollten
die
Reliefschichten
von
lasergravierbaren
Flexodruckelementen
im
Zuge
der
Lasergravur
nicht
schmelzen,
sondern
es
sollte
möglichst
ein
direkter
Übergang
der
Abbauprodukte
in
die
Gasphase
stattfinden.
In
the
ideal
case,
the
relief
layers
of
laser-engravable
flexographic
printing
elements
should
not
melt
during
the
laser
engraving,
but
instead
direct
transition
of
the
degradation
products
into
the
gas
phase
should
take
place
if
at
all
possible.
EuroPat v2
Bei
bisherigen
bekannten
Systemen,
beispielsweise
bei
dem
in
der
genannten
Druckschrift
beschriebenen
und
eingangs
erwähnten
"CMU-Common-LISP",
wird
für
die
nicht
definierten
Funktionen
stets
der
zentrale
Funktionsaufrufer
mit
seinen
zahlreichen
Zustandsabfrageoperationen
etwa
über
eine
Bindungstabelle
aufgerufen,
während
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ein
direkter
Übergang
zum
Ablaufcooe
für
beispielsweise
die
Fehlerbehandlung
ausführbar
ist,
sodaß
Zustandsabfrageoperationen
nicht
erforderlich
sind.
In
the
systems
known
to
date,
for
example
in
the
"CMU
Common
LISP"
mentioned
at
the
beginning
and
described
in
the
aforesaid
publication,
the
central
function
caller
with
its
numerous
status
inquiry
operations
is
always
called
up,
for
instance
via
a
link
table,
for
the
undefined
functions,
whereas
with
the
method
according
to
the
invention
a
direct
transition
to
the
execution
code
for,
for
example,
error
handling
can
be
executed,
so
that
status
inquiry
operations
are
not
necessary.
EuroPat v2
Finnland
hat
ein
Gleisnetz
in
Breitspur
in
1534
mm,
hierdurch
ist
ein
direkter
Übergang
zu
einem
der
wichtigesten
Handelspartner,
Russland,
auf
dem
Schienenweg
gewährleistet.
Finland
has
applied
a
rail
network
in
1534
mm
brought
gage.
this
enables
direct
trains
to
Russia.
ParaCrawl v7.1
Entlang
des
zwei
Kilometer
hohen
Kraterrandes
haben
sich
ebenfalls
Frost-
und
Eisablagerungen
gebildet,
die
aber
im
Lauf
der
Jahreszeiten
sublimieren
(direkter
Übergang
in
den
gasförmigen
Zustand).
Frost
and
ice
deposits
have
also
formed
along
the
two-kilometre-high
crater
rim,
which
sublimate
over
the
course
of
the
seasons,
making
the
direct
transition
from
solid
to
gas.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
ein
direkter
Übergang
des
Elektrons
unter
Aussendung
eines
Photons
(Licht)
möglich,
ohne
dass
ein
Phonon
zur
Impulserhaltung
beteiligt
sein
muss.
Thus,
a
direct
transition
of
the
electron
with
emission
of
a
photon
(light)
is
possible
without
a
phonon
having
to
be
involved
for
conservation
of
momentum.
EuroPat v2
Ob
es
bei
einem
Verfahren
unter
Stickstoff
überhaupt
zu
einem
durchgängigen
beta-SiC
Gerüst
kommt,
ist
fraglich,
da
bei
diesen
hohen
Temperaturen
je
nach
Temperaturführung
auch
ein
weitestgehend
direkter
Übergang
von
Siliziumnitrid
zu
alpha-SiC
erfolgen
könnte.
It
is
doubtful
whether
a
continuous
beta-SiC
framework
occurs
at
all
in
a
process
under
nitrogen,
as
at
these
high
temperatures
a
mostly
direct
transition
from
silicon
nitride
to
alpha-SiC
could
also
occur,
depending
on
the
temperature
control.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
erfolgt
ein
Abbruch
der
Warmlaufbetriebsphase
201
und
ein
direkter
Übergang
zur
Betriebspause
204
(siehe
Pfeil
214
in
Figur
6).
In
this
case,
the
warm-up
operating
phase
201
is
terminated
and
immediately
transitions
into
the
operating
intermission
204
(see
arrow
214
in
FIG.
6).
EuroPat v2
Die
Prozessabtrennung
509
ist
linsenförmig
ausgestaltet
und
deckt
die
Antennenöffnung
510
ab,
so
dass
im
Wesentlichen
kein
direkter
Übergang
von
dem
Füllgutbereich
"B"
oder
der
Prozess-Bereich
"B"
in
das
Innere
der
Antenneneinrichtung
507
stattfinden
kann.
The
process
separation
509
is
designed
in
a
lens
shape
and
covers
the
antenna
opening
510
such
that
substantially
no
direct
transition
can
occur
from
the
filling
material
region
“B”
or
the
process
region
“B”
into
the
interior
of
the
antenna
device
507
.
EuroPat v2
In
einem
herkömmlichen
Verfahren
kann
ein
direkter
Übergang
von
der
Vergussschicht
zur
Trägerschicht
bei
beispielsweise
unterschiedlichen
Härten
dieser
Schichten
dazu
führen,
dass
das
zur
Trennung
der
Vergussschicht
geeignete
Trennwerkzeug
beim
Auftreffen
auf
die
Trägerschicht
beschädigt
und
funktionslos
wird.
In
a
conventional
method,
a
direct
transition
from
the
potting
layer
to
the
carrier
layer
with,
for
example,
different
hardnesses
of
these
layers
can
have
the
effect
that
the
separating
tool
suitable
for
the
separation
of
the
potting
layer
is
damaged
and
becomes
inoperative
upon
impinging
on
the
carrier
layer.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
sind
Reflexionsverluste
an
der
Grenzfläche
zwischen
der
Funktionsschicht
und
dem
Umgebungsmedium
vorteilhaft
geringer,
als
wenn
ein
direkter
Übergang
von
dem
Brechungsindex
der
Lumineszenzkonversionsschicht
zum
Brechungsindex
des
Umgebungsmediums
wie
insbesondere
Luft
erfolgen
würde.
In
this
case,
reflection
losses
at
the
interface
between
the
functional
layer
and
the
surrounding
medium
are
advantageously
smaller
than
if
a
direct
transition
from
the
refractive
index
of
the
luminescence
conversion
layer
to
the
refractive
index
of
the
surrounding
medium,
such
as
air,
in
particular,
were
effected.
EuroPat v2
Hier
herrscht
eine
ganz
kontinuierlicher
und
sehr
direkter
Übergang
zwischen
Theorie
(Prinzipien)
und
Praxis
vor.
Here
a
quite
continuous
and
very
direct
transition
between
theory
(principles)
and
practice
prevails.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Beschleunigung
der
Proletarisierungsprozesse
nach
dem
Kriseneinbruch
Ende
der
1960er/Mitte
der
70er
Jahre
hat
sich
die
Proletarisierung
nur
in
wenigen
Regionen
als
direkter
Übergang
in
kapitalistische
Lohnarbeit
entwickelt.
After
the
crisis
at
the
end
of
the
1960s
to
mid-1970s
the
process
of
proletarianisation
accelerated.
Since
then
only
in
a
few
regions
proletarianisation
has
meant
direct
transformation
into
capitalist
wage
labour.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfahrener
Missionar
erzählte
mir
einmal,
daß
es
nie
ein
direkter
Übergang
vom
Hinduismus
zum
Christentum
war,
wenn
einige
gebildete
Hindus
Christen
wurden.
An
experienced
missionary
once
told
me
that
if
a
few
educated
Hindus
did
become
Christian,
it
was
never
a
direct
passage
from
Hinduism
to
Christianity.
ParaCrawl v7.1
So
bildet
sich
beispielsweise
im
Winter
eine
bis
zu
zwei
Meter
mächtige
Schicht
aus
Kohlendioxideis
(Trockeneis)
auf
der
bis
zu
zwei
Kilometer
mächtigen
permanenten
Eiskappe
am
Nordpol,
die
dann
im
Sommer
wieder
sublimiert
(direkter
Übergang
vom
festen
in
den
gasförmigen
Zustand).
In
winter,
for
instance,
a
one-
to
two-metre
layer
of
carbon
dioxide
ice
(dry
ice)
forms
on
the
permanent
ice
cap
at
the
north
pole,
but
then
sublimates
again
in
summer,
undergoing
a
direct
transition
from
solid
to
gas.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenvielkant
ist
direkt
am
Übergang
zum
Innengewinde
vorgesehen.
The
inner
polygon
is
provided
directly
at
the
transition
to
the
internal
thread.
EuroPat v2
Diese
Führung
ermöglicht
den
direkten
Übergang
zur
Halterung
des
Wärmetauschers.
This
routing
allows
the
direct
transition
to
the
retaining
device
of
the
heat
exchanger.
EuroPat v2
Sublimation
ist
der
direkte
Übergang
von
Materie
vom
festen
Zustand
in
den
gasförmigen.
Sublimation
is
the
direct
transformation
of
matter
from
the
solid
state
into
the
gaseous
state.
EuroPat v2
Alle
Hotels
haben
einen
direkten
Übergang
zum
Bad.
All
of
the
hotels
have
a
direct
entrance
to
the
Spa.
ParaCrawl v7.1
Über
ein
Linking
Device
erfolgt
der
direkte
Übergang
auf
das
schnelle
Ethernet.
A
direct
transfer
to
the
fast
Ethernet
is
carried
out
via
a
linking
device.
ParaCrawl v7.1
Beide
Hotels
haben
einen
direkten
Übergang
zum
Bad.
Both
hotels
have
a
direct
entrance
to
the
Thermal
Spa.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
dies
mit
einem
direkten
Übergang
in
den
freien
Raum
umgesetzt.
In
practice,
this
happens
in
the
form
of
a
direct
transition
into
an
open
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Dehnungsmessstreifen
24
ist
hier
direkt
im
Übergang
des
Auslösebauteils
22
zur
restlichen
Platte
18
angeordnet.
The
strain
gauge
24
is
arranged
directly
in
the
transition
of
the
trigger
component
22
to
the
remaining
board
18
in
this
case.
EuroPat v2
Dies
kann
gegebenenfalls
direkt
als
Übergang
in
die
Kapillare
oder
ein
Stopfenteil
verstanden
werden.
As
appropriate,
this
can
be
understood
directly
as
a
transition
into
the
capillary
or
as
a
stopper
part.
EuroPat v2
Ein
neues,
zum
Patent
angemeldetes
Element
erlaubt
den
direkten
Übergang
von
Doppelfahrdraht
auf
die
Stromschiene.
A
new
element
(Pat.
pending)
allows
the
direct
transition
from
twin
contact
wire
to
conductor
rail.
ParaCrawl v7.1
Direkte
Landnutzungsänderung
–
Übergang
von
einer
Art
der
Landnutzung
zu
einer
anderen,
der
auf
einer
Bodenfläche
stattfindet
und
Änderungen
der
Kohlenstoffbestände
der
betreffenden
Bodenfläche
nach
sich
ziehen
kann,
aber
keine
Änderung
in
einem
anderen
System
bewirkt.
Delayed
emissions
-
Emissions
that
are
released
over
time,
e.g.
through
long
use
or
final
disposal
phases,
versus
a
single
emission
at
time
t.
Direct
Land
Use
Changes
(dLUC)
–
The
transformations
from
one
land
use
type
into
another
which
takes
place
in
a
unique
land
area,
possibly
incurring
changes
in
the
carbon
stock
of
that
specific
land,
and
does
not
drive
to
a
change
in
another
system.
DGT v2019
Einer
generellen
Verwendung
von
stark
sauren
Lösungen
der
Verschleierungsmittel
steht
aber
entgegen,
daß
die
in
photographischen
Materialien
üblichen
Farbstoffe
zum
Teil
im
stärker
sauren
Bereich
angegriffen
werden
und
daß
bei
einem
wünschenswerten
direkten
Übergang
des
photographischen
Materials
aus
dem
das
Verschleierungsmittel
enthaltenden
Bad
in
den
alkalischen
Farbentwickler
Säuren
in
nicht
exakt
kontrollierbarem
Maße
in
den
Farbentwickler
eingeschleppt
werden
und
zur
Beeinträchtigung
der
Farbentwickleraktivität
führen
können.
The
universal
application
of
fogging
agents
in
strongly
acid
solutions
is,
however,
inadvisable
because
firstly,
some
of
the
dyes
conventionally
used
in
photographic
materials
are
attacked
under
strongly
acid
conditions
and
secondly,
if
the
photographic
material
is
directly
transferred
from
the
bath
containing
fogging
agent
to
the
alkaline
colour
developer,
which
is
in
itself
convenient
and
desirable,
the
amount
of
acid
carried
into
the
colour
developer
bath
from
the
fogging
agent
bath
cannot
be
accurately
controlled
and
may
impair
the
activity
of
the
colour
developer.
EuroPat v2